"Исчезнувшие буквы русского алфавита"
Приложение к проектуRTF / 17.54 Мб
/data/files/g1676201239.rtf (Приложение к проекту)Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Пермогорская школа»
ПРОЕКТНАЯ РАБОТА ПО ТЕМЕ:
«Исчезнувшие буквы русского алфавита»
Работу выполнил:
Мишарин Иван,
ученик 5 класса
Руководитель:
Лазарева Е.В., учитель русского языка
2018 год
Содержание:
Введение.
Основная часть.
2.1. Происхождение русского алфавита.
2.2. Реформы русского алфавита.
2.3. Причина исчезновения букв.
Заключение.
Список использованных интернет – ресурсов.
Приложение.
ВВЕДЕНИЕ
Русская азбука – это начало начал великого русского языка. Его богатство объясняется тем, что в своих истоках он хранит многовековые тайны. Язык исполняет много важнейших функций, без которых не было бы настоящего образованного общества. Язык переносит в себе историю от предков до современников. Это бесценный дар, который передали нам наши великие предки – славяне.
На уроках русского языка мы познакомились с историей возникновения древнеславянской письменности, с буквами старинной русской азбуки. Рассматривая древнеславянский алфавит, я увидел, что буквы носили другие названия и их было больше, чем в современном алфавите.
Меня заинтересовало это несоответствие, поэтому я определил цель для своего проекта: выяснить, какие буквы русской азбуки не сохранились до нашего времени, узнать причину их исчезновения.
Объект исследования: алфавит русского языка.
Для достижения поставленной цели я определил следующие задачи:
- сравнить древнерусский алфавит и алфавит современного русского языка и выявить исчезнувшие буквы русского алфавита;
-выяснить причину исчезновения букв.
Методы:
Изучить научную литературу по теме исследования;
Изучить источники в сети Интернет.
Актуальность моего исследования определяется тем, что древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и духовной культуры древнерусского народа и его предков. Знание прошлого – это ключ к пониманию настоящего.
Результатом работы является материал для оформления стенда «Исчезнувшие буквы русского алфавита» в кабинете русского языка.
Практическая значимость проекта: данный материал можно использовать на уроках русского языка при изучении темы «Алфавит» как в 5 классе, так и в начальной школе. Мой проект поможет младшим школьникам и будущим пятиклассникам расширить свои знания о языке, познакомиться с интересными фактами из истории возникновения алфавита, а учителю предоставит дополнительный наглядный материал для подготовки к урокам русского языка.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО АЛФАВИТА.
Русский алфавит произошел от славянского, созданного в 863 г. двумя учеными монахами - братьями Кириллом и Мефодием - на основе греческого. Оба они хорошо знали язык южных славян и были посланы византийским императором в Моравию — научить местных славян богослужению на их родном языке. Для перевода священных книг и понадобился новый алфавит. Так родились первые славянские азбуки — глаголица (от слова "глагол"— по-старославянски "слово") и кириллица. Глаголица довольно скоро вышла из употребления, а от кириллицы произошли русский, украинский, белорусский, болгарский, сербский и многие другие алфавиты.
Современный русский алфавит является модификацией древнейшей славянской азбуки (буквицы), называемой кириллицей. На Руси эта азбука получила широкое распространение с конца X в., после официального введения христианства (988 г.).
В основу кириллицы было положено греческое унциальное письмо торжественных книг. Кириллица состояла из 43 букв, 24 из которых были заимствованы из греческого унциала.
Кириллица состоит только из заглавных букв единого шрифта (впервые две разновидности букв – прописные и строчные – ввел Петр I в образце азбуки 1710 г.).
В греческом языке не было многих звуков, имеющихся в славянских языках, – не было, естественно, в греческом письме и соответствующих букв. Поэтому в кириллицу применительно к особому звуковому составу старославянского языка было введено 19 новых, частично заимствованных из других алфавитов (ш, ц), а частично и специально созданных для этого букв (в табл. отмечены знаком *).
Самое интересное, старославянскую азбуку можно рассмотреть с точки зрения нумерации чисел. То есть каждая буква представляет собой еще и число. Причем все буквы-числа расположены в порядке возрастания.
