«Содержание англоязычных надписей на одежде современного человека»
Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение Большекандаратская средняя школа
имени Героя Советского Союза И.К. Морозова
Научно-исследовательская работа:
«Содержание англоязычных надписей на одежде современного человека»
Выполнил(а):
Кривошеева Полина Александровна
ученица 10 класса
МКОУ Большекандаратской СШ им. И.К. Морозова.
Руководитель:
Толокина Алиса Олеговна
учитель английского языка
МКОУ Большекандаратской СШ им. И.К. Морозова.
с. Большая Кандарать, 2023г.
Оглавление
2.1. Из истории надписей на Одеждах 5
Надписи на Одеждах и современность 78
3.1 Исследование надписей на одежде учителей и учащихся 12
Анализ собранного материала 12
Библиография ………… ...…………………………………...…………………16
Введение
«По одёжке встречают - по уму провожают» - гласит одна народная мудрость. Всего шесть слов, а смысла побольше, чем во многих толстых научных томах. И действительно, первое впечатление о человеке складывается на основе его внешнего облика, в частности, его одежды. Оценивая, человека мы отмечаем насколько, соответствует, возрасту, социальному статусу, моде. Ученые психологи установили, что за 40 секунд оцениваем человека мы и он оценивает нас, а потом от сложившегося мнения мы отступаем неохотно. Тем сильнее впечатление от одежды, снабженной разного рода модными, сейчас, надписями. Наше внимание привлекли англоязычные надписи на одежде.
Интерес к изучению социолингвистических проблем на материале англоязычных надписей возник в результате личного опыта, общения со сверстниками, наблюдений в социальных сетях, на улице и в торговых точках города.
Объектом исследования стали англоязычные надписи на одежде.
Предметом исследования является соотношение надписей на английском и русском языках.
Значимым для анализа является текст англоязычных надписей, а именно их содержание, соответствие грамматическим и орфографическим нормам английского языка. Мы сосредоточили главное внимание на надписях, размещенных на одежде. Особого внимания заслуживает надписи в соотношении с осознанностью их выбора.
Таким образом, целью исследования выбран лингвистический анализ англоязычных надписей на одежде современного человека.
Целью исследования обусловлены следующие задачи исследования: - исследовать различные источники получения информации;
-рассмотреть проблему широкого использования английского языка в дизайне современной одежды, проанализировать особенности англоязычных надписей на одежде.
Новизна работы заключается в изучение и выявление содержания английских надписей на Одеждах.
Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Встречаясь с англоязычными надписями повсюду, мы не можем не реагировать на их содержание, особенно, с точки зрения людей, интересующихся английским языком. Встречающиеся образцы часто поражают полной бессмысленностью, граничащей с глупостью, изредка откровенной пошлостью, доходящей до неприличия, иногда курьезными нелепицами, приводящими к неловким ситуациям. По-настоящему достойные и интересные надписи не так уж часты. Слепое следование моде заставляет людей разных возрастов, профессий, социальных групп облачаться в одежду, «украшенную» непонятными им надписями.
Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца.
2.1. Из истории надписей на Одеждах
Надписи на одежде существовали еще много веков назад. Самые ранние знакомы нам по Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, или находим имена на ювелирных украшениях. На множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков вы видите надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или романскими буквами - как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются X-XI веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок.
Все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
Не стоит думать, что надписи на одежде – исключительное изобретение массовой уличной моды, многие маститые кутюрье не чуждались этого выра- зительного средства. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в ита- льянской моде. Самые знаменитые модели Москино — костюм с надписью на талии «Талия из денег» (что можно прочитать и как «Выброшенные на ветер деньги» — он развалился на клиентке ровно через неделю), платье-
пластиковый пакет, шляпа-самолет и шляпа-вешалка. Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO»
— сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды — надпись на трикотажном платье «Меня мож- но надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Талия, стоящая де- нег» на поясе, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Москино превратил маленький лейбл, пришитый с изнанки, в огромные лозунги на самых видных и неожиданных местах.
