12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Вернуться в тест

Сложность вопроса:

94%Изображение к тексту

Дополните недостающим словом перевод английской пословицы «As you brew, so you must drink» «Сам заварил кашу, сам и ...»

Варианты ответовСтатистика ответов [?]

размешивай

расхлёбывай

накладывай

расхваливай

Комментарий к правильному ответу:

На Руси каша была не только повседневным кушаньем, но и обрядовым блюдом, которое подавали на званых обедах, праздниках, например во время свадьбы. Варили ее сообща, так как это было хлопотно, отсюда и второе значение – «беспорядок, суматоха, сумятица, путаница». «Сам кашу заварил, сам и расхлебывай», то есть самначал запутанное, сложное или неприятное дело, сам и отвечай за его последствия.