Древняя славянская азбука (кириллица)
Буква | Числовое | Чтение | Название | ||
А | 1 | [a] | аз | ||
Б |
| [б] | буки | ||
В | 2 | [в] | веди | ||
Г | 3 | [г] | глаголь | ||
Д | 4 | [д] | добро | ||
Ё,Е | 5 | [е] | есть | ||
Ж |
| [ж] | живете | ||
S | 6 | [дз] | зело | ||
Z,З | 7 | [з] | земля | ||
И | 8 | [и] | иже (8-ричное) | ||
I | 10 | [и] | и (10-ричное) | ||
К | 20 | [к] | како | ||
Л | 30 | [л] | люди | ||
М | 40 | [м] | мыслете | ||
Н | 50 | [н] | наш | ||
О | 70 | [0] | он | ||
П | 80 | [п] | покой | ||
Р | 100 | [р | рцы | ||
С | 200 | [с] | слово | ||
Т | 300 | [т] | твердо | ||
OУ, Y | 400 | [у] | ук | ||
Ф | 500 | [ф] | ферт | ||
Х | 600 | [х] | хер | ||
Ѡ | 800 | [о] | омега | ||
Ц | 900 | [ц] | цы | ||
Ч | 90 | [ч] | червь | ||
Ш |
| [ш] | ша | ||
Щ |
| [шт] [шч] | ща | ||
Ъ |
| [ъ] | ер | ||
Ы |
| [ы] | Еры | ||
ь |
| [ь] | ерь | ||
Ѣ |
| [æ] [ие][ять] | ять | ||
Ю |
| [йу] | ю | ||
IА |
| [iа] | Я ( А-йотированное) | ||
Ѥ |
| [йэ] | Е ( Е-йотированное) | ||
Ѧ | 900 | [эн] | Малый Юс | ||
Ѫ |
| [он] | Большой Юс | ||
Ѩ |
| [йэн] | Юс Малый йотированный | ||
Ѭ |
| [йон] | Юс Большой йотированный | ||
| 60 | [кс] | кси | ||
Ѱ
| 700 | [пс] | пси | ||
Ѳ | 9 | [ф], [θ], | фита | ||
Ѵ | 400 | [и],[в] | ижица |
*Названия букв, приведённые в таблице, соответствуют принятым в России
для современного церковнославянского языка.
РЕФОРМЫ РУССКОГО АЛФАВИТА
В подобном виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е., до реформ царя Петра I (церковнославянская остается такой и сейчас). Пётр собственноручно изменил алфавит. Царь освободил его от буквы «пси», упорядочил задвоенное и затроенное обозначение звуков. Им удалена была буква «омега», как одна из двух букв, обозначающих звук [о]. Аналогично расстался русский язык с буквой «земля». До этого она была второй буквой для обозначения звука [з]. Для звука «и» применялись при письме три буквы, в том числе «ижица», которая была в 1708 году удалена из азбуки, а в 1710-ом возвращена в неё снова по настоянию церкви. Трудные для написания буквы были заменены так называемым гражданским шрифтом.
Царь-реформатор не только очистил алфавит от «мешающего», но и добавил в него «недостающее». Буквы «э» и «я» обогатили азбуку именно благодаря тому, что Пётр их узаконил. Различное написание строчных и прописных букв также было введено Петром. Прочно вошли в обиход арабские цифры, перестали быть обязательными титлы и ударения в каждом слове.
Благодаря всем этим нововведениям литературный русский язык претерпел серьёзную европеизацию. А церковнославянская азбука «осталась» только в церковных книгах. "При Петре Великом, — шутливо писал М. Ломоносов, — не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы (он имел в виду славянский старый шрифт) и нарядились в летние одежды». Такого вида буквами с небольшими изменениями пользуемся мы и сейчас.
За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой.
К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически — 37): А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё не считалась отдельной буквой), Ж, З, И, (Й не считалась отдельной буквой), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, ѳ. (Формально последняя буква в русском алфавите числилась, но фактически почти не применялась, встречаясь лишь в нескольких словах).
Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Из русской азбуки исключили буквы ять, ижицу(V), фиту(Ѳ) и ер(ъ) в конце слова.
Такой вид русский алфавит принял в 1918 году после реформы письменности. Но в то время он включал 31 букву, так как Ё и Й считались вариантами Е и И. Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв.
