«Русская лексика с точки зрения ее происхождения»

2
1
Материал опубликован 13 April в группе







МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

по теме:


«Русская лексика с точки зрения ее происхождения»



Специальность:

23.02.04 Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям) (1 курс)

Профессия:

23.01.06 Машинист дорожных и строительных машин (1 курс)































АННОТАЦИЯ

Одной из целей обучения русскому языку в образовательных учреждениях профессионального образования является дальнейшее развитие и совершенствование способности и готовности к речевому взаимодействию и социальной адаптации. И, как следствие, в качестве требования к умениям обучающихся называется эффективность достижения поставленных коммуникативных задач. Предложенная методическая разработка может быть использована в работе преподавателями русского языка и другими учителями-практиками. В разработке предложен вариант урока, цель которого помочь учащимся увидеть и почувствовать неисчерпаемые возможности слова; обучающиеся получат возможность научиться отличать слова старославянского происхождения от русских вариантов; определять значимость иноязычного заимствования;

Демонстрируется дифференцированный подход в обучении через работу в парах; демонстрируется формирование ключевых компетенций через активные формы работы. С помощью данных подходов и форм можно увидеть профессиональную направленность русского языка через применение профессиональной лексики.



















ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


В данном методическом пособии представлена разработка открытого урока по теме «Русская лексика с точки зрения ее происхождения» Повторение изученного ранее материала происходит в рамках общеобразовательной дисциплины: «Русский язык».

Требования к изучению учебного материала:

Занятие должно иметь четко сформулированную учебно-познавательную цель;

Занятие должно расширять и углублять коммуникативные навыки обучающихся;

3. На занятие должна развиваться познавательная самостоятельность обучающихся, их коммуникативные способности на основе изучения лексики с точки зрения активного и пассивного словарного запаса.

4. На занятие должно быть дано представление о путях заимствования в русском языке. Должны быть изучены особенности появления заимствований в русском языке.

Результативность занятия должна достигаться тщательной предварительной подготовкой к нему преподавателя, с учетом современных требований.

Контрольная функция в занятии не должна являться самоцелью; она превращается в постоянную обратную связь «преподаватель — обучающийся».

Предлагаемое занятие посвящено развитию языковой и коммуникативной компетенции – расширению словарного запаса обучающихся. Немаловажно на этом уроке и развитие умений, навыков распознавания, анализа, умения классифицировать языковые факты.




ВВЕДЕНИЕ

Современные требования к профессиональной подготовке выпускников в системе СПО, заключающиеся в формировании в процессе обучения ключевых компетенций, дающих им возможность легко адаптироваться к изменяющимся условиям современной действительности и быть востребованными на рынке труда.

Таким образом, в условиях, когда объем научной информации огромен, время обучения ограничено, одним из самых актуальных требований становится нахождение оптимального (в первую очередь с точки зрения затрат времени) изложения содержания и выбора методов обучения.

Урок, направленный на повторение изученного, уже ранее материала в начале учебного года должен выполнять главную цель, а именно восстановить в памяти обучающихся, после продолжительных летних каникул важнейшие сведения по пройденному в предыдущем классе материалу. Главное требование к организации этого повторения - системность, т.е. в начале учебного года важно восстановить не просто полученные знания, а систему знаний. Поэтому при организации и построении такого урока необходимо выполнять определённые условия:

1) упражнение и средство наглядности, применяемые при повторении, должны ориентироваться на самостоятельное воспроизведение ранее полученных знаний

2) текстовый материал должен быть новым и усложненным

3) теоретический материал воспроизводится и закрепляется в процессе выполнения разнообразных упражнений.

При повторении в начале учебного года на первый план должно выдвигаться повторение тем, имеющих прямую связь с новым учебным материалом. Новые знания, приобретаемые на уроке, должны опираться на прочный фундамент уже усвоенных. Здесь необходимо сочетать обе задачи: провести общее повторение в порядке обзора основных вопросов из материала прошлых лет и более глубоко повторить вопросы, непосредственно связанные с очередным материалом по программе нового учебного года.



СТРУКТУРА УРОКА ПОВТОРЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО МАТЕРИАЛА:


1) Организационный этап. (2 минуты)

2) Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся. (3 минуты)

3) Актуализация знаний. (10 минут)

4) Обобщение и систематизация знаний. (7 минут)

Подготовка обучающихся к обобщенной деятельности.

