9 английских слов и выражений, которые не имеют нормального перевода на русский
В английском языке (как и в любом другом) есть много классных выражений, которые на русский ну никак не перевести. Или перевести, но, вместо одного слова, это будет две строчки с объяснением. И некоторых нам ой как не хватает. Вот несколько из них:
Дискуссию начал(а) Потамошнева Наталья Алексеевна25.03.2018 1128
Опубликовано в группе «Вожатых бывших не бывает»
Ответить на вопросПригласить к дискуссииСледить за дискуссией
Образовательные вебинары
для педагогов
Сертификат выдается сразу после прохождения
Лицензия на образовательную деятельность – №0001058
Информационно-коммуникационные технологии в образовании
2 КПК и 15 вебинаров
Медиация в школе. Работа с конфликтами
12 вебинаров
Организация работы с детьми с ОВЗ
5 вебинаров
Современный детский сад
4 вебинара
Организация проектной деятельности в школе
4 вебинара
Профориентация в школе
3 вебинара
 
Потамошнева Наталья Алексеевна(эксперт сообщества)
#1, 25.03.2018
То, что понравилось больше всего -
9. Freeze bath - нет, это не замораживающая ванна, это выражение означает "набрызгаться дезодорантовм с головы до ног, вместо того, чтобы принять душ". Есть такие знакомые? То-то же.
Всем нескучных выходных и хорошего дня! :)
9. Freeze bath - нет, это не замораживающая ванна, это выражение означает "набрызгаться дезодорантовм с головы до ног, вместо того, чтобы принять душ". Есть такие знакомые? То-то же.
Всем нескучных выходных и хорошего дня! :)
Аникеенко Наталия Владимировна(эксперт сообщества)
#4, 25.03.2018
Языки разные. Думаю, что и среди русских слов есть такие, что трудно перевести на английский язык.
Светлана
#6, 31.03.2018
Ответ на сообщение #4 пользователя Аникеенко Наталия Владимировна
::smile7::::smile7::::smile7::