Эссе на тему «Формирование поликультурной компетенции на занятиях французского языка средствами песни»
Формирование поликультурной компетенции на занятиях французского языка средствами песни (на материале франкоязычных песен).
Песня как методический и мотивирующий потенциал обладает существенными возможностями в обучении иностранным языком. Использование песни в процессе обучения позволяет развивать помимо коммуникативной компетенции и поликультурную. Формирование поликультурной компетенции входит в развитие коммуникативных способностей, духовно-нравственного воспитания личности. Испытываемые эмоции воздействуют на внутренние мотивы обучающихся, тем самым обеспечивая хорошую мотивацию изучаемого предмета: «Использование песни с целью повышения мотивации к изучению иностранного языка очень важно, т.к. к среднему этапу обучения замечается снижение мотивации, которое связано с рядом объективных и субъективных причин, таких как сложность грамматического материала, отсутствие иноязычной среды, однообразие организационных форм работы, шаблонность, однотипность» [5, c.2]. Французская песня на уроке способствует благоприятному психологическому климату, сплочению класса.
Кроме мотивирующей составляющей, песенный материал обладает широким спектром возможностей. Песня, является одним из символов французской культуры. Являясь неотъемлемой частью социокультурного достояния страны, песня, отражая жизнь разных слоев общества, является культуроведческим материалом на занятиях по французскому языку. По своей стилистике и лексико-грамматическому наполнению песня представляет особый жанр письменного творчества и чаще всего трудна для восприятия и понимания. Однако тот факт, что работа с песней в учебных условиях проходит на традиционно высоком эмоциональном уровне, позволяет снизить возникающие сложности. Восприятие на слух подкреплено наличием текста песни, а в Интернете можно достаточно легко найти видеозапись исполнения песни (например, на сайте youtube.com).
Мною создана методическая разработка «Работа с современной французской песней как особым жанром письменного творчества в учебных условиях» для 10-11 классов филологического профиля МАОУ «Лингвистическая гимназия № 3 г. Улан-Удэ» в качестве культуроведческого материала страны изучаемого языка, но и как дополнительный материал к УМК Е.Я. Григорьевой, Е.Ю. Горбачевой, М.Р. Лисенко Французский язык. 10-11 классы при закреплении грамматических времен, лексического материала, а также при изучении раздела «Faisons de la musique!» Программа направлена на реализацию следующих целей: заинтересовать учащихся в изучении французского языка посредством накопления и расширения их знаний в области французской песни; формировать у учащихся уважение и интерес к культуре и народу страны изучаемого языка; расширить кругозор учащихся и повысить их общую культуру. Песни для методической разработки для работы на уроке подбираю по принципам: предметного содержания речи и изучаемой темы, аутентичности, доступности в языковом и информационном планах, эмоциональности, отвечающие возрастным особенностям обучающихся, с точки зрения воспитательной и образовательной ценности.
Заметим, что песни – это прием реализации здоровьесберегающих технологий, один из приемов эффективного общения, который снимает напряжение, побуждает к активному участию в учебном процессе. Для формирования фонетических навыков в качестве фонетической минутки использую песенный материал на начальном этапе обучения.
После выбора песенного материала намечаю основные этапы последовательной работы с музыкальным произведением:
Презентация песни: знакомство с авторами и исполнителями; первичное прослушивание.
Работа с поэтическим компонентом; объяснение новых культурологических явлений, анализ лексических, грамматических и фонетических явлений, проверка полного понимания текста песни.
Выполнение серии упражнений для развития языковой, речевой, социокультурной компетенций.
Выводы: Песенный материал на занятиях французского языка представляет большие обучающие возможности. Работа с песней облегчает введение и закрепление языкового материала. Использование песни в процессе обучения позволяет развивать помимо коммуникативной компетенции и поликультурную. Формирование поликультурной компетенции входит в развитие коммуникативных способностей, духовно-нравственного воспитания личности. Испытываемые эмоции воздействуют на внутренние мотивы обучающихся, тем самым обеспечивая хорошую мотивацию изучаемого предмета. Французская песня на уроке способствует благоприятному психологическому климату, сплочению класса.
Приложение
Фрагмент упражнений для работы с песней французской группы Zebda «Tomber la chemise».