№ | Буква | Имя | Произношение (Транскрипция) | Гласная, Согласная, Беззвучная |
1 | А а | а | [а] | Гласная |
2 | Б б | бэ | [бэ] | Согласная |
3 | В в | вэ | [вэ] | Согласная |
4 | Г г | гэ | [гэ] | Согласная |
5 | Д д | дэ | [дэ] | Согласная |
6 | Е е | е | [jэ] | Гласная |
7 | Ё ё | ё | [jo] | Гласная |
8 | Ж ж | жэ | [жэ] | Согласная |
9 | З з | зэ | [зэ] | Согласная |
10 | И и | и | [и] | Гласная |
11 | Й й | и краткое | [и краткое] [j] | Согласная |
12 | К к | к | [ка] | Согласная |
13 | Л л | эль (эл) | [эл`] [эл] | Согласная |
14 | М м | эм | [эм] | Согласная |
15 | Н н | эн | [эн] | Согласная |
16 | О о | о | [о] | Гласная |
17 | П п | пэ | [пэ] | Согласная |
18 | Р р | эр | [эр] | Согласная |
19 | С с | эс | [эс] | Согласная |
20 | Т т | тэ | [тэ] | Согласная |
21 | У у | у | [у] | Гласная |
22 | Ф ф | эф | [эф] | Согласная |
23 | Х х | ха | [ха] | Согласная |
24 | Ц ц | цэ | [цэ] | Согласная |
25 | Ч ч | че | [ч`э] | Согласная |
26 | Ш ш | ша | [ша] | Согласная |
27 | Щ щ | ща | [щ`а] | Согласная |
28 | Ъ ъ | твёрдый знак | - | Беззвучная |
29 | Ы ы | ы | [ы] | Гласная |
30 | Ь ь | мягкий знак | - | Беззвучная |
31 | Э э | э (э оборотное) | [э] | Гласная |
32 | Ю ю | ю | [jу] | Гласная |
33 | Я я | я | [jа] | Гласная |
ПРИЧИНА ИСЧЕЗНОВЕНИЯ БУКВ
На протяжении всей истории русской орфографии происходила борьба с "лишними" буквами. Что же это были за буквы и почему их изгнали из алфавита?
Сопоставляя древнеславянскую (древнерусскую) буквицу и современный русский алфавит, мы видим, что утеряно 16 букв.
В кириллицу вошли семь греческих букв, уже изначально ненужных для передачи звуков славянского языка. Это: (кси), (пси), (фита), (зело), (земля); а также в ней было по две буквы для обозначения звуков /з/ и /и/: для /з/ - (зело) и (земля), для /и/ - (и) и (иже). Двойное обозначение одного и того же звука было излишним. Буквы эти были включены в кириллицу для обеспечения правильного произношения греческих звуков в заимствованных славянами греческих словах. Однако в заимствованных словах даже греческие звуки произносились на славянский лад. В связи с этим отпала необходимость в употреблении перечисленных букв, и при реформах русского письма они постепенно исключались из алфавита.
Буква ω (омега) обозначала в греческом письме долгий звук /ō/, в отличие от краткого греческого /ŏ/, обозначаемого буквой (омикрон) [в кириллице греческой букве ο (омикрон) соответствовала буква ο (он)]. Но поскольку русский язык не знает долготы и краткости гласных, в русском письме буквы (он) и ω (омега) совпали по звуковому значению. Чаще всего "омега" в русском письме применялась с надписанной над ней буквой "твердо" для обозначения предлога от - . Омега (Ѡ) и от (Ѿ) — отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.
Буквы (кси) и (пси) служили в греческом письме для обозначения характерных для греческого языка звуковых сочетаний /кс/ и /пс/. В русском языке буквы "кси" и "пси" употреблялись в редких случаях, причем исключительно в заимствованных словах, например: и т.п. Пси (Ѱ) — отменена Петром I (заменена сочетанием ПС), не восстанавливалось (хотя отмечено употребление этой буквы в азбуке 1717 года). Кси (Ѯ) — отменена Петром I (заменена сочетанием КС), позже восстановлено, окончательно отменено в 1735 г.
Букву (фита) в русском письме употребляли в словах греческого происхождения на месте греческой буквы θ (тэта), например: . Греческая буква θ (тэта) обозначала придыхательный звук /th/. Но поскольку в русском языке соответствующего звука не было, то буква (фита) совпала по звуковому значению с буквой (ферт) и стала ненужной. Ферт (Ф) и фита (Ѳ) — Петр I в 1707—1708 гг. отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ), но вернул в 1710 г., восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой 1917—1918 гг.
