12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Гераськина Валентина Ивановна65
Россия, Мордовия респ., Саранск

Русский родной язык в контексте подготовки к ОГЭ и ЕГЭ (Разбор заданий 7,8 (ОГЭ) и 26 (ЕГЭ)

Русский родной язык в контексте

Преподавание русского родного языка предполагает изучение системы изобразительно - выразительных средств. Владение средствами выразительности языка реализуется в контексте подготовки к итоговой аттестации при выполнении заданий 7,8 ОГЭ и 26 ЕГЭ.

Изобразительно - выразительные средства языка 1) Лексические средства 2) Синтаксические средства 3) Стилистические приёмы (фигуры) 4) Фонетические средства

Лексические средства Лексика разговорного стиля - слова, свойственные устной речи при непосредственном и непринуждённом общении, служат характеристикой явлений в кругу бытовых отношений; они не выходят из норм литературного словоупотребления, но сообщают речи известную непринуждённость: болтать (разг.). бурчать (разг.) Просторечие - речь малообразованных носителей языка; слова и выражения, грамматические формы и конструкции, свойственные нелитературному разговорному употреблению; неправильно образованные или грубые слова, негативно характеризующие человека, признак, действие: ихний, вскорости, трепач, пожрать (прост., груб.) Лексика книжного характера - слова, характерные для письменного изложения, несвойственные живой устной речи: трактат (книжн.)

Лексика высокого стиля - слова, возвышенные по форме и содержанию, имеющие оттенок торжественности, приподнятости, свойственные публицистической, ораторской, поэтической речи: сповижник (высок.) Заимствованная лексика - иноязычные слова, вошедшие в словарный состав русского языка: менеджер (англ.) Диалектная лексика (диалектизмы) - слова, употребляемые в отдельных диалектах - местных разновидностях языка жителями некоторых областей страны: бурак - свёкла (обл.) Профессиональная лексика (профессионализмы) - слова, употребляемые людьми какой - либо профессии: траверс (спец.), окалина (спец.)

Лексические средства Устаревшие слова - слова, вышедшие из активного употребления. Архаизмы - слова, которые имеют синонимы в современном русском языке: ветрило - парус (устар.). Историзмы - слова, которые обозначают названия предметов, лиц, явлений, вышедших из современного обихода: треуголка (устар.) Устаревшая лексика может иметь стилевую окраску, например, слово око (устар. и высок.) является устаревшим и относится к словам высокого стиля, как и большинство слов старославянского языка. Неологизмы- слова, появившиеся в языке с связи с разитием науки, техники, помышленности: бренд (англ. клеймо) - знак, торговая марка. Большинство неологизмов - это заимствованные слова.

Лексические средства Синонимы – слова одной и той же части речи, близкие по значению, отличающиеся оттенками значения либо употреблением в речи. Виды синонимов: лексические – смысловые (отличающиеся оттенками значения: большой - огромный); стилистические (разного стиля: глаз – око); контекстные (приобретающие близкое значение только в определённом контексте: выгода – преимущество). Омонимы - слова, которые близки в написании и произношении, но имеют разное значение: омофоны ( различные по написанию: леса- лиса); омографы (слова разных частей речи: каменная печь– печь пироги); омографы (различные по произношению: замок- замок).

Лексические средства Антонимы– слова одной и той же части речи, противоположные по значению: радость – горе; контекстные антонимы (приобретающие противоположное значение только в определённом контексте , например,« Волки и овцы»). Паронимы – слова, похожие на однокоренные, разные по значению, но близкие по звучанию и написанию (абонент- абонемент).

Лексические средства Индивидуально - авторские слова (окказионализмы) - это слова, созданные поэтами, писателями, публицистами для более точной и выразительной передачи авторской мысли, образованные по тем же словообразовательным моделям: занежен, златолобо). Фразеологизм – устойчивое сочетание, употребляемое в переносном значении. (Работать не покладая рук.) В отличие от свободных словосочетаний во фразеологизме лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а всё сочетание в целом. В отличие от метафоры фразеологизмы часто используются в речи, метафоры же индивидуально - авторские. («Поклоняться золотому тельцу» – фразеологизм; «увяданья золотом охваченный…» - метафора).

Лексические средства

Тропы – слова, использованные в переносном значении Эпитет – образное определение, прилагательное, причастие, существительное - приложение в переносном значении (волнистые туманы ). Метафора- перенос названия предмета по сходству, скрытое сравнение (Горит восток зарёю новой.) Метонимия - перенос признаков с одного предмета на другой по смежности (сосуд и его содержимое, автор и его произведение). ( Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой.) Синекдоха - замена множественного числа единственным, употребление части вместо целого и наоборот, замена родового понятия видовым и наоборот. ( И слышно было до рассвета, как ликовал француз. Пуще всего береги копейку.) Олицетворение – наделение неодушевлённых предметов, природы качествами человека. (Спит Земля в сиянье голубом.) II.

Тропы Сравнение – сопоставление одного предмета, явления с другим. Виды сравнения: Прямое сравнение - при помощи сравнительных союзов как, словно, будто, что, точно. как будто ( Анчар, как грозный часовой, стоит - один во всей вселенной.) Косвенное сравнение - существительное в форме твор. пад. (И осень тихою вдовою вступает в пёстрый терем свой.) Аллегория (иносказание) – выражение отвлечённых понятий в конкретных художественных образах. (Н-р, трусость – в образе Зайца.) Антономасия – употребление собственного имени в значении нарицательного (донкихот, донжуан). Оксюморон - сопоставление несопоставимых понятий (пышное природы увяданье).

