12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Кириченко Татьяна Анатольевна57

Кириченко Татьяна Анатольевна

Преподаватель

УДО Музыкальная школа №1 г.Горловка

Донецкая Народная Республика



ТВОРЧЕСТВО ТАРАСА ШЕВЧЕНКО В РУССКОЙ МУЗЫКЕ

Творческая и общественная деятельность гениального украинского поэта-революционера Т.Шевченко кровными узами связана с культурой русского народа. Общественно-политические взгляды поэта, революционная сущность его творчества формировалась под влиянием лучших представителей русского искусства и эстетической мысли: А.Пушкина, В.Белинского, А.Герцена, К.Брюллова.

Выдающиеся представители русской культуры К.Брюллов, В.Жукаовский и А.Васнецов сыграли исключительно важную роль в личной судьбе Шевченко. Они помогли ему освободиться от крепостной зависимости; благодаря этому Шевченко стал в ряды важнейших художников своей эпохи.

Когда на Шевченко обрушилось новое несчастье – царская солдатчина, - на помощь ему опять пришли русские братья. Они поддерживали его морально и материально, прилагали немало усилий, чтобы смягчить ужасы солдатского существования и, наконец, добились его освобождения.

Символом нерушимого единения лучших людей России и Украины служит многолетняя дружба Т.Шевченко с М.Щепкиным. В это время, когда так называемые «друзья» поэта из лагеря буржуазных националистов отгораживались от Шевченко и, где могли, вредили ему, престарелый Щепкин, не побоявшись «впасть в немилость» у царя, буквально прилетел в Нижний Новгород, чтобы встретить там своего «крамольного друга».

После возвращения из ссылки в Петербург, Шевченко близко сошелся со своими единомышленниками, великими русскими революционерами-демократами Чернышевским, Добролюбовым и Некрасовым. Они высоко оценили полные революционного пафоса произведения народного певца Украины.

Как человек и художник Шевченко поражает своей многогранностью. Поэт и мыслитель, живописец и гравёр, он был также выдающимся музыкантом своего времени. Обладатель прекрасного голоса, Шевченко был замечательным исполнителем украинских и русских народных песен. В русских повестях и, в частности, в таких, как «Музыкант» и «Художник», имеющих автобиографический характер, в «Журнале», и в письмах Т. Шевченко высказывал ряд глубоких мыслей о профессиональном искусстве и об отдельных музыкальных произведениях.

Шевченко оценил красоту и величие музыки Бетховена; об этом свидетельствуют красноречивые высказывания, встречающиеся во многих его произведениях.

Все сказанное может быть свидетельством того, как глубоко Шевченко понимал музыку, как высоко ценил настоящее искусство.

Т.Шевченко принадлежит к числу музыкальнейших поэтов. «Музыкальность» поэтического наследия Шевченко обусловлена прежде всего органическим восприятием и творческим перевоплощением художественных богатств и средств художественной выразительности украинской народной поэзии, которая в большей своей части немыслима без мелодии, без музыкальной интерпретации созданий народного поэтического гения. Большинство своих стихов Шевченко создавал как песни, поэтому так легко они ложатся на музыку и поются. Его вдохновляло бессмертное творчество народа. Поэт брал у народа его чудесные песни и возвращал ему их ещё более обогащёнными. Совершенство художественной формы, мастерское владение приёмами народного стихосложения, могущественная сила воздействия истинно великих глубоко человечных идей - явились основной причиной такого небывалого проникновения произведений Шевченко в повседневный народный быт. Украинскими фольклористами уже собрано более сотни народных мелодий на его тексты.

Эти же качества поэтического наследия Шевченко явились причиной создания на его тексты огромного количества музыкальных сочинении самых различных жанров композиторами - профессионалами.

Невозможно назвать хотя бы одного украинского композитора в прошлом или настоящем, который бы не обращался в своём творчестве к знаменитому «Кобзарю».

Большую любовь к творчеству украинского поэта проявили выдающиеся мастера русского музыкального искусства.

Первым из русских композиторов к стихотворениям Т. Шевченко обратился М. Мусоргский, который был лично знаком с поэтом. В 1866 году композитор написал свой знаменитый «Гопак» на текст из «Гайдамаков». Обращение композитора к «Гайдамакам» было не случайным. Патриотическая идея, драматизм сюжета и художественное совершенство, правдивость образов, присущие поэме Шевченко, не могли не привлечь внимания такого художника, каким был Мусоргский. «Гайдамаки» давали композитору идейно художественный материал, полностью отвечающий его творческим стремлениям. «Гопак» создан Мусоргским в форме сцены-монолога для баса и фортепиано (есть и оркестровая редакция) на текст из раздела «Бенкет у Лисянцi».

