Эссе на тему «Почему я хочу стать переводчиком?»
Если человек любит свою профессию, переживает радость труда, творчески относится к ней, он имеет возможность проявить и развить в труде все свои способности, лучшие черты своего характера, совершенствовать свои знания и умения.
Все профессии по-совему важны, будь то профессия лётчика, медсестры, продавца или учителя. Небезызвестно, что каждый человек выбирает ту, которая ему по душе. Для меня выбор будущей профессии — очень важный шаг, и после долгих раздумий, я твердо решила стать переводчиком.
Переводчиками называют специалистов, точно передающих мысли человека, говорящего на ином языке. Для того, чтобы добиться своей цели я усердно занимаюсь английским языком, интересоваться которым начала в пятом классе. Переводчики, по моему мнению, должны обладать такими качествами, как ответственность, доброжелательность, они должны уметь правильно формулировать свои мысли и ясно говорить. Люди этой профессии имеют возможность посещать другие страны, что немаловажно для меня, как для человека, любящего путеществия. Я считаю, что общение с людьми, чей родной язык не таков, как мой, познание новых культур и традиций, возможность увидеть одни из главных монументов по всему миру — очень увлекательное занятие. Очевидно, я буду любить свою профессию. Она уже является частью моей жизни, которая в будущем будет нравиться мне только больше. Думаю, она и в будущем будет востребована.
Переводчик — это как некий мост, благодаря которому возможно с одного берега перебраться на другой, то есть построить взаимопонимание между людьми.
Орфография и пунктуация автора сохранены
Участник Всероссийского дистанционного конкурса эссе «Почему я хочу стать...?-2014»