12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Костякова Марина Анатольевна138
Россия, Алтай респ., с. Каракокша
0

Исследовательский проект по английскому языку "Происхождение названий дней недели в английском и русском языках".

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Каракокшинская средняя общеобразовательная школа им. С.В. Тартыкова»




Районный конкурс проектов научного общества учащихся



ПРОЕКТ



на тему «Происхождение названий дней недели в английском и русском языках»

(иностранные языки)










Выполнил:

Костяков Арсений Михайлович

обучающийся 3 класса

МОУ «Каракокшинская СОШ им. С.В. Тартыкова»

Домашний адрес:

Телефон:


Руководитель:

Костякова Марина Анатольевна

Учитель английского языка

МОУ «Каракокшинская СОШ им. С.В. Тартыкова»

Домашний адрес:

Телефон: 8

e-mail:




с. Каракокша, 2024год.



Содержание

Введение………………………………………………………………………….3

Происхождение названий дней недели

История появления семидневной недели………………………….………..4

Происхождение названий дней недели в русском языке…………………..6

Происхождение названий дней недели в английском языке…………..8

1.4 Приметы, связанные с днями недели………………………………............11

Дни недели в английских и русских пословицах, поговорках и стихах …..................................................................................................................17

Заключение………………………………………………………………………21

Список использованной литературы…………………………………………..22

Приложение 1…………………………………………………………………………………..23

Приложение 2…………………………………………………………………………………..25

Приложение 3…………………………………………………………………………………..28























Введение

В повседневной жизни нас окружают много обыденных вещей, что порой мы не задумываемся о том, как они появились. А ведь они могут многое нам рассказать. Все мы в своей жизни используем очень часто такие слова как - календарь, неделя, день недели. И у меня возникло много вопросов: «Почему неделя называется именно неделя? Почему в ней семь дней? И почему названия дней недели отличаются в русском и английском языках?» Тема нашего исследования «Названия дней недели в русском и английском языках» возникла неслучайно: познакомившись с названиями дней недели на уроках английского языка, мне стал интересно, как появились эти названия в русском и английском языках.

Объект нашего исследования - названия дней недели в английском и русском языках, а также устойчивые выражения, содержащие название дней недели.

Предмет нашего исследования – происхождение названий дней недели в английском и русском языках.

Гипотезу: устоявшиеся выражения с названиями дней недели отражают национальный характер людей из Великобритании и России.

Цель исследования – установить, что повлияло на происхождение названий дней недели в английском и русском языках.

Задачи:

рассмотреть историю появления семидневной недели;

рассмотреть историю происхождения названий дней недели в английском и русском языках;

изучить пословицы, поговорки и стихи с названиями дней недели в английском и русском языках.

Актуальность работы заключается в том, что исследование происхождения названий дней недели поможет нам углубить знания о культуре страны не только английского языка, но и родного языка.

В нашей работе мы использовали следующие методы исследования: наблюдательный, описательный, сравнительный.


Происхождение названий дней недели.

 История появления семидневной недели.

Семь денёчков пролетели —
И пришёл конец ….

Все мы привыкли к семидневной неделе. Вся жизнь современного человека циклически подчинена этой последовательности дней: учеба, работа, выходные, дела. Но почему дней в неделе именно семь, а, например, не десять или пять? 

Оказывается, были и трёх-, и пяти-, и восьмидневные календари. У кельтов неделя составляла 9 дней. Из 14 дней и 14 ночей состояла неделя древнегерманского календаря.   Неделя - это удивительное явление календаря с совершенно прозрачными названиями дней и абсолютно темной и загадочной историей. Разобраться с тем, откуда взялась 7-дневная неделя, с одной стороны, просто, но в то же время и весьма сложно. Существует несколько версий происхождения недели.

Для того, чтобы раскрыть этот секрет, необходимо обратить взор в далекое прошлое, на берега двух великих рек - Тигр и Ефрат. Именно там зародилась и существовала одна из величайших цивилизаций древности - Шумерское царство. Согласно некоторым источникам семидневная неделя – достижение этого таинственного народа.

У Шумеров было много богов на разные случаи жизни. Но главных, самых почитаемых было семь. Для почитания великих богов, шумеры постановили, что каждому из них следует посвящать один из дней, по очереди. Им же были посвящены известные шумерским астрономам семь небесных тел (Солнце, Луна и пять планет). Кстати, шумеры верили и в семь небес (наше выражение "на седьмом небе от счастья" идет тоже оттуда), и в семь ветвей Древа Жизни и еще во многие "божественные" свойства семерки. Так же немаловажный факт, что полный цикл Луны составляет 28 дней, а семь - это как раз четверть от него. Так у них и получился повторяющийся семидневный цикл, впоследствии ставший привычной нам неделей.

После гибели шумерского государства осколки их культуры попали в другие цивилизации - как к их прямым наследникам (вавилоняне, ассирийцы), так и к более дальним, таким, как греки и римляне.

Вавилонские астрологи также придавали числу «семь» магическое значение, считая его священным. Это основывалось на астрономических знаниях того времени. Число известных в то время планет составляло также семь, включая Солнце и Луну. Эти семь видимых планет соответствовали семи дням недели.