Такая форма довольно часто встречается в творчестве Мусорского. Стремясь воссоздать внутреннюю динамику развития поэтических образов и передать тончайшие эмоциональные нюансы текста, - композитор не ограничивал свою творческую фантазию какой-либо традиционной схемой. Особенности структуры того или иного сочинения всегда обуславливались особенностями содержания и структуры текста,

В центре «Гопака» - образ женщины-крестьянки, горько смеющейся над своей неудачливой жизнью. В общем характере сочинения сказалось и то, как звучит данный текст в поэме (это лагерь гайдамаков, танец Кобзаря под аккомпанемент бандуры, на которой играет один из вожаков восстания - Максим Зализняк). Именно поэтому в «Гопаке» ощущаются и мотивы народной героики.

Инструментальное вступление к «Гопаку» воспроизводит типичные приёмы игры украинских народных музыкантов. Пустые квинты в басах, быстрая гармоническая фигурация в верхних голосах, синкопированный ритм - всё это характерные черты исполнения народного инструментального ансамбля «Троиста музыка». Вступление слегка напоминает начальные такты «Гопака» из «Сорочинской ярмарки», где композитор мастерски воссоздал приём «настройки инструмента» перед началом игры.

Вокальная линия «Гопака» обнаруживает тесную связь как с русской, так и с украинской народной музыкой. В ладовом строении мелодии наблюдается интересная смесь ладовых особенностей.

Мужественная сила, эпическая широта народного танца удачно переданы применением элементов натурального минора и акцентировкой мелодических опорных пунктов на доминанте и тонике.

Наряду с этим композитор вводит элементы минора с повышенной четвёртой ступенью, который, по определению Н. Лысенко, является одним из наиболее характерных ладов украинской народной музыки. Частое чередование четвёртой натуральной и четвёртой повышенной ступеней создаёт ощущение ладовой двойственности; эта черта также присуща музыкальной культуре украинского народа.


Романс «На Днепре» также написан Мусоргским на текст из «Гайдамаков» (Раздел «Третi пiвнi»). В несколько суровых, лирико-эпических звучаниях композитор передает чувства и настроения молодого казака Яремы накануне кровавой бури, пронесшейся над Украиной.

В романсе «На Днепре», так же как и в «Гопаке», Мусоргский претворяет интонационные и ладовые особенности украинской народной музыки. В данном случае композитор сосредотачивает своё внимание на стилистике народных дум и исторических песен (своеобразная смесь гармонического й-то11 с й- дорийским, напевный и размеренный характер мелодической линии).

На текст Шевченко «Утоптала стежечку через яр» написана одна из песен Хиври в «Сорочинской ярмарке», музыка которой поражает глубиной творческого проникновения в украинскую народную песенность.

Выдающийся русский композитор и критик А. Серов также проявлял постоянный интерес к культуре украинского народа.

В 1866-1867 годах, обдумывая сюжет для новой оперы, он остановился на «Тарасе Бульбе» Н. Гоголя и «Гайдамаках» Т. Шевченко. Хотя ни одна из этих опер не была написана, композитор создал к ним ряд фрагментов. Возможно, что таким фрагментом к «Гайдамакам» была танцевальная шуточная песня «Од села, до села» на текст песни Кобзаря из раздела «Бенкет у Лисянцi».

Интересно отметить, что внимание Мусоргского и Серова привлекла одна из революционнейших поэм Т. Шевченко, и привлекла именно в тот период, когда царское правительство Валуевским циркуляром 1863 года открыло новый поход против украинской культуры и против украинского языка.

Песня «Од села, до села», по сравнению с произведениями Мусоргского на тексты из «Гайдамаков», отличается более бытовым характером. Отсюда - преобладание мотивов и интонаций украинских шуточных и танцевальных мелодий. В ладовом строении нужно отметить использование в колористическом плане сопоставлений мажора с параллельным минором, что, как известно, является одной из типичных черт украинской танцевальной музыки.

К текстам Шевченко обращался и П. Чайковский. На тексты украинского поэта он создал песню-романс «Вечер» («Садок вишневий коло хати») и дуэт для сопрано и меццо-сопрано «В огороде возле броду».

«Я опять одинок» - один из наиболее популярных романсов Рахманинова. Этот романс воспринимается как своеобразная исповедь сильной, но измученной души.

В своих романсах на слова Шевченко Рахманинов по сравнению с предыдущими авторами больше акцентирует личные переживания героев.

Много вокальных произведений на тексты из «Кобзаря» Т. Шевченко написали другие, менее значительные русские композиторы: Вильбоа («Думка»), Тин («Завещание»), Чернова

(«Зоре, мiй друже единый») и ряд других.

Хотя эти сочинения и не имеют такого исключительного художественного значения, как все рассмотренные выше, все же самый факт обращения их авторов к поэзии Шевченко является свидетельством большой любви русских музыкантов к певцу украинского народа, к Украине и украинской культуре.