Коллекция 1955 года Кристиана Диора была создана на тему трех букв - Н, А и Y. Все платья имели такие очертания, а их швы повторяли эти три буквы, это были самые модные коллекции в сезоне 1955 года – как раз в тот момент, когда к Диору пришел молодой Ив Сен Лоран. Возможно, буква Y и символизировала приход Ива.
В 1985 году для «Русской коллекции» осень/зима 1986 — 1987 гг. Жан- Поль Готье создал модели, украшенные надписями с использованием кириллицы (в эпоху Перестройки начиналась мода на советскую символику). Эта удивительная коллекция включала славянские буквы - кириллицу, ими он писал на своей одежде орнаментом "Жан-Поль Готье". Это было хитом, весь Париж носил вещи с этим логотипом, особенно всем нравилась буква Ж, потому что она похожа на жука или на какой-то китайский орнамент. Затем кириллица вообще вошла в моду, славянские буквы много использовали во второй половине 80-х годов в трикотаже, свитерах, кофтах, во многих аксессуарах. Сейчас мы тоже можем это встретить: например, многие используют в логотипах своих модных домов именно стилизованные буквы.
Человечество никогда не уйдет от использования слова на одежде, так как использование букв позволяет фокусировать мечты модников на конкретных изделиях. Кроме того, надписи, вплетенные в орнамент, позволяют узнать больше о мнениях, знаниях, пристрастиях того, кто носит такую одежду.
История появления прикольных надписей на Одеждах
История появления прикольных надписей на Одеждах более сложна и запутана. До сих пор не утихают споры о том, кто же первым предложил наносить прикольные надписи на столь удобную и распространенную одежду. Сторонники древнего искусства росписи по тканям с пеной у рта отстаивают свое право называться первооткрывателями любых рисунков или надписей на какой-либо одежде. Им возражают пиарщики и рекламщики, которые убеждают, что надпись на футболке - это чисто рекламный ход, который был придуман умелыми рекламистами. Говорят, что надписи на Одеждах придумали хиппи. Цветочки, голуби, "мир во всем мире", "лишь бы не было войны"... Потом на Одеждах появились фотографии рок-групп. Да так ли это важно - кто придумал делать прикольные майки? В любом случае, прикольные футболки – великое изобретение человечества! Великое уже потому, что носить майки с надписями или рисунками можно где угодно и кому угодно! Одежда с надписью несет смысловую нагрузку, а говоря проще – это не просто майка, подходящая к джинсам.
Не менее популярны прикольные футболки и сейчас. Они имеются в продаже в большом многообразии – стоит только выбрать наиболее подходящий вариант исполнения. Интересные футболки мужские, футболки женские, для тех и других, детские – любые, на любой вкус представлены на современном рынке одежды. При этом они могут содержать самые разные нанесения – рисунки, надписи, карикатуры и прочее. При помощи футболки с надписями человеку предоставляется возможность выразить свое «я», показать миру свое мировоззрение, либо просто поднять настроение себе и окружающим. Хорошее настроение – это то, чего порой катастрофически не хватает современным людям. И порой именно прикольные футболки могут быть причиной тому, чтобы поднять настроение всем, кто их увидит. И в этом нет ничего плохого – напротив, это сближает людей, делает их добрее и веселее.
Решив продемонстрировать миру свое чувство юмора, вполне можно приобрести прикольную футболку с надписями или рисунками. Это понравилось всем окружающимся.
2.2 Надписи на одежде и современность
Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на одежде молодежи выглядят примерно так:
«Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake». Частенько на одежде изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью. Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.
Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – Одежда со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как Одежда, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культу- рологические изыскания на тему того, что Одежда – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.
Одежда с надписью – это носитель информации! А потому, она может быть к месту в различных ситуациях.
