12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Бобкова Наталия Георгиевна6652
Работаю в МАОУ "Лингвистическая гимназия №3 г. Улан-Удэ" с 2010 г. - кандидат филологических наук; - эксперт ЕГЭ по французскому языку с 2012 - 2015 гг.; - заместитель председателя республиканской предметной комиссии ЕГЭ по французскому языку.
Россия, Бурятия респ., Улан-Удэ

Особый тип писателя.

Новое состояние литературы в эпоху постмодернистской культуры, предлагает особый тип писателя, который стоит перед сложными задачами, овладеть которые он сможет с помощью компетентных знаний в области культуры и искусства, философии, истории, филологии, литературоведения и других областей знания. В этом смысле, лучший тип такого писателя сказался в Умберто Эко – итальянском семиотике, писателе, философе, критике культуры, журналисте, романисте, преподавателе, специалисте по массовой культуре. В русской литературе подобным многогранным писателем является Б. Акунин, которого давно уже ждал отечественный читатель. Полагаем: несмотря на обилие авторов, работающих в жанре детектива, читателю все-таки нужен занимательный, интеллектуальный роман, так как отечественные читатели воспитаны, прежде всего, на произведениях русской классической литературы, литературы серьезной, в которой заложен некий философский подтекст, над чтением которой необходима интеллектуальная работа. Постмодернизм как сложный «сплав» философии, литературы, культуры и искусства, массовости и элитарности потребовал от писателей не только профессиональных навыков. Перед писателями встала совсем другая задача – моделировать разные виды реальности, мыслить многомерно, владеть дискурсами всех культурно-исторических эпох. Таким «сплавом» обладает и Б. Акунин. Как творческая личность писатель совмещает в своей деятельности сразу несколько ролей: эссеиста, литературоведа, японоведа, переводчика, лингвиста, историка, киносценариста, драматурга, создателя компьютерных игр и беллетриста. Подобный интеллектуальный багаж помогает писателю создавать литературные проекты, вызывающие интерес у разной категории читателей, легко жонглировать мотивами и образами из классической литературы, вставляя их в свои произведения, с одной стороны, повышая уровень детектива в глазах читателей, с другой – возвращая его к классике. Б. Акунин свободно оперируя материалом как русской, так и зарубежной классики, владея компетентными знаниями о закономерностях литературного процесса соответствующего периода, специфике и творческой индивидуальности того или иного писателя, вполне очевидно принадлежит к числу тех немногих писателей, кому удается совмещать в своем творчестве элементы, сформированные массовой литературой, постмодернистские приемы письма и некоторые философские идеи западных мэтров постмодернизма, а также писателей реалистов XIX века в жанре детективного романа. Выбор жанра писатель объясняет любовью, прежде всего, к русской классической литературе, но в ней ему не хватает беллетристического жанра, существовавшего в Европе во времена А. Дюма. Желая «допрыгнуть» до уровня подобной литературы, писатель экспериментирует в жанре детективного романа, но его эксперимент отражается исключительно в использовании техники письма, присущей западным теоретикам постмодернизма. Предлагая определенную технику письма, постмодернизм дает возможность писателям, работающим в жанре массовой литературы, ее тиражировать и ретранслировать. В силу того, что постмодернизм акцентирует внимание на своей интертекстуальной, цитатной природе, сложилось мнение о «вторичности» этого неоднозначного направления, не способного создавать оригинальные произведения, «стилистические инновации», а лишь смешивать разные виды письма. Поэтому поэтика «вторичного» текста стала типичным явлением современной литературы и в этом смысле произведения Б. Акунина однозначно реализуют многие «коды» постмодернизма. Особый интерес представляют приемы повествовательной стратегии писателя. С одной стороны, вполне очевидно, что Б. Акунин активно использует приемы, характерные для «техники письма» У. Эко, Д. Фаулза, К. Исигуро значимым среди которых является прием «двойного кодирования». С другой стороны, в массовой литературе, склонной к «вторичному» использованию приемов новаторской техники письма, обращение именно к названным выше приемам не встречается.

