12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Екатерина Корчакова2685
Россия

Презентация по литературе "Шаховской А.А."

На рубеже XVIII-XIX веков в Петербурге известен был литературный салон Г.Р.Державина. На рубеже XVIII-XIX веков в Петербурге известен был литературный салон Г.Р.Державина. В этой литературной среде очень сильно были выражены патриотические настроения. Почти все члены этого кружка увлекались театром. Круг Державина-Львова, переросший потом в общество "Беседа любителей русского слова", был местом, где встречались интереснейшие люди своего времени, объединенные, прежде всего, любовью к своему Отечеству, чувствами возвышенного патриотизма.

Дом на Фонтанке, недалеко от Измайловского моста, в котором Державин принимал членов своего кружка и прожил до самой смерти. Дом на Фонтанке, недалеко от Измайловского моста, в котором Державин принимал членов своего кружка и прожил до самой смерти.

Позднее в державинский кружок вошли А. С. Шишков, Д. И. Хвостов, Шаховской, Шихматов. В 1807 году начали устраиваться литературные субботы, предтечи будущей "Беседы любителей русского слова". Позднее в державинский кружок вошли А. С. Шишков, Д. И. Хвостов, Шаховской, Шихматов. В 1807 году начали устраиваться литературные субботы, предтечи будущей "Беседы любителей русского слова".

В русской литературе появились два лагеря: архаисты и карамзинисты. К последним относились сторонники реформы языка, и они именовались опасными вольнодумцами. Карамзин намеренно отказывался от церковнославянской лексики в своих произведениях, делая их язык насколько это было возможно максимально приближенным к обиходному. Он ввел в употребление множество неологизмов, которые сегодня прочно прижились в языке (например, слова «достопримечательность», «подозрительность», «промышленность», «ответственность»). За это Карамзина критиковали «шишковисты». В русской литературе появились два лагеря: архаисты и карамзинисты. К последним относились сторонники реформы языка, и они именовались опасными вольнодумцами. Карамзин намеренно отказывался от церковнославянской лексики в своих произведениях, делая их язык насколько это было возможно максимально приближенным к обиходному. Он ввел в употребление множество неологизмов, которые сегодня прочно прижились в языке (например, слова «достопримечательность», «подозрительность», «промышленность», «ответственность»). За это Карамзина критиковали «шишковисты». Впрочем, в 1818 году произошло примирение Карамзина с Шишковым, и (при содействии последнего) Карамзин стал членом Российской академии.

Между «карамзинистами» и «шишковистами» началась длительная дискуссия, которая вступила в новую, более ожесточенную фазу полемики двух идейно-эстетических позиций после постановки в 1805 г. пьесы «Новый Стерн» А.А.Шаховского. Поддерживая Шишкова, автор пьесы зло пародировал сентиментализм, в частности одного из подражателей Н.М.Карамзина – П.И.Шаликова. Между «карамзинистами» и «шишковистами» началась длительная дискуссия, которая вступила в новую, более ожесточенную фазу полемики двух идейно-эстетических позиций после постановки в 1805 г. пьесы «Новый Стерн» А.А.Шаховского. Поддерживая Шишкова, автор пьесы зло пародировал сентиментализм, в частности одного из подражателей Н.М.Карамзина – П.И.Шаликова.

Прозаическая комедия «Новый Стерн» (опубл. в 1807 г.) была впервые поставлена на сцене Малого театра в Петербурге в 1805 г. В пьесе едко высмеивалась «слащавая слезливость» сентименталистов. Написана она в жанре драматической пародии на целое литературное направление, на чувствительные повести и сентиментальные путешествия. Драматург называл сентиментальные произведения «маленькими книжонками... из университетской лавки» (журналы сентиментального направления печатались в Московской университетской типографии). Удар, нанесенный Шаховским, был настолько сильным, что сентименталисты, особенно Шаликов, не могли уже оправиться. Шаликов с горечью сетовал: «Критика Стерна в книгах сноснее, чем Стерн на сцене» («Аглая», 1808, № 1, с. 110). Пьеса сыграла огромную роль в литературной борьбе начала XIX в. и вызвала яростные, долго не умолкавшие споры в печати.

В «Новом Стерне» осмеянию сентиментализма подчинено все драматическое действие, все уровни текста. В заглавии содержится прямая отсылка к Лоренсу Стерну, автору знаменитого «Сентиментального путешествия». В «Новом Стерне» осмеянию сентиментализма подчинено все драматическое действие, все уровни текста. В заглавии содержится прямая отсылка к Лоренсу Стерну, автору знаменитого «Сентиментального путешествия». Пародийный смысл заложен уже в первой ремарке, открывающей пьесу: «Театр представляет приятное местоположение».

