Мир фразеологизмов.

Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов. В отличие от словосочетаний или предложений фразеологизм не составляется каждый раз заново, а воспроизводится в готовом виде.

Дискуссия создана 20 March 2017

в группе «Ты – мне, я – тебе»

Ответы

“Вынос мозга” – что-то труднопостижимое (то, что трудно постигнуть, понять), запутанное или тяжелое для восприятия. Или что-то умопомрачительное (от слов “помрачать”, т.е. делать мрачным, и “ум”). То, что оставило неизгладимый след в памяти и массу ощущений.::smile3:: Еще говорят “выносить мозг”. Выносить мозг может, например, начальник, отчитывая подчиненного за плохую работу. Или преподаватель, пытаясь научить сложному предмету. Вынос мозга, это когда кто-то достает (т.е. надоедает), а ты устал и едва соображаешь, ну и так далее. Например: Каждый раз, как мы приезжаем к родителям, моя мама выносит мозг моему мужу советами, как надо жить.

20 March 2017

Порой нам кажется, что нет ничего страшного в произношении устоявшихся выражений и клише, и они никак не могут напрямую повлиять на те или иные органы человека. Поэтому с такой легкостью мы упоминаем их в негативном ключе: «это сидит у меня в печенке», «испортили мне столько крови», «меня тошнит от этого», «словно ножом по сердцу», «меня трясет», «лопнуло мое терпение», «загоняли до полусмерти», «выносить мозг» и так далее. Такие примеры можно приводить бесконечно. Все эти емкие метафоры на самом деле отдают нашему организму четкую команду. Организм не может не повиноваться, а люди удивляются, отчего на них сваливается сразу 33 несчастья.Несмотря на то что с выводами психотерапевта ученый мир познакомился сравнительно недавно, эти заключения были неоднократно проверены и подтверждены. И действительно, оказалось, что болезнь может создаваться посредством органической речи. Если человек злоупотребляет оборотом «ломать голову», он запускает программу по болезни мозга, если «чихает на проблемы», вызывает бронхиальную астму и так далее. Таким образом, на бессознательном уровне люди закладывают четкую программу формирования конкретной болезни. Хотите избежать раковых заболеваний, тогда откажитесь от следующих речевых оборотов: «до смерти все это надоело», «отравляет мне жизнь», «что-то меня все время гложет», «не принадлежу сам себе». Инфаркты и сердечные приступы вызывают следующие выражения: «сердце кровью обливается», «удар по самому сердцу», «как ножом по нему», «принимаю близко к сердцу». Гипертоническую болезнь программируют следующие слова: «мое терпение скоро лопнет», «подстегивает», «выпускать пар» и «поддавать жару». Депрессию способны вызвать такие слова, как «бесит», «меня трясет от этого», «морочит голову», «претит», «колотит». Заболевания нервной системы программируют выражения «сыт по горло», «надоело до чертиков/до тошноты», «воротит от чего-либо». Остеохондроз и болезни костей способны вызвать слова: «сидит у меня на шее», «надоело нести крест», «взвалил на себя груз забот (проблем)». Урологические заболевания вызывают такие выражения, как «моча ударила в голову», «в почках сидит», «у меня нет сил это терпеть». Заболеваниям крови предшествуют обороты «портить/высасывать кровь» и «все соки выжали». Кожные заболевания и аллергии могут быть вызваны словами «легкоранимый», «не чешется сделать что-либо», «не хотел бы оказаться в его шкуре». Мигрени и постоянные головные боли программируются оборотами «ломать голову», «биться/рисковать головой», На заболевания печени влияют: «сидит в печенках», «жизнь медом не покажется», «нет никакой радости», «горько от чего-либо». Заболевания глаз формируют выражения «белый свет не мил», «на него страшно смотреть», «непроглядная мгла», «глаза бы мои его не видели». Слуховые проблемы могут быть вызваны словами «замолчи», «заткнись», «не хочу этого слышать». БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ИСПОЛЬЗУЯ НЕКОТОРЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В СВОЕЙ РЕЧИ!

20 March 2017
Ответ

Спасибо большое! Я всего этого не знала. Обязательно выпишу и буду очень внимательна к высказываниям.::smile2::::smile2::::smile2::::smile31::::smile28::

20 March 2017

Выйти из себя -очень сердиться, приходить в состояние крайнего раздражения, негодования, возбуждения от чьего-либо поведения, поступка и т. д.; терять самообладание, хладнокровие.