Поэтическое наследие Шевченко питает творчество и других композиторов.

Ещё в годы пребывания на Украине композитор О. Чишко на основе поэмы «Гайдамаки» Шевченко написал одноименную симфоническую поэму. Впоследствии, работая в Ленинграде, Чишко не порывает связей с украинской культурой. Он напечатал несколько сборников обработок украинских народных песен, некоторые его вокальные сочинения написаны на тексты Т. Шевченко.

Песня-романс «Как в лесочек по орехи» («У перетику ходила по гор1хи») создан автором для голоса в сопровождении инструментального трио (скрипка, виолончель, фортепиано). Это подчёркивается уже в инструментальном вступлении, где автор употребил приём «настройки инструментов», уже отмеченный нами в связи с произведениями Мусоргского. Мелодические обороты вокальной линии заимствованы автором из украинских народных песен (в частности, из шуточной песни «Чумарочка рябесенька»).

Из других произведений этого же автора на слова Г. Шевченко нужно отметить две песни к пьесе «Назар Стодоля», написанные также в шуточно-танцевальном характере. Внимание нескольких русских композиторов привлёк текст «Утоптала стежечку через яр»; среди них выделяется песня А. Мазаева (русское название - «Протоптала тропочку через яр»). Эта небольшая песня привлекательна своим радостно-лирическим настроением, яркой, народного склада, мелодикой и ритмом. Песня на этот же текст Бакалова также интересна, как удачная попытка создать вокальное сочинение в украинском песенном стиле.

Ряд вокальных произведений на тексты Шевченко написали композиторы В. Белый (весьма удачный хор, а капелла «Три дороги»), Иванников, Бирюков, Бак и другие.

Поэтическое наследие Т. Шевченко получило воплощение и в сочинениях крупной формы.

В своей опере «Семён Котко» С. Прокофьев для одного из хоровых эпизодов использовал текст шевченковского «Заповiта» («Завещания»),

К этому же тексту обратился и Д. Кабалевский. Народный реквием (похороны Боженко) он построил на широко известной бытующей в народе музыке «Заповiта» в известном кинофильме «Щорс» А. Довженко.

Лучшим произведением, написанным на текст «Запов1та», нужно считать одноименную симфоническую поэму Р. Глиэра, посвящённую памяти Шевченко, она приурочена 125-летию со дня его рождения.

Живя на Украине в предреволюционные годы и в первые годы советской власти, Р. Глиэр очень много сделал для молодой украинской музыкальной культуры. Он является автором новых оркестровых редакций опер «Наталка Полтавка» и «Черноморцы» Н. Лысенко, кантаты «Шевченку» и музыки к «Гайдамакам» К.Стеценко. На основе украинских народных мелодий он создал знаменитую симфоническую картину «Запорожцы». Под руководством Р. Глиэра получили музыкальное образование выдающиеся украинские композиторы Л. Ревуцкий и Б. Лятошинский и ряд других деятелей украинской музыкальной культуры. Новое крупное сочинение Р. Глиэра - балет «Тарас Бульба» - также написан на украинский сюжет, на темы украинских народных песен.

Свои глубокие познания в области украинской музыкальной культуры Р. Глиэр мастерски применил в создании поэмы «Заповiт».

Чувствуя всю важность и ответственность поставленной творческой задачи, взыскательно относясь к собственному творчеству, композитор несколько раз возвращался к работе над этим сочинением, создав таким образом три его редакции.

Поэма создана на основе нескольких тем-образов, ведущим из которых является народная мелодия «Заповiта». Изложением этой темы композитор начинает поэму, на её интонациях построена главная партия, воплощающая образы активной борьбы; целиком тема снова могущественно и торжественно звучит в центральном кульминационном эпизоде произведения. Она воспринимается здесь как гимн победы, как песня торжества великих идей за которые боролся украинский народный поэт.

Т. Шевченко был не только выразителем горя и радостей украинского народы. Он был великим певцом дружбы и братства народов. Свои заветные мечты о великой свободной семье народов он высказал в бессмертном «Заповiте».

Идея братства народов и их борьбы за светлое будущее заняла центральное место в поэме Р. Глиэра. После мощного звучания в исполнении всего оркестра мелодии «Заповгга» вступает героико-эпическая песня русского народа «Эй, ухнем».

Органический синтез звучания этих тем в поэме является своеобразным символом неразрывной дружбы двух великих славянских народов - украинского и русского.

Творчество русских композиторов на тексты Т. Шевченко является ценным вкладом в народный памятник певцу Украины. Это творчество свидетельствует о незыблемой дружбе братьев-народов, близких по языку, культуре и по историческим судьбам.






Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.