5) Применение знаний и умений в новой ситуации. (10 минут)

6)Контроль усвоения, обсуждение допущенных ошибок и их коррекция. (1-2 минуты)

7) Рефлексия (подведение итогов занятия) (10 минут)

Анализ и содержание итогов работы, формирование выводов по изученному материалу

8)Домашнее задание (1-2 минуты)

 


















ПЛАН-КОНСПЕКТ ОТКРЫТОГО УРОКА


Группа: 23ДМ

Тема занятия: «Русская лексика с точки зрения ее происхождения»

Дата: 29.11.2023

Тип занятия: обобщение и систематизация знаний.

Продолжительность урока: 45 минут

Форма занятия: комбинированная

Цели урока:

Образовательная: повторить, закрепить и систематизировать основные понятия ранее пройденного материала;

Развивающая: расширить представления по данной теме, разделу, подготовить к восприятию нового материала, развивать логическое мышление.

Воспитательная: прививать культуру умственного труда, умения работать коллективно, в группе, самостоятельно находить правильное решение поставленной цели;

Материально-техническое обеспечение: тетради, карточки с текстами и упражнениями, эталон ответа.























Ход урока

Организационный момент (2 минуты)

Следует отметить отсутствующих учащихся, обратить внимание на внешний вид учеников, состояние класса.


Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся. (3 минуты)

Преподаватель читает эпиграф.


Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего”, - так писал о нашем языке русский писатель А.Н.Толстой.

Преподаватель просит студентов ответить на вопросы.

Согласны ли вы с автором? Какой вывод вы можете сделать? Давайте подумаем.

Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система.

Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков.


Сегодня на уроке мы поговорим с вами о том, как узнать слово-пришелец, каковы признаки заимствованных слов, а также научимся определять по лексическим, орфоэпическим, фонетическим признакам, из какого языка пришло то или иное слово.

3. Актуализация знаний (10 минут) (Лекция преподавателя о разнице между исконно русской и заимствованной лексики, составление кластера)

t1776087010aa.png


Далее преподаватель дает более расширенный материал в формате таблицы «Исконно русская лексика» обязательно с примерами. Каждый этап таблицы преподаватель комментирует, рассказывая про каждый этап подробнее.


Группа

Когда появились

Примеры

Индоевропейская лексика

II тысячелетие до нашей эры

термины родства (мать, сын, брат);

названия животных (мышь, бык, овца, волк)

Общеславянская лексика

до VI–VII веков нашей эры

наименования частей тела (сердце, око);

названия растений (сосна, дуб);

названия признаков (белый, старый);

названия животных (конь, соловей);

времена года (весна, зима);

названия построек, трудовых процессов, орудий труда (дом, пол, мотыга);

названия продуктов питания (квас, сало, кисель)

Восточнославянская (древнерусская) лексика

VI−IX вв.

Разные слова: хороший, падчерица, кружево, белка, сорок, сегодня и др.

Собственно русская лексика

XIV− по настоящее время

наименования действий (брюзжать, ворковать);

названия предметов быта и продуктов питания (обои, обложка, варенье, голубцы);

наименования отвлечённых понятий (грусть, опыт, итог, обман)



После этого преподаватель знакомит студентов с заимствованной лексикой, также комментируя каждый пункт (выдает раздаточный материал)

Заимствованная лексика

Родственные заимствования (славянские)

Иноязычные заимствования (неславянские)

Заимствования из старославянского языка:

церковные термины (крест, священник, жертва);

слова, обозначающие абстрактные понятия (согласие, благодать, добродетель, власть, бедствие).

Имеют отличительные признаки, сохраняют оттенок книжности, служат средством создания возвышенной эмоциональной окраски, исторической стилизации, юмора, иронии, сатиры.

Заимствования из западноевропейских языков:

из немецкого слова торговой, военной, бытовой, лексики, искусства и науки (штемпель, лагерь, штаб, галстук, курорт);

из французского слова из области искусства, быта, политическая, военная терминология (мармелад, магазин, жалюзи, бульон);

из английского языка технические, политические термины, спортивная, бытовая лексика (вокзал, троллейбус, парламент, рейтинг, чемпион, спорт, тренер, яхта, бифштекс, коттедж, таймер);

из голландского морская терминология (катер, матрос, лавировать, гавань).