Надписи можно объединить в несколько групп по темам: Любовь/Романтические отношения/Дружба, Города/Страны, Музыка, Природа/Экология/Окружающая среда, Мода/Дизайн/Бренды, Персонажи книг/комиксов/сказок, Отдых/Развлечение, Спорт, Позитивные/Негативные, Побудительные, Самохвальные, Мудрые, Вульгарные/Унизительные
/Оскорбительные/Обидные, Прикольные, Безграмотные Бессмысленные, Разное. (Приложение 2)
3.1 Исследование надписей на одежде учащихся
Наше исследование мы строили следующим образом:
Находили в школе учащихся, одетых в футболки, кофты, брюки и джинсы, содержащие надписи на английском языке.
Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:
знает ли о смысле написанного на одежде или нет
перевод надписей
информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях.
Мы провели анкетирование и проанализировали ответы 40 учащихся и 10 учителей МКОУ Большекандаратской СШ им. И.К. Морозова, которые отразили в таблице. (Приложение 2)
По данным нашего исследования, большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 50 опрошенных 35% учащихся знают перевод надписи, которая у них на одежде и они обращают внимание на надпись при покупке новых вещей. 65% затруднились перевести английские надписи, и никогда не задумывались о смысле того, что на них написано.
Мы обратили внимание на то, что во время проведения нашего исследования у обучающихся нашей школы возрос интерес к изучению английского языка. В коридоре, во время перемены, мы наблюдали как обучающиеся останавливают учеников в одежде с надписью на английском языке, и пытаются перевести. Приходили к учителю английского языка просили помочь с переводом. Мы провели классные часы по теме нашего исследования, и результаты нас порадовали: многие повысили успеваемость по английскому языку, некоторые решили начать глубокое изучение английского языка. Многие подтвердили, что будут покупать одежду с английскими надписями только в том случае если им
будет понятен смысл написанного. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.
Заключение
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.
В ходе исследования выяснилось, что только 17 опрошенных учеников при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Однако, некоторые из них отмечали, что их затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 33 ученика не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение их одежды, то есть это некая дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.
В ходе работы над темой «Содержание надписей на английском языке на одежде современного человека» мы успешно решили поставленные задачи исследования:
исследовали различные источники получения информации;
рассмотрели проблему широкого использования английского языка в дизайне современной одежды;
проанализировали особенности англоязычных надписей на одежде.
Бесспорно, личное дело каждого человека, во что ему одеваться. Однако, то, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. Многие не в ладах с иностранными языками, а просить помощи знающих людей просто стесняются. Изучить английский язык не в такой мере тяжело, как иногда кажется. Проблема часто прячется у нас самих в мозгу. В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас.
Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. В гардеробе каждого есть и даже не одна вещь, содержащая надпись на английском языке. Иногда она может содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу. Для подростков, страдающих от школьных запретов на слишком короткие майки или слишком глубокие декольте, футболки с надписями предоставляют возможность выглядеть откровеннее, не обнажая кожи (проявить индивидуальность и привлечь внимание).
Библиография
Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля.- Минск, 2009 г.
Борисова Л.М. Из истории английских слов (Книга для учащихся старших классов.- М.(Просвещение, 1994.-95 с.)
Осторожно, hot dog! Современный активный English. / М. Голденков - 2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272с.
Иванова И.А. Этимология английских слов. 2000 г. (Интернет)
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.( 2000. –260 с.)
А также интернет – источники:
http://odeja.mhost.ru/photo/photo/65/smile.html
http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html - Александр Васильев - всемирно известный историк моды - Модные провокации в одежде.
