0
Научно-исследовательская работа «Перевод зарубежной литературы: особенности и значение»

Актуальность работы заключается в том, что интерес к литературе возрождается, в процессе интеграции она становится общемировой, а значит, потребность в грамотном переводе очевидна. Цель нашей работы - способствовать более широкому распространению перевода и переводческой деятельности в целом. Нами были поставлены следующие задачи: дать понятие об основных типах и видах перевода; проследить закономерности между оригиналом и переводом; составить свой перевод.

Была на сайте очень давно

Неробова Мария Сергеевна  74

Россия, Республика Карелия, Костомукша