12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
Материал опубликовал
Кашина Ася Васильевна1282
Россия, Ульяновская обл., Ульяновск

Презентация «По страницам повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка»»

Кашина Ася Васильевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Средняя школа № 22» г.Ульяновска с углублённым изучением иностранных языков имени Василия Тезетева А.С.Пушкин «По страницам повести «Барышня – крестьянка»

Словарная работа Де́нди — социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи. Русофил – человек, который имеет пристрастие ко всему русскому.

Последняя пятая повесть из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», Последняя пятая повесть из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», Начата 19 и закончена 20 сентября 1830 и издана Александром Пушкиным в 1831 году. Иван Петрович Белкин — персонаж, вымышленный Пушкиным “Повести Белкина” являются образцом реалистической прозы XIX века.

Эпиграф «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша…» Автор взял в качестве эпиграфа цитату из поэмы И. Ф. Богдановича «Душенька». Смысл эпиграфа в том, что не платье красит человека, что подлинная красота – это красота Души, и она не зависит от положения человека в обществе.

Прилучино (имение Муромских) Тугилово (имение Берестовых) Первая встреча Лизы и Алексея

Елизавета Муромская Воспитывалась отцом - Григорием Ивановичем Муромским Семнадцать лет Отец называл ее на английский манер «Бетси» Типичная уездная барышня, но отличалась сообразительностью и развитой смекалкой Имя Лиза означает «божья помощь» Акулина – что в переводе значит «орлица»

Алексей Берестов Не получил благословления от Берестова - старшего на военную службу Бездельник, англоман и повеса «Он был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое» Подчиняется только девушке, в которую влюблен, остальным трудно справиться с его желаниями

Берестов Иван Петрович Подчёркнутый русофил, в молодости своей служил в гвардии Был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах Выстроил дом по собственному плану, завёл у себя суконную фабрику Почитает себя умнейшим человеком во всем околотке Он не читает ничего, кроме газеты "Сенатские ведомости»

Муромский Григорий Иванович Настоящий русский барин, транжира и проказник Англофил по современной моде Давно лишившийся жены, он потакает дочери во всём и души в ней не чает Беспечный, легкомысленный человек Он постоянно входит в новые долги. Его хозяйство не приносит доход

Отношение публики к повести Публикой и журналами «Повести» были приняты довольно холодно. «Некоторые критики считали повесть недостойной пушкинского таланта, осуждали ее несерьезность». (В.Г.Белинский ) Сам же автор говорил: «Точность и краткость – вот первые достоинства прозы» Были и те, кто оценил повести по достоинству. (В.Кюхельбекер, П.А.Плетнев, Баратынский, П.А.Катенин)

"Барышня-крестьянка" представляет собой опровержение трагедии на «Ромео и Джульетта» Многие видели схожесть этой повести с «Бедной Лизой» Карамзина Любовь к «странной» крестьянке помогает Алексею избавиться от своих недостатков: напускной таинственности и разочарованности жизнью, барской бесцеремонности

Композиция Завязка — принятие Лизой решения под видом крестьянской девушки познакомиться с Алексеем и начало осуществления этого плана Кульминация - сцена приезда Алексея в дом Муромского, «дабы откровенно с ним объясниться», встреча с Лизой и узнавание в ней любимой Акулины Развязка - родительское благословение и дальнейшая счастливая судьба молодых

Идея повести Счастье человека в простом народном его понимании Отрицать предрассудки, иметь добрый взгляд на жизнь и человека, а главное, показать нам, на что способна настоящая, искренняя любовь—основная идея