Перевод отрывка из книги Веселый почтальон или письма других людей Аллана и Джанет Альбергов 6
Автор публикации: К. Шанина, студентка 2 курса
Отрывок из книги
The Jolly Postman or Other People’s Letters
By Janet and Allan Ahlberg
ОРИГИНАЛ
ПЕРЕВОД
Штемпель на конверте:
Авиапочта
Восточнее солнца
18 мая 1986
Западнее Луны
Адрес:
Г-ну В. Биггу
Дом высотой в милю
Приклей марку здесь |
Почтовая открытка
Дорогой Великан Бигг,
Хорошо проводим время – я, моя мама и Твоя курица, которая дает золотые яйца. (Это получше, чем чеки для путешественников.) Видел парня, когда спускались, так он был побольше, чем Ты! Я взял на заметку его адрес. Позаботься о себе – и Твоей говорящей арфе – я вернусь за ней на днях, мне зевать не стоит.
На этом пока все – Твой (ОЧЕНЬ) маленький Друг по переписке,
Джек
АДАПТАЦИЯ
Легоцкая Вера Сергеевна