Приложение 1
Анализ смысловой нагрузки англоязычных надписей
№ | Оригинальная надпись | Перевод | Известен ли смысл надписи |
1 | I am flying to warmer climes, one way | Я лечу в теплые края, в одну сторону | нет |
2 | Happy New Year | Счастливого нового года | да |
3 | Seriously | Серьезно?! | нет |
4 | I'am not old, I am classic. | Я не старый, я - классика | нет |
5 | C.P Company | С П компания | нет |
6 | Happy baby | Счастливый малыш | да |
7 | Keep it up | Продолжай | да |
8 | Jordan | В том же духе Джордан | нет |
9 | Everything is a choice | Выбор во всём | да |
10 | Air | Воздух | да |
11 | Minimalistic | Минималистичный | нет |
13 | Los Angeles | Лос Анджелес | да |
14 | California | Калифорния | да |
15 | Paris | Париж | да |
16 | Adidas | Адидас | да |
17 | Challenge accepted | Вызов принят | нет |
18 | Fashion | Мода | нет |
19 | Brave captain | Храбрый капитан | нет |
21 | Chillax | Охлаждение | нет |
22 | Among us | Среди нас | да |
23 | One way | Один путь | да |
24 | Athlete | Спортсмен | да |
25 | lunch | Обед | нет |
26 | Cut the rope | Разрежь верёвку | нет |
27 | Little cutie | Маленькая красавица | нет |
28 | I m scared | Я напуган | да |
29 | Do NUT WORRY | Не переживай | да |
30 | never | Никогда | нет |
31 | Power of the robot | Сила робота | нет |
32 | Keep calm and back to school | Сохрани спокойствие и вернись в школу | нет |
33 | Cheer up | Взбодрись | нет |
34 | Guess | Догадайся | нет |
35 | Have more fun | Больше веселись | нет |
36 | Tribute follow your heart | Отдай должное слушай своё сердце | нет |
37 | Athletics 08 be the best | Атлетика номер 8 будь лучшим | нет |
38 | Oh! My God! | О! Боже мой! | нет |
Приложение 2.
Надписи на одежде учителей
| Надпись в оригинале | Перевод | Известен ли смысл надписи |
1 | Time ever is at the weekend | Время всегда приходит на выходные | да |
2 | Tower of London | Башня Лондона | да |
3 | I'll never stop | Я никогда не остановлюсь! | да |
4 | Star war | Звёздные войны | да |
5 | Greece | Греция | да |
6 | Guess | Догадайся | да |
21
Тематический мини-словарь
по теме:
«Содержание англоязычных надписей на одежде современного человека»
Мода/Дизайн/Бренды
Adidas - Адидас
2. Fashion - мода
3. Dolce and Gabbana - Дольче и Габбана
4.Design color - дизайнерский цвет (цвет от дизайнера
Города/Страны
1. Paris – Париж
2. California - Калифорния
3. Los Angeles - Лос Анджелес
Персонажи книг/комиксов/сказок
Among us – среди нас!
Spiderman - Человек-паук
Girl princess - Принцесса
Superman- Супермен
Позитивные
Happy baby- счастливый малыш.
Happy little girl - счастливая маленькая девочка
Brave captain – храбрый капитан
Отдых/Развлечение
I am flying to warmer climes, one way.
Happy New Year – Счастливого нового года
One way – один путь
Let the show begin - пусть начнётся шоу
Спорт
Athlete – атлет, спортсмен
Jordan – в духе Джордана
Vintage surfing - Крученый серфинг
Skateboard - Скейтборд
Kick flip - Удар с разворотом (вертушка)
Бессмысленные
They can’t feel - они не чувствуют
GEDIAOJIYI – набор букв
Побудительные
Keep it up – продолжай!
I'll never stop - Я никогда не остановлюсь!
Follow me - следуй за мной!
Don’t forget me -не забывай меня!
Challenge accepted – вызов принят!
Мудрые
Everything is a choice – выбор есть во всём.
Time ever is at the weekend – время сводится к выходным.
Eagles flying Squad - орлы летают стаей!
Life won’t wait for you - жизнь не будет тебя ждать!
Прикольные
Seriously – серьёзно!?
I'am not old, I am classic. - я не старый, я - классика
Hard to handle - трудно справиться (управлять)
Diamonds are girls' best friends - бриллианты – лучшие друзья девушек
Разное
AIR – воздух
Money - деньги
Experience - опыт
Boy Парень - мальчик
Student - студент
Kids -малыши