20 March 2017

::smile0::::smile6::::smile3::

20 March 2017

Для учителя. Фразеологизм «Ни свет ни заря» значение Ни свет ни заря – проснуться очень рано, обычно до восхода солнца. Народное выражение, обозначавшее, что кто-то поднялся с кровати ещё тогда, когда солнце не встало, когда на улице темно, и заря не наступила. Для родителей. Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Для учеников. Выражение как с гуся вода применяется к людям, которым все сходит с рук, которых ничто не берет. ::smile2:: У гуся перья покрыты жиром, поэтому когда он выходит из воды, он встряхивается и вода скатывается с него. ... Бывало, знахарка, обливая больных детей "наговорной водичкой", да и заботливые родители, купая их в бане, таинственно приговаривали: "С гуся вода, а с нашего Коленьки (или Петеньки) худоба (то есть болезнь) ". Спасибо!

20 March 2017

"Моя хата с краю" - Какие-то проблемы совершенно не касаются кого-то.

20 March 2017

Фразеологизм «Руки не доходят» значит слишком загружен другими делами, чтобы сделать еще что-то. «Несколько дней назад был приказ по батальону: всем выучить десяток немецких слов: стой, сдавайся, следуй за мной и т. д. Но руки не дошли проверить» (А. Бек).

20 March 2017

Фразеологизмы делают нашу речь выразительней. К сожалению, часто бывает так, что дети не понимают значение устойчивых сочетаний. Просьба заменить фразеологизм одним словом или объяснить его значение ставит их в тупик. Хотелось бы, чтобы школьники уделяли больше внимания этой захватывающей теме.

20 March 2017

Лыка не вяжет Замечательное чисто русское народное выражение. Лыко в стародавние времена было довольно распространенным поделочным материалом. Из него шили лапти, плели корзины, изготовляли разные подстилки. Все эти изделия получались методом плетения из полосок лыка – естественной прослойки между корой дерева и его стволом. Лыко есть у всех деревьев, но самое подходящее для поделок именно липовое лыко. Самое известное "лыковое" изделие в России - лапти. Лапти - чисто русская обувь. Обувь быстрого изготовления, но и быстрого износа. Носили такую обувь крестьяне. Вязать (то есть плести) лапти из лыка умел практически каждый сельский житель. Это нынче можно пойти и запросто купить туфли хоть на выпускной бал, хоть для визита в театр. А тогда все приходилось уметь делать самому: лапти, корзины, подстилки... Натуральное, так сказать, хозяйство было. Плести что-то из лыка было занятием, не требующем специальной подготовки. Примитивная работа. И, исходя из этого, легко понимается смысл выражения лыка не вяжет. То есть человек находится в таком состоянии, что не в состоянии делать что-либо, даже примитивную работу. И это выражение стало своего рода мерилом степени опьянения. Пьян так, что лыка не вяжет. Помните знаменитую фразу царского писаря в исполнении Савелия Крамарова Был у нас толмач немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет; мы его в кипятке и сварили.

20 March 2017

Гол как сокол Значение выражения гол как сокол кажется очевидным. Оно характеризует человека, не имеющего за душой ничего, показывает крайнюю степень бедности. Но вот происхождение сочетания гол как сокол не кажется таким очевидным. Сокол птица видная, хищная, с плотным оперением, никогда с нищетой и побирушностью не ассоциировалась. Значит не о птице речь. Обратим внимание, что ударение во фразе гол как сокол (в слове сокол) падает на второй слог. Так вот, сокол, это не разновидность хищной птицы, а название русского средневекового осадного приспособления, точнее, части стенобитной машины или тарана. В роли сокола работало гладко обработанное бревно с железным наконечником, подвешенное на цепях, его раскачивали и наносили удары по стенам или воротам вражеских укреплений. Слово голый или гол в русском языке имеет значение не только обнаженный, но и гладкий, лишенный растительности, веток (ствол) и тп. Вобщем, получается игра слов – гол как сокол значит гладкий как сокол, голый, не имеющий ничего на себе. Есть и другая версия происхождения выражения гол как сокол. Соколом или суколомназывали угловые колья изгороди, которые для твердости укрепляли подпорками, они тоже были «голыми» и навевали ассоциации с наготой и нищетой.