Заимствования из близкородственных славянских языков:

белорусского и украинского (борщ, брынза, бублик, детвора);

польского (квартира, кофта, полковник, рисовать, клянчить).


Заимствования из других языков:

из греческого в области религии (ангел, демон, икона), науки и искусства (математика, история, идея), имена собственные (Александр, Анастасия), наименования растений и животных (кедр, свёкла, крокодил);

из латинского языка заимствованы слова научно-технической, политической сфер, области образования (школа, каникулы, директор, конституция, революция);

из тюркских языков (жемчуг, бисер, ковыль, кумир), особенно из татарского языка (деньги, базар, изюм, арбуз, башмак, халат);

из итальянского финансовая, культурная и музыкальная лексика (фреска, серенада, миллион);

из испанского разнообразная лексика (болеро, мулат, мустанг);

из финского (пурга, морж, тундра);

из японского (камикадзе, гейша);

из арабского (алгебра, алкоголь).


4) Обобщение и систематизация знаний (7 минут)


Дифференцированное задание. Самостоятельная работа в парах. Каждая пара получает текст с заданием и с признаками старославянизмов.

Нужно изучить данные признаки и на основе этого выполнить упражнение №1 вместе со своим напарником.


Признаки старославянизмов

Неполногласие — ра, ла, ре, ле на месте русских оро, оло, ере, еле (враг — ворог, сладкий — солод, млечный — молочный, брег — берег).

Сочетания ра, ла в начале слова на месте русских ро, ло (работа — хлебороб, ладья — лодка).

Сочетание жд на месте ж (чуждый — чужой, одежда — одёжа, вождение — вожу).

Щ на месте русского ч (освещение — свеча, мощь — мочь, горящий — горячий).

Начальные а, е, ю вместо русских я, о, у (агнец — ягнёнок, един — один, юноша — уноша).

Суффиксы -ени-, -енств-, -знъ-, -телъ-, -ын- (единение, блаженство, жизнь, хранитель, гордыня).

Суффиксы прилагательных и причастий: -ейш-, -айш-, -ащ-, -ущ-, -ом-, -им-, енн- (добрейший, горчайший, горящий, бегущий, ведомый, хранимый, благословенный).

Приставки: воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред- (воздать, извергнуть, низвергнуть, чрезмерно, презирать, предпочитать).

Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- (благодеяние, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушие).



Упражнение 1

Подберите к старославянизмам русские однокоренные слова.

Старославянизм

Русское слово

Старославянизм

Русское слово

Златой

золотой

Град

город

Прах

порох

Глава

голова

Глас

голос

Ограда

огород

Млечный

молочный

Врата

ворота

Одежда

одёжа

Брег

берег

Невежда

невежество

Чуждый

чужой

Преступить (закон)

переступить

Страна

сторона

Единый

один

Младенец

молодой

Освещать

осветить, свеча

Древесный

деревянный



6) Контроль усвоения, обсуждение допущенных ошибок и их коррекция. (1-2 минуты)


Обязательно проговариваются затруднения, выбранные пути их разрешения, алгоритм решения. Объясняют, почему выбрали именно этот путь.

5) Применение знаний и умений в новой ситуации (10 минут)

Индивидуальная работа.

t1776087010ab.gif


7) Рефлексия. (10 минут)


Аналитическая индивидуальная работа. Ученик оценивает себя сам с помощью готового эталона, который ему выдают после выполнения данного задания.


Старославянские

Русские

Брадобрей

Оглашать

Просвещение

Вратарь

Гласные

Горящий

Святыня

Плен

Наслаждение

Охлаждённый

Похождения

Рождение

Заграждение

Драгоценный

вождение

Ворота

Горячий

Дерево

Заголосил

Свеча

Солод

Холодный

Городовой

Ходить

Родина

Огород

Заполонить

Подорожал

Провожать

Проводы


8) Домашняя работа (2 минуты)

Изучить причины заимствования и признаки заимствованных слов и на основе этого выполнить упражнение.


Причины заимствования

Потребность в назывании новых предметов, явлений: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч.

Необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: образ – имидж (второе слово имеет не содержащийся в первом слове смысловой компонент «целенаправленно создавать»), убийца – киллер («наемный убийца»).

Тенденция к замене словосочетания словом: саммит – встреча в верхах, ноу-хау – передовые технологии, электорат – совокупность избирателей.

Признаки заимствованных слов

Наличие начальной буквы «а»: атлет, алмаз, аптека.

Начальная и корневая буква «э»: эстетика, эпизод, мэр.

Наличие в слове буквы «ф»: ферма, фон, фрукт.

Наличие сочетаний двух и более гласных в корнях слов: вуаль, поэт, фаэтон.

Наличие сочетаний согласных «кд», «кз», «гб», «кг» в корнях слов: рюкзак, шлагбаум, локдаун.

Наличие сочетаний согласных «кс», «пс»: кекс, ксерокс, психология.

Наличие двойных согласных в корнях слов: коллекция, пресса, программа.

Наличие сочетаний «бю», «вю», «кю», «мю» в корнях слов: мюсли, гравюра, бюрократия.

Начальное шт, шп (шпион, штанга).

Слово оканчивается на –ция, -тор, -ент (операция, калькулятор, эксперимент).

Начальное дж (джаз).

Несклоняемость слов: такси, какао, торнадо.



Упражнение 1

Докажите, что эти слова заимствованные (найдите характерные признаки).

Слово

Признак заимствования

Слово

Признак заимствования

абажур


кенгуру


аорта


колледж


аншлаг


кювет


бюро


пауза


вокзал


пюре


джинсы


режиссер


кашне


рифма


спиннинг


фартук


элемент


шоссе


люкс


регби


шторы


монумент


дикция


регулятор






Ключи к упражнению 1


Слово

Признак заимствования

Слово

Признак заимствования

абажур

Наличие начальной буквы «а»

кенгуру

Несклоняемое

аорта

Наличие сочетаний двух и более гласных в корнях слов:ао

колледж

Наличие двойных согласных в корнях слов «лл»

аншлаг

Наличие начальной буквы «а»

кювет

Наличие сочетаний «кю»

бюро

Наличие сочетаний «бю», несклоняемое

пауза

Наличие сочетаний двух и более гласных в корнях слов: «ау»

вокзал

Наличие сочетаний согласных «кс»

пюре

Несклоняемое

джинсы

Начальное «дж»

режиссер

Наличие двойных согласных в корнях слов: сс

кашне

Несклоняемость

рифма

Наличие в слове буквы «ф»

спиннинг

Наличие двойных согласных в корнях слов «нн»

фартук

Наличие в слове буквы «ф»

элемент

Начальная и корневая буква «э»

шоссе

Наличие двойных согласных в корнях слов, несклоняемое

люкс

Наличие сочетаний согласных «кс»

регби

Наличие сочетаний согласных «гб», несклоняемое

шторы

Начальное «шт»

монумент

Слово оканчивается на – «ент»

дикция

Слово оканчивается на –ция

регулятор

Слово оканчивается на- «тор»






ЗАКЛЮЧЕНИЕ


   Все живые языки постоянно развиваются, совершенствуются, изменяются, они имеют своё прошлое и настоящее. При этом язык неизменно выполняет свое важнейшее назначение, служит средством общения. Влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий. Под исконно русской лексикой понимаются те слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его развития.

Подрастающее поколение русских людей не знает отличительных особенностей исконно русских слов, при этом теряются исторические связи с предками, их культурой, языком.

В условиях модернизации современного образования обозначилась проблема формирования у обучающихся не столько теоретических, сколько социально - практических знаний, умений, навыков, в том числе в процессе обучения русскому языку. Данная методическая разработка является одной из форм обмена опытом работы преподавателей по организации и проведению теоретического и в то же время практического занятия. В предложенной методической разработке мною использованы различные формы и методы работы с обучающимися. В методической разработке предусмотрена индивидуальная работа, работа в парах. Например, индивидуальная аналитическая работа направлена на развитие самооценки. В работе подробно описаны учебные задания и деятельность учащихся.








1


в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии

Спасибо! Интересные задания. Думаю, в каком классе провести подобный урок?

0
13 April