Английский сленг
Пояснительная записка к презентации
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 рабочего посёлка Хор района имен Лазо Хабаровского края
Исследовательская работа
Английский язык
Тема: Английский сленг
Автор работы:
Егоров Никита Алексеевич,
обучающийся 8А класса
Руководитель:
Шилова Наталья Степановна,
высшая категория
учитель английского языка МБОУ СОШ №1 р.п.Хор
р.п. Хор, 2021 год
Содержание
Введение……………………………………………………………… 1-2
Основная часть……………………………………………………...... 3-4
Понятие «сленга»…………………………………………………... 3
История сленга……………………………………………………... 4
Практическая часть…………………………………………………. 5-10
2.1 Примеры популярных сленговых выражений…………………………………………………………….. 5-7
2.2 Исследование понимания английского сленга и частоты его употребления у учащихся…………………………………………… 8-10
Заключение………………………………………………………….. 11-12
Электронные ресурсы………………………………………………… 13
Приложения…………………………………………………………... 14-15
Введение
Английский язык является международным языком. Если мы начнём общаться с носителями языка, мы часто будем слышать слова или выражения, смысл которых очень трудно понять, а вбив их в переводчик нам показывается какая-то неразбериха.
Сленг является неотъемлемой частью любого языка. В них отображено всё – современная история страны, история развития языка, различные культурные явления и отношение говорящего к ним.
Владение английским языком подразумевает умение говорить, пользуясь также характерными для этого словами-фразами – сленгом. Ведь именно в разговорной речи большей частью он и употребляется.
Необходимо ли знание и употребление в речи сленговых выражений при изучении английского языка? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте посмотрим, используем ли мы сленг в своем родном языке? Многие из взрослого поколения скажут, что обходятся без них. Большинство этих выражений настолько укоренились среди молодёжи, что употребляя их, мы не задумываемся, что они являются сленгом. Примеры: «крутой» — модный, деловой; «хата» — квартира, дом, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз» — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень. Эти слова характеризуют разговорную речь в большинстве своём молодёжи. Поэтому и в английском языке необходимо знание и употребление в речи этих фраз. Знание английских сленговых выражений ярко характеризуют уровень владения говорящего английским языком.
На уроках английского в школах нас мало знакомят со сленгом, и это печально. В английском языке живут сотни сленговых выражений. Они создавались многими поколениями людей, развивались и совершенствовались в течение столетий. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор.
Объект исследования: современный британский сленг.
Цель исследования: исследование современного сленга и систематизация полученных знаний в виде небольшого справочника наиболее актуальных выражений в помощь изучающих английский язык.
Для достижения поставленной цели определили следующие задачи исследования:
- изучить литературу;
-познакомиться с популярными сленговыми выражениями;
- изучить их происхождение;
- создать собственный мини-справочник сленга для учащихся.
1
Для детального анализа выражений мы использовали следующие методы:
- поиск информации,
- анализ полученной информации из различных источников: специальных словарей, материалов сети Интернет,
- сравнение.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что изучение английского сленга составляет необходимое звено в усвоении английского языка и повышении культуры речи.
Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в качестве дополнительного материала для совершенствования навыков и умений во всех видах речевой деятельности. Данная работа будет полезна тем, что позволит учащимся активно применять и использовать мини-словари на занятиях и во внеурочной деятельности, а также при подготовке к конкурсам, викторинам и олимпиадам по английскому языку.
Актуальность перспективна для выявления национально – культурных особенностей британского сленга, что позволяет увеличить словарный запас и обогатить, таким образом, свою речь.
Гипотеза исследования: учащиеся редко используют сленг английского языка из-за непонимания смысла выражений. В связи с этим, мы разработаем список наиболее интересных выражений для их лучшего понимания и запоминания.
2
Основная часть
Понятие «сленга»
История английского языка имеет многолетнюю историю. За это время в нем, начиная с XIX века, появлялись выражения, которые просто и коротко характеризовали предмет. Так появился сленг.
Как таковой науки, которая занимается изучением современного сленга, нет.
Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах. Отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.
Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «разговорная речь», «просторечие».
Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).
В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
3
Источники происхождения сленга
Не существует общих закономерностей образования сленга. Процесс рождения любого слова — цепь случайностей.
Ведь за каждым словом должна стоять история, следовательно, каждое выражение должно иметь свое происхождение. Некоторые из них были введены в язык писателями, другие находят свое начало в Библии, третьи пришли из других языков, таких как французский, латынь и другие. Но какими бы ни были истории их происхождения, мы посмотрим на сленг другими глазами, и он не покажется сложным или непонятным.
Сленг может быть создан соединением нескольких слов. Например, штрейкбрехер. Сокращением слов (майк, ок), методом звукоподражания (бум), с помощью заимствований из иностранных языков (самурай, драйвер), а также по аналогии (пришить, увести).
