12+ Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917 Лицензия на образовательную деятельность №0001058 |
Пользовательское соглашение Контактная и правовая информация |
Есауленко Наталья Рашидовна775 Учитель, педагогический стаж 8 лет Россия, Свердловская обл., качканар |
Средства выразительности
Средства выразительности
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. | Например: в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, коварство - в образе змеи и т.д. |
Аллюзия – соотнесение содержания текста высказывания с прецедентным фактом, путем упоминания факта. (Намёк, отсылка к определенному культурному пласту) | Мы не Данко … (из речи Жириновского). |
Анафора – повторение одного и того же элемента в начале каждого параллельного ряда, т. е. стиха, строфы, прозаического отрывка. | Придает лиризм тексту, усиливает эмоциональность речи, передает взволнованность автора. «Город пышный, город бедный...» (А. С. Пушкин). |
Антитеза – резкое противопоставление понятий, мыслей, образов. | Отражает важные особенности мировоззрения автора, способствует раскрытию противоречивой сущности предметов. Усиливает эмоциональность речи. («Я царь, — я раб, — я червь, — я бог!», Г. Державин). |
Антифразис – использование слова в противоположном значении. | Западные друзья (О людях, которые не желают нам добра.) |
Бессоюзие | Придает высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями. |
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения. | Повышает эмоционально-экспрессивную окраску, является средством насмешки; помогает нам представить необыкновенное по силе (яркости, красоте размерам) предмет изображения. («Реки крови»). |
Гипофора – отрезок монологической речи, объединяющий риторический вопрос (или серию вопросов) и ответ на них.
| Вопросно – ответный ход вовлекает адресата в диалог, делает участником поиска истины. |
Градация – расположение слов в порядке усиливающегося или уменьшающегося значения. | Усиливает значение каждого последующего слова, благодаря чему создается нарастание интонации и эмоционального напряжения речи. («Не сломлюсь, не дрогну, не устану\ Ни крупицы не прощу врагам» Бергольц). |
Диалектизмы – слова, употребляемые жителями той или иной местности. | Стилистическая цель – для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажа. |
Инверсия – изменение обычного порядка слов. | Если в начале стоит сказуемое, а за ним подлежащее («Был прекрасный июльский день…»), то такой порядок характерен для эпического, спокойного тона речи; он приемлем для создания статических картин. |
Ирония – употребление слов, выражений в смысле, обратном буквальному. | С целью насмешки. («Отколе, умная, бредешь ты голова?» И. Крылов) |
Лексический повтор - повторение одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями. | |
Литота – преуменьшение. | Подожди секунду. Мальчик с пальчик. |
Метафора – скрытое сравнение. Образное сближение слов на базе их переносного значения. | М. является необходимым вспомогательным средством. Она дает речи особую, высшую прозрачность, облекая даже отвлеченное понятие в живые формы и делая его доступным созерцанию. Обнаруживает внутреннюю природу предмета. («Покатились глаза собачьи золотыми звездами в снег». С. Есенин) |
Метонимия – троп, основанный на обозначении предмета или явления по одному из его признаков. | Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»). Источник образности. |
Многосоюзие – намеренное увеличение количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. | Дает эффект замедления, тем самым сосредотачивая внимание на происходящем. («Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду») |
Морфемный повтор – повторение окончаний, приставок, суффиксов, корней. | |
Оксюморон – соединение двух понятий, логически исключающих одно другое. | Служит для создания нового понятия. Отражает диалектическое единство противоположностей окружающей жизни. Говорит о самобытности автора, его неординарном мышлении. («живой труп» — Л. Н. Толстой; «жар холодных числ» — А. А. Блок).Горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание. |
Олицетворение – перенос признаков живых существ на неодушевленные предметы. | Цель: создать яркий образ. («Ее сиделка — тишина...», А. А. Блок). |
Параллелизм – одинаковое синтаксическое и интонационное построение следующих друг за другом предложений. | («В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут» — А. С. Пушкин) |
Перифраз (а) – использование описательного выражения, вместо описательного слова. | Выполняет в речи эстетическую функцию. Дает возможность автору обратить наше внимание на те черты описываемого предмета, которые ему важны. («Царь зверей» — вместо «лев», черное золото, вместо нефть). |
Парцелляция – членение текста. Но: номинативные предложения – ЭТО НЕ ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ. | Усиление смысловой весомости слова, придание речи особой эмоциональности. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский). |
Риторический вопрос | Передает взволнованность автора, отличается яркой эмоциональной восклицательной интонацией, выражающей изумление, крайнее напряжение чувств, настроение, сопереживание, размышление. («На кого не действует новизна?» А.П. Чехов). |
Риторическое восклицание | Усиливает выразительность речи. («Мечты, мечты! Где ваша сладость?» А.С. Пушкин) |
Риторическое обращение | Усиливает выразительность речи. Товарищи! или: Братья! Сестры! |
Ряд однородных членов | Для высокой степени конкретизации. |
Синекдоха – употребление названия большего в значении меньшего, целого в значении части и наоборот. | («Пропала моя головушка» вместо «я пропал»; «пикейный жилет заволновался, »(вместо: человек в пикейном жилете заволновался)). |
Сравнение – уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака. Используются союзы как, как будто, будто, словно; творительный падеж (камнем упал на землю). | Ценность сравнения в том, что сближение разных предметов помогает раскрыть в объекте сравнения кроме основного признака и ряд дополнительных признаков, что обогащает художественное впечатление. («Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка». М.Ю. Лермонтов) |
Фразеологизм – устойчивое сочетание. | Усиливают экспрессивную окраску, оживляют повествование. Сломя голову, бить баклуши, с гулькин нос. |
Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемый в данном контексте. | «Офицер - из пистолета, Теркин –в мягкое штыком». А.Т. Твардовский |
Эмоционально – окрашенная лексика | Кляча, возмездие, великие. |
Эпитет – образное определение. | Э. выделяет данный предмет из многих (тихий голос), или выделяет в предмете одно из его свойств (гордый конь), или переносит на него свойства других предметов (живой след). В системе эпитетов отражается стиль писателя, эпохи, направления. Румяное яблоко. |
Эпонафора – стык. | Аромат – это память. Память … |
Эпифора – повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда, стиха, строфы, предложения. | «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» Н.В. Гоголь. |