- Ты чего весь в синяках? – Да вот, бумеранг нашел, от него и синяки!- Дa выкинь ты его – На, сам выкинь!
Если бы вам пришлось переводить этот анекдот на английский язык, какой английской идиомой вы могли бы воспользоваться?
12+ Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917 Лицензия на образовательную деятельность №0001058 |
Пользовательское соглашение Контактная и правовая информация |
- Ты чего весь в синяках? – Да вот, бумеранг нашел, от него и синяки!- Дa выкинь ты его – На, сам выкинь!
Если бы вам пришлось переводить этот анекдот на английский язык, какой английской идиомой вы могли бы воспользоваться?
Bolt in the blue
Black and blue
Out of the blue
Once in a blue moon
Комментарий к правильному ответу:
Black and blue, что означает – «весь покрытый синяками». Идиома может быть употреблена в прямом и переносном смысле.
I'm black and blue because of you
I feel like I've been beaten
You walked away from me,
Leaving me all black and blue.