Методические рекомендации «Если студенты не понимают английский сленг»
ЕСЛИ СТУДЕНТЫ НЕ ПОНИМАЮТ АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ
Пояснительная записка к ресурсу | ||
1. | Автор | Калягина Ирина Владимировна. |
2. | Должность | Преподаватель. |
3. | Категория | Высшая педагогическая. |
4. | Образовательное учреждение | Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» http://www.tcmc.spb.ru/ |
5. | Название ресурса | Если студенты не понимают английский сленг. |
6. | Вид ресурса | Методические рекомендации. |
7. | Дисциплина | Любая учебная дисциплина. |
8 | Курс, специальность СПО | 1-4 курсы, подойдет для всех специальностей. |
11. | Актуальность | Для педагога важно знать, что предпринимать при наличии у студентов трудностей в изучении англоязычного сленга. |
12. | Описание ресурса | Методические рекомендации содержат информацию о необходимости и способах обучения студентов английской сленговой лексике. |
Источники информации | ||
1 | Иллюстрации | |
2 | ||
3 | https://vc.ru/education/631562-molodezhnyy-sleng-v-angliyskom-yazyke-smotrim-i-zapominaem |
ЕСЛИ СТУДЕНТЫ НЕ ПОНИМАЮТ СЛЕНГ
Студенты могут общаться с носителями языка очно или онлайн и не понимать их, несмотря на все наши преподавательские усилия. Причина может состоять в том, что обучающиеся изучают английский язык только по учебным пособиям и не знают сленга. Трудности достаточно легко преодолимы. Для этого необходимо выполнять нижеизложенные рекомендации. Сленг предпочтительно начинать изучать с подростками и взрослыми уровня не ниже Pre-Intermediate.
Что же такое сленг?
Сленг – это неформальная лексика, которая обычно не присутствует в словарях. Многие сленговые лексические единицы могут иметь много значений, поэтому всегда очень важен контекст, в котором они употребляются – к нему должно быть пристально внимание для правильного использования. Например, слово “ace” может иметь разные сленговые значения – это и что-то удивительное, потрясающее, очень крутое, но также и безупречное, выполненное на высший бал – на оценку A.
В английском языке более ста семидесяти тысяч слов. Каждый год в словари включается около двух тысяч новых слов. Тем не менее, сленговые лексические единицы, обычно, в словари не включаются, так как не считаются частью эталонного английского языка.
В сленговой лексике могут присутствовать различия, обусловленные ее использованием в географических регионах, социальными группами, людьми разных занятий, национальностями. Если студенты заинтересованы этой темой, то преподаватель может рекомендовать им различные видео из YouTube или обучающиеся могут самостоятельно найти, например «Знаменитости обучают вам американскому сленгу» - известные люди со всех уголков США представляют сленговую лексику, характерную для их регионов.
https://www.youtube.com/watch?v=E4e3XR-0dj0
Важность изучения английской сленговой лексики.
Очень часто английские сленговые слова, словосочетания и фразы далеки от грамматической правильности, но они необходимы для верного понимания и приобщения к культуре. Достаточно сложно понять детально содержание художественного фильма, игры, песни, телевизионного шоу и даже неформальных диалогов, не зная самых известных сленговых выражений.
Чем лучше студенты знают английскую сленговую лексику, тем лучше понимают носителей языка и больше погружены в культуры, что в значительной степени облегчает объединение и интеграцию.
Причины изучения сленговой лексики:
1) если студент использует сленг правильно, то звучит более аутентично;
2) благодаря сленговым выражениям студент может лучше выразить свои настоящие эмоции и мысли;
3) вся английская культура использует сленг;
4) сленговые выражения используются носителями языка в повседневном общении.
Источники изучения современного сленга.
Сленговые выражения студенты могут встретить преимущественно в интернете и художественных фильмах. Если у них есть любимые селебрити, известные деятели, за жизнью которых они следят, то наверняка, уже знают сленговые слова “cool”, “no sweat”, “my bad”, ‘what’s up” и другие. Кинематографический мир, как и литературный значительно обогащает нашу речь в отношении освоения английского языка.
Преподаватели и методисты рекомендуют перечень художественных фильмов и сериалов, в которых встречается очень много сленговых выражений. Этот же материал может посоветовать и преподаватель своим студентам:
1. Теория большого взрыва.
