12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Гаук Кристина Александровна
Никогда не отказывайтесь от своей мечты
Английский язык
Преподаватель
Ссуз
Россия, Челябинская область
Дискуссии (8)
24

Немного юмора о дистанционной работе

В период, когда мы работаем дистанционно, помимо большого количества самой работы у нас еще появились некоторые "друзья" в большем количестве, нежели они были бы на нашем привычном рабочем месте: дремота, частые перекусы, социальные сети, мелкая уборка. А вы чем больше стали заниматься помимо...

6

Перевод: верно или нет?

Уважаемые коллеги, как вы переведете корректно на английский язык выражение "Острая боль"?

1

Английские эквиваленты к русским пословицам и поговоркам

Уважаемые коллеги, предлагаю вам подобрать английский эквивалент к русской пословице "Подлить масла в огонь". Жду как можно больше ваших вариантов перевода на английский язык, спасибо!

4

It is intersting to know..

Уважаемые коллеги и любители английского языка. Предлагаю вашему вниманию загадку: which word means "stolen items"? 1. coot. toot 3. loot

1

Распространенные английские идиомы (часть 2)

Доброе утро, уважаемые коллеги, преподаватели английского языка и все заинтересованные! Предлагаю вашему вниманию еще 5 распространенных английских идиом и предлагаю вам подобрать к ним русские эквиваленты: 1.break a leg! 2. to cost an arm and a leg 3. in a nutshell 4. quick and dirty 5. blood,...

10

Распространенные английские идиомы

Добрый день, уважаемые коллеги, преподаватели английского языка и другие преподаватели, кто заинтересован в английском языке! Предлагаю вашему вниманию 5 наиболее распространенных идиом на английском языке. Подберите к ним, пожалуйста, русские эквиваленты: 1. When pigs fly; 2. against the clock;...

1

Слова-заимствования из английского языка в сфере питания

В нашем повседневном словарном запасе все чаще фигурируют слова-заимствования из английского языка, связанные со сферой питания. Мы употребляем их в речи, сами не осознавая этого. Например, наггетсы, капкейки, стейк, милкшейк, топпинг. А какие еще примеры английских заимствований, связанных со...

9

Ложные друзья переводчика

Предлагаю преподавателям английского языка вспомнить ложных друзей переводчика. Например, fabric - ткань, а не фабрика; accurate - точный, а не аккуратный, a magazine - это журнал, а не магазин и так далее. А какие вы еще знаете ложные друзья переводчика?