Буква (в кириллице - "земля", в греческом алфавите она называлась "дзета") служила в греческом письме для обозначения аффрикаты //; буква (зело) в греческом письме отсутствовала и в кириллический алфавит была введена для передачи славянского звука /з/. В русском языке буквы "земля" и "зело" совпали по звуковому значению, и одна из них стала излишней. Пётр I вначале отменил букву З, но потом вернул, отменив Ѕ.
Буква (в кириллице - "иже", в греческом алфавите она называлась "эта") обозначала в греческом письме долгий звук /ē/, в отличие от буквы ε (эпсилон), обозначавшей краткий звук /м/; буква (и) соответствовала греческой букве ı, именуемой "йота", которая обозначала в греческом письме звук /и/. В русском же письме буквы и совпали в значении /и/. Позднее кириллическую букву (и) стали называть "и десятеричное", а букву (иже) - "И восьмеричное" в соответствии с их цифровыми значениями. Пётр I вначале отменил букву И, но потом вернул, изменив правила употребления этих букв по сравнению с церковнославянскими (позже и церковнославянские правила были восстановлены). Изменялись также правила относительно числа точек над І: Пётр отменил было их; затем было предписано ставить по две точки над І перед гласными, и одну — перед согласными; наконец, с 1738 года точка стала везде одна. Буква І отменена реформами 1917—1918 гг.
Буква (в кириллице - "ижица", в греческом алфавите она называлась "ипсилон" и обозначала звук /ь/) использовалась для передачи греческого "ипсилона" в заимствованных из греческого языка словах (например, ); в русском письме она стала смешиваться с буквами , , . Вместо буквы "ижицу" устойчиво писали только в слове (благовонная мазь). Ижица (Ѵ) — отменена Петром I (заменена на I или В, в зависимости от произношения), позже восстановлена, опять отменена в 1735 г., опять восстановлена в 1758… Употреблялась все реже и реже и с 1870-х годов обычно считалась упраздненной и более не входящей в русский алфавит, хотя до 1917—1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась (обычно в мѵро с производными, реже — в сѵнодъ с производными, еще реже — в ѵпостась и т. п.). В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. не упомянута.
Наряду с перечисленными греческими буквами, ненужными для передачи звуков славянской речи, в кирилловском алфавите имелись еще четыре совершенно особые буквы. Это четыре "юса": (юс малый), (юс большой), (юс малый йотированный), (юс большой йотированный). "Юсы" были введены в кириллицу специально. Они применялись для обозначения славянских носовых гласных. Но у восточных славян – к моменту прихода письменности – носовых гласных уже не было. IA и малый юс (Ѧ) — заменены Петром I начертанием Я.
Со временем стала ненужной и буква (ять). Буква обозначала в древнерусском языке дифтонг //, а также долгий закрытый звук /ē/, который впоследствии (к XVII - XVIII вв.) в литературном языке совпал со звуком /е/. Так в алфавите оказалось две буквы ( и е) для обозначения одного и того же звука (одной фонемы). Одна из букв, естественно, стала лишней: буква (ять), поскольку исчез именно тот звук (фонема), который обозначала эта буква. Тем не менее буква продержалась в русской азбуке до 1917 – 1918 гг.
Очень важным было также изменение в значении и применении кириллических букв ъ (ер) и ь (ерь). Первоначально эти буквы служили: ъ - для обозначения редуцированного (т.е. ослабленного) глухого гласного, близкого к /о/, а ь – для обозначения редуцированного глухого гласного, близкого к /э/. С исчезновением слабых глухих гласных (этот процесс называют "падением глухих") буквы ъ и ь получили иное значение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Выполняя данный проект, я нашёл ответы на поставленные вопросы и узнал, какие буквы русской азбуки не сохранились до нашего времени, как происходило исчезновение букв из русского языка, а также выяснил, что причина исчезновения этих букв в том, что они выполняли смыслоразличительную функцию лишь на письме, и между людьми возникало непонимание, поскольку буквы имели разное написание, но почти одинаковое звучание.
Для себя практическое значение этой работы я вижу в том, что смог расширить свои знания о языке, познакомившись с интересными фактами из истории возникновения алфавита.
Я считаю, что моя работа заслуживает хорошей отметки.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИНТЕРНЕТ - РЕСУРСОВ
https://www.kazedu.kz/referat/154181/2
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/574
https://yandex.ru/images/search?text=буквы%20кириллицы&stype=image&lr=20&source=wiz