Перевод отрывка из произведения Стивена Кинга "Сияние"
Перевод отрывка из произведения Стивена Кинга «Сияние»
Виктория Мамугина,
ГАПОУ РО «РКТМ»,
г. Ростов-на-Дону
Царство теней
В четверть пятого Дэнни сдался и поднялся наверх за своим молоком с печеньем. Он поедал их, выглядывая в окно, затем подошел поцеловать свою маму, которая прилегла отдохнуть. Она предложила ему остаться и посмотреть «Улицу Сезам» - ведь так время пролетит быстрее, - но он решительно покачал головой и вернулся на свое место на кромке тротуара.
Было уже пять, и хотя часов у Дэнни не было, к тому же он все еще не умел определять который час как следует, ход времени он осознавал, тени удлинялись, а дневной свет приобретал золотистый оттенок.
Вертя в руках планер, он напевал себе под нос: «Лу, беги ко мне скорей… хотя мне все равно… я остался один… Лу, беги ко мне скорей…». Они пели эту песню все вместе в детском саду «Джек и Джилл» в который он ходил в Стовингтоне. Здесь он уже не ходил ни в какой детский сад, потому что папа не мог за него больше платить. Он знал, его мама и папа сильно беспокоятся об этом, тревожатся, что это сделает его одиноким (а еще сильнее то - по правде, об этом не обсуждалось даже между ними – что в этом Дэнни винил их), но на самом деле он больше не хотел ходить даже в «Джек и Джилл». Это было для малышей. Он еще не был большим ребенком, но и малышом больше не считался. Большие дети ходят в школу и едят горячий обед. Первый класс. Следующий год. Этот год был чем-то средним между малышом и настоящим ребенком. Все было в порядке. Он скучал по Скотту и Энди - больше по Скотту - но все было все равно в порядке. Кажется, так будет даже лучше, ждать в одиночестве, что будет дальше.
Он понимал очень многое о своих родителях, и он знал, что его понимание им не нравилось, а в большинстве других случаев они не верили им. Но в один из дней им придется поверить. Его устраивало ожидание.
Однако было очень жаль, что они не могли поверить в большее, особенно в такие моменты, как сейчас. Мамочка лежала на своей кровати в квартире, она чуть было не расплакалась, беспокоясь о папе. Некоторые вещи, о которых она беспокоилась, для понимания Дэнни были слишком взрослыми, расплывчатые вещи, связанные с безопасностью. Учитывая самооценку папы, у нее были мысли, что у него случился нервный срыв в горах (тогда почему он не звонит?) или что папа ушел, чтобы совершить Плохой Поступок. Дэнни хорошо понимал, что такое Плохой Поступок, Скотти Ааронсон, который был на полгода старше, объяснил ему. Скотти знал, потому что его папа совершил Плохой Поступок. Однажды, Скотти рассказал ему, что его отец ударил его маму прямо в глаз и повалил с ног. В итоге, папа и мама Скотта РАЗВЕЛИСЬ после Плохого Поступка, и когда Дэнни знал его, Скотти уже жил со своей мамой, а с папой виделся только по выходным. Главным страхом в жизни Дэнни был РАЗВОД, слово, которое постоянно возникало у него в голове в виде надписи, выведенной красными буквами, что кишат шипящими ядовитыми змеями.
4. Shadowland
Danny weakened and went up for his milk and cookies at quarter past four. He gobbled them while looking out the window, then went in to kiss his mother, who was lying down. She suggested that he stay in and watch “Sesame Street”-the time would pass faster-but he shook his head firmly and went back to his place on the curb.
Now it was five o’clock, and although he didn’t have a watch and couldn’t tell time too well yet anyway, he was aware of passing time by the lengthening of the shadows, and by the golden cast that now tinged the afternoon light.
Turning the glider over in his hands, he sang under his breath: “Skip to m Lou, n I don’t care… skip to m Lou, n I don’t care… my master’s gone away… Lou, Lou, skip to In Lou… “ They had sung that song all together at the Jack and Jill Nursery School he had gone to back in Stovington. He didn’t go to nursery school out here because Daddy couldn’t afford to send him anymore. He knew his mother and father worried about that, worried that it was adding to his loneliness (and even more deeply, unspoken between them, that Danny blamed them), but he didn’t really want to go to that old Jack and Jill anymore. It was for babies. He wasn’t quite a big kid yet, but he wasn’t a baby anymore. Big kids went to the big school and got a hot lunch. First grade. Next year. This year was someplace between being a baby and a real kid. It was all right. He did miss Scott and Andy-mostly Scott-but it was still all right. It seemed best to wait alone for whatever might happen next.
He understood a great many things about his parents, and he knew that many times they didn’t like his understandings and many other times refused to believe them. But someday they would have to believe. He was content to wait.
It was too bad they couldn’t believe more, though, especially at times like now. Mommy was lying on her bed in the apartment, just about crying she was so worried about Daddy. Some of the things she was worried about were too grown-up for Danny to understand-vague things that had to do with security, with Daddy’s self-image feelings of guilt and anger and the fear of what was to become of them-but the two main things on her mind right now were that Daddy had had a breakdown in the mountains (then why doesn’t he call?) or that Daddy had gone off to do the Bad Thing. Danny knew perfectly well what the Bad Thing was since Scotty Aaronson, who was six months older, had explained it to him. Scotty knew because his daddy did the Bad Thing, too. Once, Scotty told him, his daddy had punched his mom right in the eye and knocked her down. Finally, Scotty’s dad and mom had gotten a DIVORCE over the Bad Thing, and when Danny had known him, Scotty lived with his mother and only saw his daddy on weekends. The greatest terror of Danny’s life was DIVORCE, a word that always appeared in his mind as a sign painted in red letters which were covered with hissing, poisonous snakes.
Использованные изображения:
https://pikabu.ru/story/potryasnyie_illyustratsii_k_romanu_stivena_kinga_siyanie_9654240