Zebda
Prenez connaissances de l`information ci-dessous:
Le groupe Zebda a été créé en 1995. C` est un groupe français de musique d’influences diverses, originaire de Toulouse et actif principalement du début des années 1990 à 2003. Leur musique c`est le mélange de rock, reggae, raï, funk, rap. Chacun de leur concert est un vrai spectacle-fête. Sa chanson Tomber la chemise a été l`hymne international des discothèques françaises. Après quelques années d'arrêt, au cours desquelles les membres du groupe s'investissent dans des projets en solo, le groupe se reforme en 2008.
A) Прослушивание песни без зрительной опоры на текст
Заполнить таблицу всем классом по поставленным вопросам. Учащиеся должны обосновать свои ответы, указывая, что позволило в тексте прийти к такому выводу.
Oû? |
Qui? |
Quand? |
Quoi? |
Peut-on situer le lieu (les lieux) de l`action? |
Qui sont les personnages? Caractérisez-les! |
A quel(s) moment (s) se passe l`action? |
Peut-on dérire les actions? Peut-on dire ce qui se passe? L`action est-elle passée, présente ou future? |
B) Спросить у учащихся, какие другие слова или группы слов запомнились им в тексте. Занести их в таблицу по определенным рубрикам.
Ecoutez la chanson du groupe Zebda « Tomber la chemise». Quel est le thème de la chanson? Parmi les adjectifs suivants, quels sont ceux qui caractérisent cette chanson: entraînant, violent, triste, comique, sérieux, amusant, brutal, monotone, romantique, gai?
Vous pouvez trouver la version video de cette chanson sur le site https://www.youtube.com/watch?v=4y4D-evzDTo
Tomber la chemise
Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
Des faces de stalagmites et des jolies filles
Des têtes d'acné, en un mot la famille sont là
Tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs
Et tous ceux que le béton a fait de meilleur
Dès qu'ils voulaient pas payer l'entrée trente balles (trop cher!)
Ont envahi la scène, ont envahi la salle et
Y a là des bandits qu'ont des têtes de cailloux
Ceux qu'ont des sentiments autant que les voyous
Attendent qu'on allume un méchant boucan
Et que surgissent de la scène des volcans
on a tombé, on a tombé la chemise
(Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise
(Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise
(Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise
Lisez les avis des internautes à propos de ce groupe et de son oeuvre. Pourquoi aiment-ils ses chansons?
Zebda, c'est avant tout un groupe passionné de musique, de gaming, d'anime, fan de tech mais aussi de glandeurs pro. made in internet.
Véronique
Zebda, toujours motivé pour un monde meilleur.
Paul
Les paroles de leurs chansons sont pleines d`humour et de provocations de toutes sortes.
Louise
Dans leurs chansons sont les influences arabes et françaises.
Monique
Vous avez écouté la chanson du groupe Zebda « Tomber la chemise». Qu`est-ce que vous en pensez? Entrez sur le site officiel de Zebda (http://www.zebda.fr/) et exprimez votre avis!
Литература
1. Григорьева Е.Я., Горбачева Е.Ю., Лисенко М.Р. Французский язык. Objectif. Méthode de français. Учебник французского языка для общеобразоват. учреждений с приложением на электронном носителе: / Е.Я. Григорьева - М.: Просвещение. – 2019.
2. Григорьева Е.Я. Французский язык. Книга для учителя к учебнику французского языка для 10-11 классов общеобразоват. учреждений / Е.Я. Григорьева - М.: Просвещение. – 2019.
3. Измайлова Е.В. Песня на уроке английского языка / Е.В. Измайлова // Иностранные языки в школе. 2005. №3. С.34.
4. Попова Г.М. Песня на уроке французского языка [Электронный ресурс] URL:htpp://festival.1septembre.ru/articles/410519 (Фестиваль Открытый урок). Загл. с экрана.
5. Сотникова С.А. О мотивирующей роли нестандартных уроков в обучении французскому языку / С.А. Сотникова // Вестник Кузбасской государственной педагогической академии. - 2012. -№8(22). - С.2-8.
6. Чабыкина Д.С. Использование песни на уроках французского языка при обучении произношению // Д.С. Чабыкина – ФГБОУ ВО «Астраханский государственный университет им. В.Н. Татищева».
7. http://www.francparler.org.
8. francomania.ru.