Различные виды жаргонов возникают по различным причинам и в различных условиях. Одним из распространенных способов является появление новых слов и словосочетаний в одной профессиональной группе. Например, студенты говорят «неуд», «шпора». Автомобилисты называют свои машины «четверка», «девятка».
Но следует помнить, что зачастую сленговые слова, используемые одной группой, могут иметь иное понятие в других группах. Некоторые условия ускоряют появление новых слов. Например, образование новых групп, содержащих различные слои населения и представителей различных национальностей, приводит к быстрому появлению нового сленга. Как, например, в вооруженных силах: «воки-токи», «самоволка», «дембель».
Иногда новое слово придумывает один человек, и его подхватывают остальные. В большинстве случаев новые выражения, когда-то относившиеся к сленгу, со временем попадают в словари.
4
Практическая часть
Примеры популярных сленговых выражений
KUDOS
«Браво!», «Респект!»: еще одно слово для выражения уважения, произошедшее от греческого kydos («признание»).
Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво!
ACE
У этого слова множество значений, но основные — туз, очко в игре, главный козырь или веский довод (как в идиоматическом выражении to have an ace in the hole/up one's sleeve — иметь скрытое преимущество), а также ас, мастер своего дела. На сленге оно означает нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку "A"):
Ace! I just got a promotion at work! — Отпад! Меня только что повысили!
Robert aced his physics exam! — Роберт блестяще сдал экзамен по физике!
DIG
В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится.
Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку?
PEAR SHAPED
Дословно: «В форме груши». Должно быть, грушевидная форма представляется англичанам в высшей степени неправильной: это выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось.
I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped! — Я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк.
5
PEACE OF CAKE
Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).
— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)
— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)
LOST THE PLOT
Тот, кто “lost the plot”, съезжает с катушек и злится, начинает вести себя иррационально или смехотворно.
When my dad saw the mess I made, he lost the plot – Когда мой папа увидел этот беспорядок, он просто съехал с катушек.
CRAM
Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить.
I was so busy with my family before the exam, that I only had three days to cram for it! — Я был так занята семейными делами перед экзаменами, что на всю зубрежку у меня оставалось всего три дня!
GOBSMACKED
Все просто: gob — рот; to smack – хлопнуть. Часто от удивления человек хлопает себя рукой по рту: это значит, что он удивлен, потрясен, ошарашен.
I can’t believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I’m completely gobsmacked! — Поверить не могу, что сдал этот экзамен! Я думал, что провалюсь. У меня нет слов!
STROP И еще одно выражение британского сленга. Если кто-то не в духе, можно сказать, что он “throwing a strop” (бросает канат), или “getting a strop” (ловит канат), или “being stroppy”. Одним словом, "вожжа под хвост попала".
6
Andrew, would you please cheer up? It’s your birthday, don’t be so stroppy! — Эндрю, пожалуйста, выше нос! Это твой день рождения, не будь таким букой!
DODGY
Хитрый, изворотливый, ненадежный, подозрительный, не заслуживающий доверия. Русский эквивалент — «стремный».
I saw a few dodgy-looking people standing around along that quiet street near our house, so just to be on the safe side, I notified the police. — Я заметил несколько подозрительных людей, собравшихся на тихой улочке возле нашего дома, и на всякий случай уведомил полицию.
This food looks a bit dodgy, it might have passed its expiry date. I don’t think we should eat it. — Еда выглядит немного подозрительно, наверное, у нее вышел срок годности. Не думаю, что нам стоит это есть.
7
Исследование понимания английского сленга и частоты его употребления у учащихся
Цель исследования: выявление уровня понимания значений английских сленговых выражений, а также частоты использования их в речи.
Для выявления понимания значений английского сленга, а также частоты использования его в речи, мы провели анкетирование среди учащихся 8А,8Б классов МБОУ СОШ №1 р.п. Хор. Количество опрошенных учащихся составило 38 человек.
Количество участников анкетирования по классам:
Класс | Количество опрошенных учащихся |
8А | 20 |
8Б | 18 |
Итого | 38 |
Мы предложили учащимся 5 английских сленговых выражений и попросили их написать их значения на русском языке, а также указать, как часто они применяют сленг в устной и письменной речи:
Kudos
Dig
Piece of cake
Cram
Strop
Результаты анкетирования :
Результаты исследования учащихся представлены в виде таблицы:
Выражение на английском языке | Значение выражения на русском языке | Действия учащихся | ||
Знают значение выражения | Дали дословный перевод | |||
Количество человек | Количество человек | |||
| 1. Kudos | Браво! Респект! | 5 | - |
| 2. Dig | Тащиться (от чего-то) | 3 | - |
| 3. Piece of cake | Раз плюнуть! | 0 | 37 |
| 4. Cram | Зубрить | 5 | - |
| 5. Strop | Бука | 6 | 4 |
Результаты анкетирования показали, что в основном учащиеся не знают современного значения именно этих сленговых фраз.