Тропы Гипербола- художественное преувеличение (Я видывал, как она косит: что взмах - то готова копна.) Литота - художественное преуменьшение ( Ваш шпиц, прелестный шпиц,не более напёрстка!) Перифраз(а) – описательный оборот, употребляемый вместо слова или словосочетания. (Санкт -Петербург - город на Неве) Каламбур – игра слов (не жалея мыла, мыла). Ирония- скрытая насмешка (Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог, он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог.)

Синтаксические средства Восклицательные предложения (передают чувства, усиливают эмоциональность речи) (Как прекрасно звёздное небо!) Вопросительные предложения ( Где ты, Маша, была?) Вводные слова (конструкции) – слова, словосочетания или предложения, выражающие отношение говорящего к тому, что он сообщает: различные чувства; степень уверенности; порядок, связь мыслей; источник сообщения; мера того, о чём говорится; степень обычности; экспрессивность высказывания (Пугачёв был, видимо, в припадке великодушия.) Ряды однородных членов - однородные члены предложения , усиливающие эмоциональную напряжённость. (Уже не стало видно ни земли, ни деревьев, ни неба.) Обращение - слово или словосочетание, называющее того, к кому обращаются с речью . Обращение может быть нераспространённым и распространённым. В поэтической речи может выражаться и неодушевлённым существительным. ( Низкий дом с голубыми ставнями, не забыть мне тебя никогода!)

Синтаксические средства Односоставные предложения - это предложения с одним главным членом. Назывные - предложения с главным членом - подлежащим. (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.) Односоставные предложения с главным членом - сказуемым: Определённо - личные - это односоставные предложения с главным членом сказуемым, выраженным глаголами 1, 2 л. ед. и мн. ч = я, ты, мы. вы (Еду ли ночью по улице тёмной...) Неопределённо - личные - это односоставные предложения с главным членом сказуемым, выраженным глаголами 3 л. мн.ч. (=они) , действия которых совершается неопределённым лицом. (В дверь громко постучали.) Обобщённо - личные - это односоставные предложения пословичного характера с главным членом - сказуемым, выраженным глаголами 2 , 3 л. ед. и мн. ч. со значением обобщённого лица ( Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Цыплят по осени считают.) Безличные предложения - это односоставные предложения, в которых нет и не может быть подлежащего, а действие производится без определённого лица. Сказуемое в безличном предложении может выражаться безличными глаголами, личными глаголами в в значении безличных, краткими причастиями, наречиями, словами нет, нельзя, категорией состояния, н.ф. глагола. ( Вечереет. Веет с озера прохладой. В беседке не убрано. На улице нет ни души. В парке темно. Нужно дождаться утра.)

Синтаксические средства Неполные предложения (эллипсис) - предложения, в которых пропущен какой - либо член, необходимый для понимания смысла предложения. При пропуске сказуемого в неполном предложении ставится тире.( Мне всё послушно, я же - ничему.) Бессоюзие (асиндетон) придаёт речи сжатость, динамичность (Швед, русский, колет, рубит, режет.) Многосоюзие (полисиндетон) - намеренное увеличение повторяющихся союзов (чаще союза и), выражающих единство перечисления. ( Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда - то в бесконечность.) Формы речи – диалог и монолог. Цитирование – это дословная выдержка из какого - либо текста или передача речи какого – либо героя в форме предложения с прямой речью.

Стилистические приёмы (фигуры речи, риторические фигуры) – особое построение словосочетаний и предложений для создания эмоциональности и выразительности речи. Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа, который используется для привлечения внимания и усиления эмоциональности речи. ( И какой русский не любит быстрой езды?!) Антитеза – противопоставление понятий, явлений, качеств предметов, картин для создания художественного образа на основе антонимов ( Ты и убогая, ты и обильная…) Градация – расположение слов по эмоциональному нарастанию или убыванию. (Не жалею, не зову, не плачу…) Синтаксический параллелизм – сходное построение предложений, фраз. (Ходит плавно – будто лебёдушка; смотрит сладко – как голубушка.)

Стилистические приёмы Лексический повтор – повтор слова в одном предложении или в соседних предложениях. ( Словом можно убить, словом можно спасти...) Анафора ( единоначатие) – повтор слов в начале строк, предложений. (Как всё вокруг сурово, снежно. Как этот вечер сиз и хмур!) Эпифора - повтор слов в конце строк, предложений. (Это свершилось! Враг побеждён – это свершилось!) Парцелляция - членение предложения на смысловые части с помощью знаков препинания ( Когда избавит нас творец от шляпок их! И шпилек! И булавок! ) Ряды однородных членов (В этой картине сокрыто многое: тайное, сокровенное, искреннее, душевное.) Инверсия – обратный порядок слов в предложении, при котором сказуемое стоит перед подлежащим, определение – перед определяемым существительным (Страшно сверкали глаза его.) Вопросно – ответная форма изложения. (Как научиться быть счастливыми? На этот вопрос наука ответа пока не даёт.)