В сюжете комедии получила пародийное преломление типичная для сентиментальной повести и драмы фабула - любовь дворника к «поселянке». Шаховской отразил в «Новом Стерне» процесс измельчания тематики сентиментальных произведений. В начале XIX в. литературу заполняют слезливые идиллии, жеманные стишки, распространенный мотив - смерть любимого животного или птички - пародирован Шаховским: граф Пронский оплакивает свою любимицу - английскую собачку Леди, обращаясь к ней с патетическими монологами. Романс Пронского является пародией на сентиментальную лирику. Представления графа о крестьянах, его мечты об уединенной жизни с «интересной пастушкой» - пародия на эклоги и идиллии. В сюжете комедии получила пародийное преломление типичная для сентиментальной повести и драмы фабула - любовь дворника к «поселянке». Шаховской отразил в «Новом Стерне» процесс измельчания тематики сентиментальных произведений. В начале XIX в. литературу заполняют слезливые идиллии, жеманные стишки, распространенный мотив - смерть любимого животного или птички - пародирован Шаховским: граф Пронский оплакивает свою любимицу - английскую собачку Леди, обращаясь к ней с патетическими монологами. Романс Пронского является пародией на сентиментальную лирику. Представления графа о крестьянах, его мечты об уединенной жизни с «интересной пастушкой» - пародия на эклоги и идиллии.

Комична фигура главного героя, Пронского, сентиментального вояжера. Усилению комедийного эффекта способствует создание Шаховским ситуаций непонимания (крестьянам непонятен вычурный слог Пронского, его принимают за иностранца), а также применение параллелизма реплик графа Пронского и его слуги Ипата. Этот прием, традиционный в комедиографии XVIII в., Шаховской впервые применяет в полемических целях. Ипат пародирует сентиментальные словоизлияния своего барина, таким образом создается пародия в пародии. Пронского пародирует также Судьбин (в эпизоде пересказа письма графа к отцу). Комична фигура главного героя, Пронского, сентиментального вояжера. Усилению комедийного эффекта способствует создание Шаховским ситуаций непонимания (крестьянам непонятен вычурный слог Пронского, его принимают за иностранца), а также применение параллелизма реплик графа Пронского и его слуги Ипата. Этот прием, традиционный в комедиографии XVIII в., Шаховской впервые применяет в полемических целях. Ипат пародирует сентиментальные словоизлияния своего барина, таким образом создается пародия в пародии. Пронского пародирует также Судьбин (в эпизоде пересказа письма графа к отцу). Эти приемы позволяют Шаховскому в образной форме выразить свои «претензии» к сентиментальному искусству, продемонстрировать его неестественность, «книжность», оторванность от реальной жизни.

Речь Пронского насыщена галлицизмами – автор высмеивает не прямое использование французского языка, а заимствования - «засорение» русского. Речь Пронского насыщена галлицизмами – автор высмеивает не прямое использование французского языка, а заимствования - «засорение» русского. В «Новом Стерне» лживость книжной чувствительности вскрывается путем сочетания ее с «русскими ухватками». Пронский говорит слуге: «Послушай, ежели ты осмелишься огрубить слух мой, то я, для чести литературы и сантиментальности, дам тебе почувствовать силу руки моей». Комичность усиливается несоответствием чувствительности и побоев. В другом месте оказывается, что убивающийся по умершей собачке гр.Пронский непрочь заполнить «пустоту в наших сердцах <..> интересною дочерью здешней мельничихи». В обоих случаях герой ориентируется на литературный сюжет - стернианский или карамзинский. Граф, пользуясь моделью «Бедной Лизы» Карамзина, строит свое отошение к Маланье. Якобы влюбившись в крестьянку, герой хочет быть ее «гением-спасителем» от «тиранства корыстолюбивых родителей».Однако Маланья не нуждается в этом.

Пронский, стремясь строить свою жизнь по литературным моделям, уходит от жизни реальной. Чрезмерная пассивность и неприспособленность к жизни оказывается главной чертой героя. Пронский, стремясь строить свою жизнь по литературным моделям, уходит от жизни реальной. Чрезмерная пассивность и неприспособленность к жизни оказывается главной чертой героя. Необходимо отметить и намеренную театрализацию Шаховским поведения Пронского. Пронский озвучивает, пространные монологи без слушателя, имеющие сюжет («потерял друга <..> встретил невинное существо <..> я перелистывал «Новую Элоизу» <и т.п.>), автокомментарии («Ах! вздох любви!..»). Появляются даже обращения героя к воображаемой аудитории: «Краснейте все модные красавицы пред этой крестьянкой»

Таким образом, «Новый Стерн» представляет собой пародию на целое литературное направление. Драматург подверг резкой критике все жанры сентиментализма в связи с измельчанием их тематики и снижением художественного достоинства произведений. Таким образом, «Новый Стерн» представляет собой пародию на целое литературное направление. Драматург подверг резкой критике все жанры сентиментализма в связи с измельчанием их тематики и снижением художественного достоинства произведений. Сентиментализм был подвергнут осмеянию, во-первых, как художественная система, далекая от отражения реальной действительности, а во-вторых, как явление, механически перенесенное на русскую почву и потому чуждое русской культуре.