Частота использования сленга в речи
Уровень понимания английского сленга и частота его использования в речи представлены в виде таблицы.
Класс | Количество человек | Употребляют сленг | Не употребляют сленг |
8А | 20 | 8 | 12 |
8Б | 18 | 8 | 10 |
Что касается частоты использования сленга, почти половина учащихся использует сленг, но не представленный ранее.
Это подтверждает нашу гипотезу:
учащиеся редко используют сленг английского языка из-за непонимания смысла выражений.
Изучив теоретический материал и результаты нашего анкетирования, мы приступили к разработке памятки.
Мы решили включить в нее часто употребляемые, но, к сожалению, незнакомые для учащихся английские сленговые выражения. На наш взгляд, памятка, изготовленная нами, содержит полезную информацию для изучающих английский язык.
10
Заключение
Сленговые обороты - чрезвычайно сложное явление. Изучение, которого требует своего метода исследования. А также использования данных других наук - лексикологии, грамматики, стилистики, фонетики, истории языка, истории, философии, логики и страноведения.
Таким образом, в ходе написания исследовательской работы нами была изучена научная и методическая литература, рассмотрены понятие и источники образования сленговых единиц, изучены истории происхождения сленга.
Также нами разработан мини-словарь наиболее интересных и актуальных, по нашему мнению, английских сленговых выражений, и мы надеемся, что учащиеся будут чаще использовать их в своей речи, и благодаря чему их речь станет современной и близкой к оригиналу.
Из данной работы следует сделать следующий вывод:
1. изучение данной темы довольно перспективно, так как английский язык развивается, следовательно, появляются новые сленговые выражения и новый объект исследования;
2. понимание происхождения сленга ведёт к более глубокому осмыслению культуры страны изучаемого языка, что помогает в изучении иностранного языка;
3. изучение сленга любого языка является необходимым звеном в процессе его усвоения, так как:
- усиливает понимание языка;
- помогает понять национальную культуру страны, изучаемого языка;
- облегчает понимание собеседника;
- даёт возможность избежать трудностей при чтении аутентичных текстов, просмотре телепередач и фильмов на английском языке;
- помогает сделать речь эмоциональной и современной путём использования выразительных средств языка.
Результаты практической части нашей работы показали, что учащиеся нашей школы довольно-таки часто используют в своей речи английский сленг, наравне с русским.
11
Электронные ресурсы
1. https://www.canva.com/design/
2. http://oldschoolwriter.com/119/
3. https://www.tandem.net/ru/british-slang-words
4. https://skyeng.ru/articles/55-slov-anglijskogo-slenga
5. https://esquire.kz/slang/
6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сленг
7. https://info.wikireading.ru/12548
8. https://ru.wikipedia.org/wiki/Жаргон
12
Приложение 1
Словарик наиболее часто употребляемых сленговых выражений
1. UNREAL «Нереальный». I love this party! It’s just unreal! — Как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная! | 8. BUDGE UP «подвигать(ся)», «сдвигать(ся)». I want to sit down too, could you budge up a little, please? — Я тоже хочу сесть, не мог бы ты подвинуться немного? |
2. PROPS «Респект». I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying. — Пусть он не сдал тест, респект ему за то, что хотя бы попытался. | 9. ACE «нечто потрясающее», «действительно крутое» Ace! I just got a promotion at work! — Отпад! Меня только что повысили! Robert aced his physics exam! — Роберт блестяще сдал экзамен по физике! |
3. KUDOS «Браво!», «Респект!» Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво! | 10. ALL RIGHT? «Привет, как дела?» — All right? (Ну, как оно?) — Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо; как сам?) |
4.BOTTOM LINE «суть, самое главное» The bottom line is we just don’t have enough money for this. — Суть в том, что нам просто не хватит на это денег. | 11. FULL OF BEANS «Энергичный», «заводной» All the children were full of beans at the party. — Дети на вечеринке просто не могли усидеть на месте. |
5. DISS Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно. Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Прекрати поносить ее за ее спиной. Прояви хоть немного уважения! | 12. BLATANT Нечто явное, очевидное. She’s blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you. — Она явно очень раздражена, все это видят, кроме тебя. |
6. DIG «ловить кайф», «тащиться». Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку? | 13. PEAR SHAPED это выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось. I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped! — Я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк. |
7. BOB’S YOUR UNCLE «Вуаля!» — How did you make this cake? It’s delicious! (Как ты испек этот пирог? Он восхитителен!) — Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто хорошенько смешал тесто, вылил его в форму, выпекал 30 минут — и вуаля! | 14. PIECE OF CAKE «Легко» — What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.) — No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!) |
14
Приложение 2
Анкета
Выражение на английском языке | Действия учащихся | ||
значение выражения | дословный перевод | ||
| 1. Kudos | | |
| 2. Dig | | |
| 3. Piece of cake | | |
| 4. Cram | | |
| 5. Strop | | |
| Употребляю сленг | | |
| Не употребляю сленг | | |
15