Конкурс "Юный переводчик"

0
0
Материал опубликован 17 February в группе

Автор публикации: И. Саратовкина, студентка 2 курса

Перевод отрывка из романа Джона Грина «Виноваты звезды»


Текст оригинала


Late in the winter of my seventeenth year, my mother decided I was depressed, presumably because I rarely left the house, spent quite a lot of time in bed, read the same book over and over, ate infrequently, and devoted quite a bit of my abundant free time to thinking about death.

Whenever you read a cancer booklet or website or whatever, they always list depression among the side effects of cancer. But, in fact, depression is not a side effect of cancer. Depression is a side effect of dying. (Cancer is also a side effect of dying. Almost everything is, really.) But my mom believed I required treatment, so she took me to see my Regular Doctor Jim, who agreed that I was veritably swimming In a paralyzing and totally dinical depression, and that therefore my meds should be adjusted and also I should attend a weekly Support Group.

This Support Group featured a rotating cast of characters in various states of tumor-driven wellness. Why did the cast rotate? A side effect of dying.

The Support Group, of course, was depressing as hell. It met every Wednesday in the basement of a stone-walled Episcopal church shaped like a cross. We all sat in a circle right in the middle of the cross, where the two boards would have met, where the heart of Jesus would have been.

I noticed this because Patrick, the Support Group Leader and only person over eighteen in the room, talked about the heart of Jesus every freaking meeting, all about how we, as young cancer survivors, were sitting right in Christ's very sacred heart and whatever.

So here's how it went in God's heart: The six or seven or ten of us walked/wheeled in, grazed at a decrepit selection of cookies and lemonade, sat down in the Cirde of Trust, and listened to Patrick recount for the thousandth time his depressingly miserable life story-how he had cancer in his balls and they thought he was going to die but he didnt die and now here he is, a full-grown adult in a church basement in the 137th nicest city in America, divorced, addicted to video games, mostly friendless, eking out a meager living by exploiting his cancertastic past, slowly working his way toward a master's degree that will not improve his career prospects, waiting, as we all do, for the sword of Damodes to give him the relief that he escaped lo those many years ago when cancer took both of his nuts but spared what only the most generous soul would call his life.

AND YOU TOO MIGHT BE SO LUCKY!



Перевод

Поздней зимой, когда мне было семнадцать лет, моя мама решила, что у меня депрессия, вероятно, потому, что я редко выходила из дома, проводила много времени в постели, читала одну и ту же книгу раз за разом, мало ела и посвящала довольно много своего свободного времени размышлениям о смерти.

Всякий раз, когда вы читаете брошюру или веб-сайт или что-то еще, они всегда описывают депрессию как побочный эффект рака. Но, на самом деле, депрессия – это не побочный эффект рака. Депрессия - это побочный эффект умирания. (Рак также является побочным эффектом умирания. На самом деле почти все так и есть.) Но моя мама верила, что я нуждаюсь в лечении, поэтому она отвела меня на осмотр к моему постоянному врачу Джиму, который согласился, что я действительно плаваю в парализующей и абсолютно клинической депрессии, и, поэтому мои лекарства нужно скорректировать, а также мне следует посещать еженедельную группу поддержки.

В этой группе поддержки был сменяющийся состав персонажей, находящихся в различных состояниях здоровья, вызванного опухолью. Почему произошла смена состава? Побочный эффект смерти.

Группа поддержки, конечно, была адски унылой. Она собиралась каждую среду в подвале епископальной церкви с каменными стенами, имеющей форму креста. Мы все сидели в кругу прямо посередине креста, там, где должны были соединяться две доски, где должно было находиться сердце Иисуса.

Я заметила это, потому что Патрик - руководитель группы поддержки и единственный человек старше восемнадцати лет в зале, говорил о сердце Иисуса на каждой проклятой встрече, о том, как мы, молодые люди, переживающие рак, сидим прямо в самом святом сердце Христа и все такое.

Итак, вот как это происходило в Божьем сердце: шестеро, или семеро, или десять из нас входили / вкатывали коляску, останавливаясь на скудном ассортименте печенья и лимонада, садились в "круг доверия" и слушали, как Патрик пересказывает в тысячный раз историю своей несчастной жизни – у него была семинома, и все думали, он умрет, но он не умер, и теперь он здесь, взрослый человек, в подвале церкви в 137-м по красоте городе Америки, разведенный, пристрастившийся к видеоиграм, по большей части без друзей, влачащий жалкое существование, эксплуатируя свое раковое прошлое, медленно продвигается к получению степени магистра, которая не улучшит его карьерных перспектив, ожидая, как и все мы, когда Дамблдоров меч принесет ему облегчение, которого он избежал много лет назад, когда рак отнял у него тестикулы, но пощадил то, что только самая щедрая душа назвала бы своей жизнью.

И ВАМ ТОЖЕ МОЖЕТ ТАК ПОВЕЗТИ!

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации