Рабочая программа по английскому языку, 11 класс

3
0
Материал опубликован 29 August 2018 в группе

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 100»

 

Рабочая программа по базовому курсу

Предмет: английский язык

Класс: 11


 

Автор-составитель:

учитель английского языка

МБОУ «СОШ № 100»,

Садыкова Альбина Фирдаусовна

 


г. Ижевск

2018 - 2019


 

Методические рекомендации

Возможность данного курса быть рекомендованным коллегам объясняется тем, что он представляет взгляд автора-составителя на то, как могут быть распределены часы на изучение разделов, составляющих циклы учебника В. П. Кузовлева «Английский язык. 10 - 11 классы» в 11-ом классе. Трудность работы с данным УМК состоит в том, что его материал должен быть разбит на 2 года, при этом содержит он нечётное количество циклов. Конечно, можно было бы воспользоваться новой версией данного УМК, представляющей отдельный комплекс для 10-го и, соответственно, 11-го классов, но, к сожалению в федеральном перечне учебников на 2018 - 2019 гг. их нет, поэтому учителя вынуждены использовать старый (слитный) вариант. При этом возникают вопросы: как рационально распределить часы между разделами и их циклами, обозначить темы, избежав неоправданных повторений, когда во всех компонентах УМК содержится избыточный материал, который обеспечивает возможность выбора речевых средств в зависимости от интересов, способностей и уровня обученности учащихся [4, с. 4]? К тому же, как указано в книге для учителя, учебник рассчитан на 2 часа в неделю, на прохождение каждого цикла отводится 15-20 уроков в зависимости от уровня обученности учащихся. Поэтому спланированные уроки составляют приблизительно 75%, остальные уроки — резерв учителя, который он может использовать по своему усмотрению, в том числе для подготовки к выпускному экзамену. Тем не менее, ориентиром для учителя служит тот факт, что цикл состоит из 7 разделов, на  изучение каждого из которых отводится 2 урока. [4, с. 5 - 6] Т. е. в книге для учителя уже разработано 42 урока (разделы 5 – 7) в 11-ом классе, но что делать с остальными 26 урокам (2 часа/ неделя) или 60 уроками (3 часа/ неделя)? Ответом на этот вопрос является тематическое планирование автора-составителя, которое, возможно, окажется полезны для его коллег, столкнувшихся с проблемой рационального распределения часов между разделами цикла в условиях большого количества резервных уроков в 11-ом классе.

Пояснительная записка

Программа базового курса рассчитана на 1 год обучения в рамках 102 часов (3 часа в неделю). Она включает разделы 5 - 7 УМК В. П. Кузовлева «Английский язык. 10 - 11 классы» (14-е изд. - М.: Просвещение, 2012).

Цели и задачи курса определяются целью  самого УМК 10—11 - закрепить, обобщить и систематизировать знания, умения и навыки, приобретенные учащимися в рамках базового курса, а также овладеть определенным количеством нового материала в соответствии с требованиями государственного стандарта к надбазовому уровню владения иностранным языком [4, с. 4] и целями изучение иностранного языка на базовом уровне среднего (полного) общего образования, прописанными в федеральном компоненте Государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования [5, c. 55 - 56]:

дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):

речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;

языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;

Социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;

учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.

развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Целевые установки курса определяются требованиями к уровню подготовки выпускников [5, c. 60 - 62]

В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен

знать/понимать

значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;

значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);

страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

уметь

говорение

вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

аудирование

относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать не- обходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;

чтение

читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;

письменная речь

писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;

получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;

изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

Программа курса

В соответствие с книгой для учителя, cодержание основного курса надбазового уровня строится в соответствии с обязательным минимумом, разработанным рабочей группой РАО. Главной целью в 10—11 классах в содержательном плане является сообщение учащимся страноведческих знаний о тех сферах культуры англоязычных стран, которые не получили достаточного освещения в базовом курсе. В 11-ом классе - о социальной защищенности граждан, о вкладе ученых и деятелей литературы и искусства в мировой научно-технический прогресс и мировую культуру в целом. Содержание материала в 10—11 классах подается как на тематическом, так и на проблемно-заостренном уровне. [4, с. 6]

Ниже содержание курса представлено в соответствие с обязательным минимумом предметного содержания речи [5, c. 56].

Раздел 1. Справедлива ли система социального здравоохранения.

Повседневная жизнь, семья. Межличностные отношения. Здоровье и забота о нем. Страна/страны изучаемого языка.

Раздел 2. Что помогает тебе развлечься?

Досуг молодежи. Страна/страны изучаемого языка, их культурные особенности.

Раздел 3. Молодое поколение.

Повседневная жизнь, быт. Научно-технический прогресс. (Курсивом в тексте выделен материал, который подлежит изучению, но не включается в Требования к уровню подготовки выпускников.) Страна/страны изучаемого языка.