Сюжеты его произведений не имеют самостоятельного значения, так как для писателя основным становится игра с читателем, для которого автор «закодировал» сюжетные ходы, мотивы и предлагает их «раскодировать». Читатель втянут в увлекательную литературную игру, доступную читателю любого культурного уровня. Это связано с современным состоянием литературы, в которой одной из заметных черт является ее стремление к развлекательности, несколько ироничному, несерьезному осмыслению современного бытия. Р. Барт объясняет это явление "горизонтом ожидания" читателей, которые испытывают "скуку" от нарочито усложненного "неудобочитаемого" текста, от авангардистских фильмов или картин. В этом, продолжает Р. Барт, "повинна привычка «сводить» чтение к потреблению: человек скучает, когда он не может сам производить текст, играть его, разбирать его по частям, запускать его в действие" [1, с.422]. Учитывая этот "горизонт ожидания", автор использует коды различных эпох, стилей и направлений. Именно писательская техника "двойного кодирования" позволяет вовлечь читателей в игру, в ироничное осмысление нашей действительности, а детектив с его устоявшимися схемами становится полем эксперимента в этой области. "Двойное кодирование" дает возможность автору заинтересовать своим произведением сразу несколько читательских групп, осуществляя расчет и на читателя, который поймет "все", и на того, кто поймет кое-что" [2].

Представляя свою концепцию, Р. Барт полагает, что "коды - это определенные типы уже виденного, уже читанного, уже деланного; код есть конкретная форма этого «уже», конституирующего всякое письмо" [1, с. 455-456]. Нетерпеливый читатель в погоне за смыслом старается «расшифровать» эти коды. К примеру, классический постмодернистский роман «Имя розы» начинается как пародия на детектив. Любитель детективов, без сомнения, найдет сходство главных героев - бывшего судьи Вильгельма Баскервильского и его помощника Адсона из Мелька с Шерлоком Холмсом и доктором Уотсоном. Например, по прибытии в монастырь Вильгельм описывает внешность и имя любимой лошади аббата, убежавшей из монастыря, которую никогда не видел, а также подсказывает место, где ее следует искать. Свойство описания человека или происшествия, только по приметам, было характерно для Ш. Холмса. Это вызывало к нему со стороны окружающих безграничное уважение. Так же поступает и Вильгельм, восстанавливая картину самоубийства молодого рисовальщика старинных рукописей, уже упомянутого происшествия с лошадью, не являясь свидетелем этих событий, чем вызывает восхищение своего ученика, не разбирающегося в этой премудрости, подобно тому, как вызывал восхищение Холмс у доктора Уотсона. Этот момент пародирования в постмодернистских текстах детективного жанра Ю. Б. Борев объясняет тем, что "внутренняя, исконная хаотичность и внешняя неорганизованность формы постмодернизма" вынуждает постмодернистов прибегать к тем жанрам массовой литературы, сюжетная предсказуемость которых легче всего поддается пародированию [3, с. 381]. Поэтому неудивительно, что в последние годы появились многообразные модификации жанра детектива. Выросло число философских и "интеллектуальных" детективных романов, с использованием в них техники "двойного кодирования". Это переплетение разных семантических пластов, способно удовлетворять вкусы и пристрастия совершенно разных читателей, пытающихся "расшифровать" эти коды.

Литература

1. Барт, Р. Семиотика. Поэтика / Р. Барт // Избранные работы. - М.: Прогресс, 1989.

2. Ранчин, А. Романы Б. Акунина и классическая традиция / А. Ранчин // Новое литературное обозрение, 2004. - №67.

3. Борев, Ю. Б. Литературный процесс / Ю.Б. Борев // Теория литературы. ИМЛИ РАН. – М.: Наследие, 2001.- Т.4.

4. Акунин Б. Так веселее мне и интереснее взыскательному читателю / Б. Акунин //Независимая газета, 2000. – 22 дек.

5.Лурье Л. Борис Акунин как учитель истории / Л. Лурье //Искусство кино, 2000. - №8.

6.Лотман, Ю. М. Выход из лабиринта / Ю. М. Лотман // www.philosophy.ru / Library /eco/ zametki. html. [26 июня].

7.Арбитман, Р. Э. Детектив и фантастика / Р. Э. Арбитман // Русский журнал, 2003. - №8.

8. Трескунов, М. Александр Дюма / М. Трескунов // Эмма Лиона / А. Дюма – Л., 1991.

9. Крупенина, Е. В. Философская проблематика в романах Умберто Эко. Диссертация. М.: Российский Государственный Гуманитарный Университет, 2005.

10. Данилкин, Л. Убит по собственному желанию. Послесловие / Л. Данилкин // Особые поручения / Б. Акунин – М., 2002.

11. Эко, У. Открытое произведение. – СПб.: Симпозиум, 2006.

12. Эко, У. Имя розы / Пер. с ит. Е. А. Костюкович. – СПб.: Симпозиум, 2005.

13. Акунин, Б. Коронация, или последний из романов / Б. Акунин – М.: Захаров, 2002.

14. Захарова, М. Языковая игра как факт современного этапа развития русского литературного языка / М. Захарова // Знамя, 2006. - №5.




Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.