Игра-путешествие «По страницам сказок братьев Гримм» (Английский язык, 2-4 класс)
Игра – путешествие "По страницам сказок БРАТЬЕВ ГРИММ"
Класс: 2 - 4
Цель мероприятия: обобщить и расширить знания учащихся творческом наследии братьев Гримм.
Задачи мероприятия:
Образовательные: познакомить с биографией братьев Гримм и их творчеством, совершенствовать навыки выразительного чтения литературных отрывков из сказок.
Развивающие: развивать устную речь учащихся, творческие способности, образное и логическое мышление, умение анализировать, обобщать.
Воспитательные: воспитывать интерес к мировой детской художественной литературе и жизни классиков; воспитывать умение работать в группе, расширить кругозор учащихся.
Оборудование: Выставка книг братьев Гримм, портреты писателей, диск с презентацией, мультимедийный проектор, ноутбук.
Ход мероприятия
Guten Tag, liebe Kinder! Heute machen wir eine Reise nach Marchenland. Ich spreche Deutsch. Вам был понятен язык, на котором я с вами разговаривала? Это немецкий язык. Красивый и поэтический язык Германии, Австрии и Швейцарии. На нем говорят более 120 млн. человек во всем мире. На этом языке написаны сказки братьев Гримм, Гауфа, Гофмана и др. немецких сказочников. Мы с вами отправляемся сегодня в путешествие по страницам сказок братьев Гримм. Все готовы? Тогда начинаем:
Wir reisen, reisen, reisen
Nach wunderschönes Land.
1,2,3,4 -
Beginnen wir!
Слайд 1,2
Давным – давно в одном из Германских княжеств в семье городского писаря Гримма один за другим – 1785 и в 1786 годах, родились сыновья: Якоб и Вильгельм. Как и все дети они любили сказки. Братья-погодки трогательно любили друг друга, прожили совпадающую во всем жизнь; только Вильгельм ушел из жизни на четыре года раньше брата. Они много работали, глубоко изучали свой родной немецкий язык и написали несколько научных книг. Среди них: «Немецкая грамматика», «История немецкого языка», «Немецкий словарь». Но вот ведь как бывает: окончив университет, став профессорами прусской академии, перечитав горы серьёзных учёных книг, они не забыли о сказках. Братья не были скучными учеными, а были веселыми и добрыми. Они путешествовали по городам и сёлам Германии, слушали, записывали, и в конце концов собрали очень много сказок. Слайд 3
Славу великих сказочников принесли им три сборника «Детских и семейных сказок» (1812, 1815, 1822). Среди них «Бременские музыканты», «Горшочек каши», «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Белоснежка», «Золушка», «Спящая красавица», «Волк и семеро козлят» - всего около 200 сказок. Сказки братьев Гримм были переведены на многие языки мира, в том числе и на русский язык.
Многие их сказки вы хорошо знаете, о других слышали, а с иными ещё предстоит познакомиться.
Наше путешествие по страницам сказок Бр.Гримм начинается:
Презентация
Краткое содержание сказок: «Красная шапочка», «Кот в сапогах», «Бременские музыканты» Слайды: 4,5,6
Физминутка “Guten Tag!” (после «Бременских музыкантов»)
1. Конкурс «Собери картинку»
2, 3, 4 класса должны собрать животное из разрезных картинок, кто быстрее, тот и победитель)
Слайды: 7,8,9 Краткое содержание сказок: «Золотой гусь», «Ёж и заяц», «Король – лягушонок».
2. Конкурс «Передай мячик» (после «Король лягушонок»)
Слайды: 10,11. Краткое содержание сказок: «Горшочек каши», «Госпожа Метелица».
3. Конкурс «Отгадай сказку-сценка» (после «Госпожа Метелица»)
Слайд 12. Сказка «Золушка»
4. Конкурс «Aschenputtel» - Золушка.
(Нужно быстро перебрать крупу)
Слайд 13. «Храбрый портняжка»
Пожалуй, на этой странице мы остановим наше путешествие в мир сказок Братьев Гримм. А сейчас проверим, достаточно ли вы внимательны.
5. Задание на внимание
Все ли названные сказки принадлежат братьям Гримм?
«Красная Шапочка», «Горшочек каши», «Царевна-лягушка», «Храбрый портняжка», «Золотой гусь», «Бременские музыканты».
6. Задание – отгадайте сказку по трем словам:
Ягоды, горшочек, каша. («Горшочек каши».)
Зола, туфелька, карета. («Золушка».)
Разбойники, петух. Кот. («Бременские музыканты».)
Колодец, перина, веретено. («Госпожа Метелица».)
Иголка, сыр, жилетка. («Храбрый портной».)
7 . Конкурс «Сказки перемешались»
Храбрыйпортняжкагоспожаметелицазолушкабременскиемузыканты
8. So heißen die Märchen auf Deutsch. Wie heißen sie auf Russisch?
Schneewittchen ( Белоснежка).
Aschenputtel (Золушка).
Der süße Brei (Сладкая каша).
Frau Holle (Госпожа Метелица).
Rotkäppchen (Красная Шапочка).
Das tapfere Schneiderlein (Храбрый портняжка).
Der Gestiefelte Kater (Кот в сапогах).
Die Bremer Stadtmusikanten (Бременские музыканты).
Der Wolf und die sieben Geißlein (Волк и семеро козлят).
Подведение итогов:
Слайд 14
- Итак, какое же путешествие мы с вами сегодня совершили?"
- Говорят, что любая сказка поучительна. А что это значит? (Ответы детей)
А сейчас, если вы согласны, хлопайте в ладоши.
Сказки учат не бояться работы. (Хлопают в ладоши)
Сказка учит – дорожить дружбой.
Сказка учит любить и уважать старших.
Сказка учит: не обманывать, не жадничать и не предавать.
Главное чему учит сказка – добро всегда возвращается добром.
Поэтому я Вам желаю идти всегда дорогою добра.
Слайд 15
Надеюсь, ваше знакомство со сказками братьев Гримм продолжится.
Auf Wiedersehen!
Потамошнева Наталья Алексеевна