Особенностью содержания курса является деление каждого из его 3-х разделов на 7 циклов. Структура всех циклов одинакова и состоит из 3-х этапов:

первый этап охватывает первые три раздела цикла и направлен на формирование лексических и грамматических навыков как рецептивного, так и продуктивного характера;

второй этап включает четвертый раздел цикла. Его цель — совершенствование речевых навыков на основе разговорных текстов проблемно-заостренного характера. Чаще всего разговорные тексты построены на аутентичных высказываниях носителей языка и отражают их самые различные точки зрения на предмет обсуждения. Совершенствование навыков происходит на основе целенаправленного и управляемого комбинирования и трансформации материала, усвоенного на первом этапе;

третий этап включает в себя пятый и шестой разделы цикла и обеспечивает развитие умения общаться в целом. На материале пятого раздела происходит обучение диалогической форме общения. Шестой раздел посвящен работе над собственным творческим проектом и умением представить его в адекватной и интересной форме. [4, с. 16]

Целевой установкой курса является цель иноязычное образование - передача иноязычной культуры (ИК). Иноязычная культура как содержание иноязычного образования есть та часть культуры (духовного богатства), которую способен дать человеку процесс иноязычного образования в познавательном (культурологическом), развивающем (психологическом), воспитательном (педагогическом) и обучающем (социальном) аспектах. В 10—11 классах доминирующими являются познавательный и учебный аспекты ИК. [4, c. 8]

Что касается применяемых технологий при освоении курса, то это, прежде всего, те, что реализуют системно-деятельностный подход в обучении, например, технология деятельностного метода. Кроме того, используется такая инновационная технология как метод проектов.

Тематическое планирование курса

Раздел, тема

Кол-во часов

Последовательность уроков в теме

1. Справедлива ли система социального здравоохранения.

34

 

Великобритания – государство всеобщего благосостояния. Субстантивированные прилагательные.

 

Национальная система страхования и система социального обеспечения Великобритании: кому и что они выплачивают? Страдательный залог.

 

Средние расходы британской системы социального обеспечения. Чтение статистических данных.

 

Система социального обеспечения в России: для каких категорий граждан и как реализуется?

 

Моя семья и система социального обеспечения.

 

Система национального здравоохранения в книге С. Таунсенд «Тайный дневник Адриана Моула в возрасте 13 и ¾».

 

Факты и мнения о британской системе национального здравоохранения.

 

Организации, обеспечивающие заботу о пожилых людях в Великобритании.

 

Плюсы и минусы британской системы здравоохранения и медицинского страхования. Придаточные уступки с “while/ whereas, (al)though”.

 

Факты и мнения о системе здравоохранения Британии. Предлоги “in spite of/ despite, because of”.

 

Факты и мнения о системе здравоохранения США. Предложения с союзами “while/ whereas, (al)though” и предлогами “in spite of/ despite, because of”.

 

Сравнение систем здравоохранения США и Британии. Употребление “in spite of/ despite, because of” для введения придаточных дополнительных.

 

Мой опыт обращения к системе здравоохранения России. Придаточные уступки. Предложения с “because of”.

 

Быть пожилым. Сопоставление плюсов и минусов в придаточных с “while/ whereas”.

 

Дома престарелых и другие учреждения социального обеспечения пожилых Британии. Придаточные уступки.

 

Система социального обеспечения ветеранов ВОВ в России и Германии в сравнении.

 

Доклад «Пособия, привилегии и проблемы бабушек и дедушек моих одноклассников и мои».

 

Проблема безработицы в рассказе Д. Данна «Привыкание к этому».

 

Где живёт твоя бабушка? Как переубедить кого-либо в нейтральном и неформальном стиле?

 

Мнения о местожительстве пожилых: какие из них я (не) разделяю.

 

Диалог-обмен мнениями «Где должны жить пожилые люди/ родители? Переубеждение собеседника.

 

Как (не) согласиться с чьим-то мнением и переубедить при обсуждении других социальных проблем?

 

Государство всеобщего благосостояния: за, против, «воздержались».

 

Проблемы государства всеобщего благоденствия. Косвенная речь.

 

Диалог-обмен мнениями «Плюсы и минусы государства всеобщего благосостояния».

 

Проблема бездомных попрошаек в США: помогать ли им? Живут ли россияне в государстве всеобщего благоденствия.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 1.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 1.

 

Контрольная работа № 1. Части «Аудирование», «Чтение», «Лексика и грамматика».

 

Контрольная работа № 1. Части «Письмо», «Говорение» и «Лингвострановедение».

 

Работа над ошибками. Анализ трудностей контрольной работы № 1.

 

Проектная работа «Идеальное государство всеобщего благосостояния».

 

Проектная работа «Идеальное государство всеобщего благосостояния».

 

Презентация и обсуждение проектных работ.

2. Что помогает тебе развлечься?

34

 

История кинематографа и Голливуда.

 

Мировые звёзды кино. Относительные предложения.

 

История русской кинематографии.

 

Британский кинематограф и его проблемы. Достижения австралийской киноиндустрии.

 

Жанры кино. Мои любимые жанры.

 

Диалог-расспрос «Какие фильмы ты любишь?». Наречия меры и степени с прилагательными.

 

Мои любимые русские фильмы: как порекомендовать их для просмотра?

