12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Ларькина Инесса Витальевна122
Россия, Сахалинская обл., с.Шебунино

Методическая разработка

ДИФФЕРИНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА . Методическая разработка.

Цель данной работы состоит в анализе особенностей обучения лексике в условиях дифференцированного подхода как средства повышения эффективности усвоения иноязычной лексики. Исходя из объекта, предмета и поставленной цели в работе предполагается решение следующих задач: Дать определение понятию дифференциации; Рассмотреть классификацию форм дифференцированного обучения; Определить особенности обучения иностранному языку в условиях реализации дифференцированного подхода; Описать лингвистические особенности лексической стороны иноязычной речи; Изучить психологические особенности обучения лексической стороне иноязычной речи; Рассмотреть этапы формирования лексических навыков; Описать способы и приемы семантизации лексических единиц; Проанализировать условия формирования лексических понятий с точки зрения дифференцированного подхода в обучении иноязычной лексике.

Цель дифференциации процесса обучения — обеспечить каждому ученику условия для максимального развития его способностей, склонностей, удовлетворения познавательных потребностей и интересов в процессе усвоения им содержания общего образования. В понимании дифференциации можно выделить три основных аспекта: учет индивидуальных особенностей учащихся; группирование учеников на основании этих особенностей; вариативность учебного процесса в группах. Под дифференциацией понимается способ организации учебного процесса, при котором учитываются индивидуально-типологические особенности личности (способности, интересы, склонности, особенности интеллектуальной деятельности и т. д.). Дифференциация характеризуется созданием групп учащихся, в которых элементы дидактической системы (цели, содержание, методы, формы, результаты) различаются.

Содержание дифференциации обучения — это специально организованный учебный процесс для определенной группы учащихся. Личностно-ориентированное обучение предполагает построение индивидуальных образовательных траекторий с учетом субъектного опыта индивида, его предпочтений и ценностей, актуализацию личностных функций учащегося в процессе обучения.

Традиционно выделяются следующие виды дифференцированного обучения: по общим и специальным способностям, по интересам, склонностям, по проектируемой профессии. Основные варианты осуществления дифференцированного подхода в обучении непосредственно иностранному языку: дифференцированная сложность задания - одинаковые условия его выполнения для всех учеников - одинаковые формы контроля за его выполнением; дифференцированная сложность задания - дифференцированные условия его выполнения - дифференцированный контроль; Основной задачей дифференцированного подхода в обучении иностранному языку является удовлетворение познавательных потребностей и сильных, и слабых учащихся с учетом их индивидуальной подго­товленности, индивидуальных качеств каждого.

Синтагматические связи — это уровень линейного развёртывания, уровень синтагмы, соединения слов в словосочетании и предложении. Парадигматические связи непосредственно связаны с различными уровнями грамматических, фонетических и других парадигм (например, парадигма образования множественного числа существительных, чтения гласных в различных типах слогов и т. д.) Формирование любых навыков, в том числе и лексических, проходит в три основных этапа: ознакомление, тренировку и практику. Существует два основных вида семантизации – беспереводные и переводные способы семантизации – каждый из которых имеет свои особенности, достоинства и недостатки.

Заключение Итак, можно сделать вывод, что выделяют следующие условия реализации индивидуально-дифференцированного подхода к учащимся при формировании лексических понятий: 1) выявление и предупреждение трудностей лексических понятий учащихся; 2) создание национально-культурных представлений о семантическом содержании иноязычных слов; 3) дифференцированное применение беспереводных и переводных способов семантизации лексики; 4) деление учащихся на учебные группы, выбор форм. Методов, средств обучения осуществляется с учетом индивидуальных особенностей усвоение лексических понятий учащимися (тип мышления, память, стиль учебной деятельности).