12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Усольцева Светлана Викторовна1265
Россия, Московская обл., Мытищи
1

Перевод отрывка из книги Веселый почтальон или письма других людей Аллана и Джанет Альбергов 16

Отрывок из книги

«Веселый почтальон или письма других людей» Аллана и Джанет Альбергов

The Jolly Postman or Other People’s Letters

By Janet and Allan Ahlberg

Английский (оригинальный) текст

t1707759280aa.jpg

MEENY, MINY, MO AND COMPANY.

ATTORNEYS AT LAW

Alley O Buildings, Toe Lane, Tel: 12345







Dear Mr. Wolf,

We are writing to you on behalf of our client, Miss Riding-Hood, concerning her grandma. Miss Hood tells us that you are presently occupying her grandma’s cottage and wearing her grandma’s clothes without this lady’s permission.



Please understand that if this harassment does not cease, we will call in the Official Woodcutter, and – if necessary – all the King’s horses and all the King’s men.

On a separate matter, we must inform you that Messrs. Three Little Pigs Ltd. Are now firmly resolved to sue for damages. Your offer of shares in a turnip or apple-picking business is declined, and all this huffing and puffing will get you nowhere.



Yours sincerely,

Harold Meeny

H Meeny



ПЕРЕВОД

Уважаемый гражданин Вульф,



Мы пишем Вам от имени нашей клиентки гражданки Райдинг – Худ, касательно ее бабушки. Гражданка Худ рассказала нам, что в настоящее время Вы оккупировали участок ее бабушки и носите личные вещи без разрешения оной дамы.



Пожалуйста поймите, что, если подобное поведение не прекратится, мы позвоним в «Официальный Дровосек», и – при необходимости – всем королевским лошадям и всадникам.



По отдельному вопросу, мы должны Вас проинформировать, что господа из «ООО Три Поросенка» теперь твердо решили подать в суд на возмещение ущерба. Ваше предложение об акциях в бизнесе по сбору репы и яблок отклонено, и все это пыхтение никуда вас не приведет.

Искренне ваш,

Гарольд Мини



АДАПТАЦИЯ

Уважаемый Черномор,

Мы пишем вам от имени Князя Владимира, касательно его дочери Людмилы. Владимир рассказал нам, что вы похитили ее и держите в своих богатых чертогах без согласия Людмилы.

Пожалуйста, поймите, что, если подобное поведение не прекратится, мы позвоним Голове, и, при необходимости, всем витязям и богатырским коням.



По отдельному вопросу, мы должны Вас проинформировать, что господа из «ООО Витязи» теперь твердо решили подать в суд на возмещение ущерба. Ваше предложение об убийстве Руслана с целью передачи его жены обманщику отклонено, и все это пыхтение никуда Вас не приведет.

Искренне ваш,

Финн

Автор материала: Е. Шмелев (2 курс)
Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.