9 английских слов и выражений, которые не имеют нормального перевода на русский

В английском языке (как и в любом другом) есть много классных выражений, которые на русский ну никак не перевести. Или перевести, но, вместо одного слова, это будет две строчки с объяснением. И некоторых нам ой как не хватает. Вот несколько из них:

Дискуссия создана 25 March 2018

в группе «Вожатых бывших не бывает»

Ответы

То, что понравилось больше всего - 9. Freeze bath - нет, это не замораживающая ванна, это выражение означает "набрызгаться дезодорантовм с головы до ног, вместо того, чтобы принять душ". Есть такие знакомые? То-то же. Всем нескучных выходных и хорошего дня! :)

25 March 2018

6. To be big on something – значит, что вы чем-то очень сильно увлечены или вам что-то очень нравится. ::smile2::

25 March 2018

::smile31::

25 March 2018

Языки разные. Думаю, что и среди русских слов есть такие, что трудно перевести на английский язык.

25 March 2018

::smile7::::smile7::::smile7::

31 March 2018

Я с английским на Вы

25 March 2018

С введением обязательного экзамена по иностранному - проблема исчезнет с непереводимыми словами::smile4::

3 April 2018