 

Мои (не)любимые фильмы.

 

Театр и его жанры. Эмфатические и нейтральные обоснования.

 

Мои любимые жанры театральных представлений. Эмфатические предложения.

 

Мюзиклы: в чём их успех? Восклицательные предложения.

 

Моё мнение о мюзиклах.

 

Мой прошлый визит в театр.

 

Первый театр в Англии. Пьеса «Пигмалион» и её герои.

 

Интервью с актрисой, сыгравшей Джульетту в римейке «Ромео и Джульетта».

 

Лео ДиКаприо – Ромео: чем обоснован выбор актёра?

 

Американская система рейтинга фильмов.

 

Рейтинговая система Кинематографической ассоциации Америки. Характеристики категорий фильмов.

 

Экшн-фильмы: за и против. Моё мнение о них.

 

Фильмы ужасов: за и против. Моё отношение к ним.

 

Мнения британских и американских подростках и моё о сертификатах и рейтингах фильмов.

 

Диалог-обмен мнениями «Что ты думаешь о фильме «…»?»: как спросить о мнении и выразить положительное и отрицательное отношение?

 

Обмен мнениями о концерте/ постановке и др. в (не)формальной обстановке.

 

Диалог-побуждение к действию «Пойдём на представление!»: как предложить, (не) принять приглашение?

 

Фильм «Титаник»: процесс создания и отзывы.

 

Проектная работа «Рейтинговая система в России».

 

Проектная работа «Театральная критика».

 

Проектная работа «Создание римейка».

 

Презентация и обсуждение проектных работ.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 2.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 2.

 

Контрольная работа № 2. Части «Аудирование», «Чтение», «Лексика и грамматика».

 

Контрольная работа № 2. Части «Письмо», «Говорение» и «Лингвострановедение».

 

Работа над ошибками. Анализ трудностей контрольной работы № 2.

3. Изобретения, которые потрясли мир.

34

 

Бытовая техника и электроника в нашей жизни.

 

Изобретения: как они облегчают жизнь человека.

 

Диалог «В магазине техники».

 

Техника в моём доме: для чего она нужна? Мнения людей и моё о гаджетах.

 

Каталог товаров: причины покупки рекламируемых вещей.

 

Реклама товара: как выгодно презентовать продукт?

 

История появления техники в моём доме. Прошедшее простое и настоящее совершённое времена.

 

Товары, производимые в моём родном городе и их реклама.

 

Товар моей мечты. Техника для школы.

 

История изобретений, ставших обычным явлением. Страдательный залог прошедшего простого времени.

 

Последовательность появления изобретений. Страдательный залог прошедшего совершённого времени.

 

Русские изобретения: кто, когда и где создал? Страдательный залог прошедшего простого и совершённого времён.

 

Вымыслы и факты в истории изобретений. Сложное подлежащее.

 

История средств коммуникации и другой техники до и после моего рождения.

 

Организация домашнего хозяйства после смерти отца семейства в книге «Решительные красавицы».

 

Хронологическая последовательность событий в отрывке из книги «Решительные красавицы». Прошедшее простое и совершённое времена в пассивном залоге.

 

Изобретения для время- и энергоёмкого ведения домашнего хозяйства по книге «Решительные красавицы».

 

Техника, помогающая вести современное домашнее хозяйство.

 

Хай-тек жизнь: за и против.

 

Три вещи, без которых невозможно обойтись. Моё мнение о них.

 

Диалог-обмен мнениями «Без чего ты не можешь обойтись?»: как (не) согласиться?

 

Вещи, без которых я (не) могу обойтись.

 

Диалог «В магазине электроприборов»: как дать время подумать, спросить о предпочтениях, предостеречь и ответить на благодарность?

 

Диалог «В сувенирной лавке».

 

Меры предосторожности в инструкциях по эксплуатации приборов.

 

Инструкции по эксплуатации. Повелительные предложения.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 3.

 

Повторение лексико-грамматического материала раздела 3.

 

Контрольная работа № 3. Части «Аудирование», «Чтение», «Лексика и грамматика».

 

Контрольная работа № 3. Части «Письмо», «Говорение» и «Лингвострановедение».

 

Работа над ошибками. Анализ трудностей контрольной работы № 3.

 

Проектная работа «Что бы ты хотел изобрести».

 

Презентация и обсуждение проектных работ.

 

Изобретения будущего.

Учебно-методическое обеспечение курса

Английский язык. 10 - 11 классы: учеб. для общеобразоват. учреждений с прил. на электрон. носителе / [В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова и др.]. - 14-е изд. - М.: Просвещение, 2012. - 351 с.: ил.

Английский язык. Рабочая тетрадь. 10 - 11 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / [В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова и др.]. - 10-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - 94 с.: ил.

Английский язык. Книга для чтения. 10 - 11 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / [В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова и др.]. - 9-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - 109 с.: ил.

Английский язык. Книга для учителя к учебнику для 10 - 11 классы общеобразоват. учреждений / [В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа]. - М.: Просвещение, 2011. - 140 с.

Государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования 2004 г.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.