20 March 2017

«тертый калач» Тертые калачи. Как часто людям приходится иметь дело с калачом, причем с тертым? И в данном случае имеется в виду не вкусная мягкая сдоба, а человек. Именно тертым калачом называют того, кто повидал жизнь, имеет большой жизненный опыт и может найти выход из любой сложной ситуации. «Тертый калач» уверен в себе и знает свою цену. Окружающие люди его ценят и полагаются на него. Отличные характеристики, которые достойны не только уважения, но и подражания.

20 March 2017

Сирота Казанская

20 March 2017

::smile31::

20 March 2017

::smile31::

20 March 2017

Великий русский язык!

21 March 2017

::smile31::

21 March 2017

::smile31::

21 March 2017
65861
Эксперт сайта

Отгадайте фразеологизм.

21 March 2017

Водить за нос. Эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу.

21 March 2017
65861
Эксперт сайта
Ответ

Елена Александровна, спасибо за ответ и пояснение к фразеологизму::smile30::

21 March 2017
65861
Эксперт сайта

Отгадайте фразеологизм.

21 March 2017

Заткнуть за пояс

21 March 2017

Так говорят о человеке умелом, настоящем мастере своего дела. А вот о поясе можно порассказать не­мало интересного. Издревле на Руси ходить без пояса считалось большим грехом, по­зором. При святом крещении всякий православный младенец опоясы­вался. Ни одна мать раньше не выпускала ребенка на улицу неподпоя-санным, боясь порчи или сглаза. Кстати, слыхали ли вы пословицу «Рассыпался бы дедушко, кабы его не подпоясывала бабушка»? Сорвать пояс с человека значило смертельно его оскорбить. Так, в русской истории был эпизод, когда из-за пояса, сорванного с Василия Косого на свадебном великокняжеском пиру, развязалась настоящая усобица. У раскольников этот обычай подпоясываться имел строгое мис­тическое значение. Пояс как бы делил человеческое тело на две поло­вины: верхнюю — чистую, вместилище души, и нижнюю — нечистую. Одно из таких объяснений – привычка многих мастеровых людей засовывать себе за пояс не нужный в данный момент инструмент – молоток, топор и тд. Напрашивается сравнение, что заткнуть за пояс, значит поступить с кем-то бесцеремонно, как с чем-то не очень нужным…

21 March 2017
65861
Эксперт сайта

Про первоклашку можно сказать так:

21 March 2017

Ведь буквально выражение с гулькин нос обозначает «с голубиный (очень маленький) клюв». Предлог с указывает на употребление по размеру (ср. сам с ноготок). А слово гулькин является притяжательным прилагательным от гулька «голубь», в свою очередь образованного с помощью суффикса – к(а) от гуля того же значения.

21 March 2017
65861
Эксперт сайта

Оказывается в стиральных машинах стирают не только бельё.

21 March 2017

Спасибо!::smile31::

21 March 2017

Фразеологический оборот перемывать косточки является синонимом глаголов сплетничать, злословить, судачить о ком-либо. А при чем здесь косточки? Если не боитесь, то слушайте. Оказывается, этот оборот связан с существовавшим в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения. Через не сколько лет после похорон для очищения души умершего от грехов и снятия с нее заклятия выкопанные останки (то есть кости) перемывались. Этот обряд сопровождался воспоминаниями о покойном, оценками его характера, поступков, дел. Таким образом, выражение перемыть косточки первоначально имело самый прямой, буквальный смысл и только со временем было образно переосмыслено.

21 March 2017
65861
Эксперт сайта

Впервые встречается у «отца истории», древнегреческого историка Геродота (V в. до н. э.), который в первой книге своей «Истории» приводит следующий эпизод из биографии персидского царя Кира. Когда Кир покорял греков- мидян, то малоазийские греки, которых он раньше безуспешно склонял к союзу с Персией, поспешили заявить о своем согласии. Тогда персидский царь рассказал их посланцам басню,которую приписывают древнегреческому баснописцу Эзопу (VI в. до н. э.): «Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть,закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать».

21 March 2017

Спасибо!::smile31::

21 March 2017
Показать больше ответов (ещё 16)