2. Загадочное убийство.
3. Плохие парни навсегда.
4. Паркер.
5. Форсаж
6. Как я встретил вашу маму.
Студенты могут выбрать тот кинематографический жанр, который им больше по душе. Также студентам можно порекомендовать онлайн-ресурс BuzzFeed, на котором публикуются развлекательные материалы, достаточно неформальные и нацеленные на современного читателя.
В статьях много сленговых выражений, с которыми студенты могут познакомиться, понять их значения, запомнить и в дальнейшем употреблять в речи.
Самые частотные сленговые слова и выражения.
Мир сленга велик и разнообразен. В полной мере его не постичь. Имеет смысл изучить самую популярную сленговую лексику. В интернете очень много материалов, связанных с наиболее распространенным английским сленгом. Преподаватель может самостоятельно составлять списки и делиться со студентами, например, список из пятнадцати самых распространённых сленговых выражений:
1. What’s up? – Как поживаешь?
2. I get it. – Я понимаю.
3. My bad. – Моя ошибка.
4. No big deal. – Это не проблема.
5. Cool. – Классно.
6. Dump. – Внезапно прекратить отношения с кем-нибудь.
7. Hang out. – Проводить время с кем-либо.
8. Wheels. – Автомобиль.
9. Epic. – Грандиозное или восхитительное.
10. Pig out. – Много есть.
11. Hot. – Привлекательная.
12. It sucked. – Плохого качества.
13. I’m in. – Я могу присоединиться.
14. Buck. – Доллар.
15. Screw up. – Совершить ошибку.
Преподаватель может использовать сайт Playphrase.me – написать в поисковой строке необходимое слово, словосочетание, фразу и показать студентам отрывки из фильмов с использованием сленговой лексики.
Задания при обучении сленговой лексике.
Если студенты понимают сленг, их общение становиться естественней. После ознакомления с англоязычным сленгов педагог может использовать практические упражнения.
1. Переписываем предложение.
Задание нацелено на повторение сленговых слов и выражений, для которого требуется подготовить рабочий лист с формальными соответствиями. На практическом занятии рабочие листы раздаются студентам – возможна индивидуальная работа, в парах и малых группах. Обучающиеся переписывают предложения с переводом с формального языка на сленговый или наоборот.
2. Играем в игру «Определение – сленговое слово».
Преподаватель должен подготовить два списка – один из определений, другой из сленговых слов. Списки разрезаются на части – вырезается слово или фраза для каждого выражения и определения. На занятии фрагменты раздаются студентам. После того как все получили листы бумаги, студенты должны пройтись по учебной аудитории и найти определение своего сленгового слова или сленговое слово для своего определения. Студент, который раньше всех находит все лексические единицы – победитель в игре.
3. Смотрим художественный фильм.
Преподаватель выбирает фильм, который подходит к интересам и уровню знаний студентов. Обучающиеся получают задание посмотреть дома кинофильм и выписать в контексте все сленговые слова. На практическом занятии студенты представляют все слова, обнаруженные в фильме, могут работать в парах, догадываться о значениях или спрашивать, сравнивая свои списки.
4. Картины говорят.
Перед занятием преподаватель может подготовить несколько фотографий с изображением общающихся людей. Самый лучший вариант, если фотографии передают определенные чувства, например, люди могут спорить, разговаривать по-дружески, праздновать какое-то событие и т. п. Педагог раздаёт студентам по одной фотографии и набор сленговых фраз. Обучающиеся придумывают диалог между людьми на иллюстрациях с использованием как можно большего количества фраз.
5. Угадываем сленг.
Сленговая лексика имеет различия в англоязычных странах, так же, как и множество акцентов. Преподаватель может найти видеоролик со сленгом из разных стран. Например, «Доктор Хаус на американском и британском сленге». Педагог предварительно объясняет, что ведущая что американская ведущая ток-шоу и ее гость, известный актёр из Великобритании представляют разную сленговую лексику из своих стран.
Они пробуют угадать значения сленговых слов и выражений. Можно предложить студентам также угадать значения, но делая паузу на каждой лексической сленговой единице. Поскольку сленговые слова не имеют контекста, то их значение определить сложно. В связи с этим педагог заранее должен подготовить предложения с заданными фразами.
Как часто вы разбираете сленговые фразы со студентами, учениками? Какие трудности они испытывают при их изучении?