Английские эквиваленты к русским пословицам и поговоркам
Уважаемые коллеги, предлагаю вам подобрать английский эквивалент к русской пословице "Подлить масла в огонь". Жду как можно больше ваших вариантов перевода на английский язык, спасибо!
Дискуссию начал(а) Гаук Кристина Александровна07.12.2019 829
Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»
Ответить на вопросПригласить к дискуссииСледить за дискуссией
Образовательные вебинары
для педагогов
Сертификат выдается сразу после прохождения
Лицензия на образовательную деятельность – №0001058
Информационно-коммуникационные технологии в образовании
2 КПК и 15 вебинаров
Медиация в школе. Работа с конфликтами
12 вебинаров
Организация работы с детьми с ОВЗ
5 вебинаров
Современный детский сад
4 вебинара
Организация проектной деятельности в школе
4 вебинара
Профориентация в школе
3 вебинара
 
Россиева Антонина Владимировна(эксперт сообщества)
#1, 09.12.2019
А давайте наоборот... Вы по-английски, а мы уже по-русский подберем эквивалент))
Похожие дискуссии:
- It is intersting to know..
- Летняя педагогическая школа "Права участников образовательного процесса"
- Немного юмора о дистанционной работе
- Необычные технологии методики обучения!
- Перевод: верно или нет?
- Подготовка к ЕГЭ по обществознанию
- Распространенные английские идиомы
- Распространенные английские идиомы (часть 2)
- С Радоницей всех коллег урока РФ!
- Слова-заимствования из английского языка в сфере питания