Фразеологизмы русского языка.
Фразеологизмы всегда вызывали у меня интерес. Недавно узнала ещё одно значение фразеологизма ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ. Помимо значения "сбиться с правильного пути", он означает ЗВОНИТЬ ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ (тяжёлые, большие) колокола во время больших праздников. А какой ваш любимый фразеологизм? Знаете ли вы его значение?
Дискуссию начал(а) Савченко Наталья Николаевна25.04.2022 433
Опубликовано в группе «Учителя начальных классов»
Ответить на вопросПригласить к дискуссииСледить за дискуссией
Образовательные вебинары
для педагогов
Сертификат выдается сразу после прохождения
Лицензия на образовательную деятельность – №0001058
Информационно-коммуникационные технологии в образовании
2 КПК и 15 вебинаров
Медиация в школе. Работа с конфликтами
12 вебинаров
Организация работы с детьми с ОВЗ
5 вебинаров
Современный детский сад
4 вебинара
Организация проектной деятельности в школе
4 вебинара
Профориентация в школе
3 вебинара
 
Фролова Марина Геннадьевна
#1, 25.04.2022
Интересно. Часто использую в своей речи.
Переносное значение фразеологизма «кот наплакал», что значит «очень мало», как видим, совсем не вытекает из значения слов, его составляющих. Некоторые исследователи считают, что этот фразеологизм возник на базе фольклорной детской песенки:
Идет кисонька из кухни,
У ней глазоньки напухли.
— О чём, кисонька, ты плачешь?
— Как мне кисоньке не плакать:
Повар пеночку слизал,
А на кисоньку сказал!
Сразу возникает встречный вопрос: а может ли кот плакать? Нет! Эта ситуация с плачущим котом — плод народной фантазии, которой подвластно всё, даже плачущий кот и жук, который может чихнуть (жук начхал). Образность этого выражения можно рассматривать как литоту, экспрессивное преуменьшение, основанное на невозможности кошкиного «плача».
Источник: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-frazeologizmy.html
Переносное значение фразеологизма «кот наплакал», что значит «очень мало», как видим, совсем не вытекает из значения слов, его составляющих. Некоторые исследователи считают, что этот фразеологизм возник на базе фольклорной детской песенки:
Идет кисонька из кухни,
У ней глазоньки напухли.
— О чём, кисонька, ты плачешь?
— Как мне кисоньке не плакать:
Повар пеночку слизал,
А на кисоньку сказал!
Сразу возникает встречный вопрос: а может ли кот плакать? Нет! Эта ситуация с плачущим котом — плод народной фантазии, которой подвластно всё, даже плачущий кот и жук, который может чихнуть (жук начхал). Образность этого выражения можно рассматривать как литоту, экспрессивное преуменьшение, основанное на невозможности кошкиного «плача».
Источник: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-frazeologizmy.html
Отредактировано 25-04-2022 15:52
Похожие дискуссии:
- «Если утро было добрым, значит день будет успешный» (Г. Палыч)
- 5 января - Федулов день
- Ах, эта бурная весна!
- Всемирный день «The Beatles».
- Загадочные насекомые или "микрокосмос".
- Кто этот зеленый "инопланетянин"?!
- С наступающим Новым годом, коллеги!!! Давайте делиться новогодними традициями и поздравлениями!
- Сегодня актеру Василию Лановому исполняется 85 лет.
- Совместим ли спорт с работой?
- Угадай насекомое!