Еще одну из версий происхождения недели можно найти в Библии. Согласно Ветхому Завету, семидневная структура времени была установлена Богом. В Священной книге сказано: в первый день создан был свет, во второй день - вода и твердь, в третий день - земля, моря и растения, в четвертый день- светила и звезды, в пятый день - животные, а в шестой день сотворен был человек. Довольный своей работой Создатель в седьмой день отдыхал, а значит, и человеку в этот день положено отдыхать от труда и забот. Поэтому и седьмой день недели стал выходным.

В результате оказалось, что семидневная неделя весьма удобна и жизнеспособна. Несмотря, на то что произошел переход с юлианского календаря на григорианский на последовательность дней недели это никаким образом не повлияло. Поэтому и по сей день мы используем семидневную неделю.

1.2 Происхождение названий дней недели в русском языке.

Теперь рассмотрим, как возникли названия дней недели.

У древних евреев время делилось на недели, и каждая неделя состояла из 7 дней. Дни эти пока не имели собственных названий. И только день отдыха, единственный в неделе, назывался «шаббат», или «день отдыха». Остальным достались простые порядковые номера: 1-й день, 2-й... и так до 6-го дня. Кроме древнееврейских названий, в давних цивилизациях практиковалось «планетное название дней». Каждому дню недели давалось имя одной из семи планет, видимых невооруженным глазом. Так эти имена и вошли в традицию.

Таким образом, можно сказать, что существует два способа называния дней недели:

называть дни недели по порядку их следования;

называть дни недели в соответствии с названиями планет.

Наши предки использовали первый путь, а британцы выбрали второй.

Так, происхождение слова «воскресенье» связано с религиозными событиями – воскрешение Иисуса Христа пришлось именно на этот день. Слово «воскресенье» пришло в Киевскую Русь с принятием христианства, и поначалу воскресеньем называли только один день - день начала празднования Пасхи. А последний день недели называли «неделя», то есть «не делать» - выходной день. И лишь в XVI веке слово «воскресенье» стало использоваться для названия одного из дней так называемой «седмицы» - такое название в то время носила неделя.

А вот название «понедельник» означает, что этот день следует после «недели» (то есть воскресенья). Приставка по- в данном случае остаток от слова «после».

        Вторник - значение порядковое - второй день после «недели».

        Слово «среда» связано со словом середина (середка). Почему же средой (в просторечии - середой) назван третий день недели, а не четвертый, который действительно является серединой недели, если считать понедельник первым днем недели, а воскресенье седьмым? Эта «ошибка» в счете произошла потому, что по церковному обычаю неделя начиналась с «недели», то есть с воскресенья. При таком счете среда оказывалась средним днем недели. Кстати, в древнерусском языке среда называлась «третийник» в полном соответствии с порядком следования дней (третий день недели).  

Четверг - четвертый день недели. Слово составлено из основы собирательного числительного четвер- и уже отмершего суффикса -г.

Слово «пятница» было образовано от числительного «пять», суффикса

«-ниц» и окончания женского рода «-а».  

Суббота - шестой день недели. Это слово «шаббат» позаимствовано из древнееврейского языка, в котором оно означало «покой», «отдых».

Таким образом, дни недели в русском языке означают порядковый номер дня недели, кроме субботы и воскресенья, которые имеют религиозное значение.

1.3 Происхождение названий дней недели в английском языке.

Английская неделя состоит из семи дней, так же, как и русская. Однако и здесь есть путаница, в английском языке неделя начинается с воскресенья, а в русской первый день – понедельник.

Также первым днём недели воскресенье является в США, Израиле, Канаде, Японии и некоторых африканских странах. Согласно международному стандарту ISO, есть такая организация, которая занимается стандартами в различных сферах человеческой деятельности. Первым днём недели считается понедельник, а воскресенье — последним.

В английском языке есть еще одна особенность: все названия дней недели являются именами собственными и пишутся с большой буквы.

Предки британцев поклонялись многочисленным языческим богам. Поэтому дни недели были названы в их честь.

Так, воскресенье было названо Sunday в честь бога Солнца (Sun - Сан). Это был идол, представлявший светило. Он изображался в виде мужчины, который держал на вытянутых руках горящий круг. В знак особого преклонения ему был посвящен первый день недели. Воскресенье излучает энергию Солнца, тепла, радости. Это священный день отдохновения. День радушия и простоты, открытости и торжества, и в английском языке он назван Sunday ['sʌndeɪ] – день Солнца, который является противоположностью 'Monday' – дню Луны.

Поэтому так важно получить максимальный заряд позитива в воскресение, потому что понедельник, как Луна, будет забирать в себя накопленную в человеке энергию воскресного праздника.

Следующей по старшинству шла богиня Луны (Moon - Мун). Ее изображали одетой в короткое платье с капюшоном, у которого были длинные уши. И второй день недели был назван Monday.

Понедельник по-английски 'Monday' ['mʌndeɪ], происходит от древнеанглийского 'Mōnandæg', что означает «День Луны» (лат. DiesLunae). Неудивительно, что этот день особо труден на подъем, ведь луна никак не связана с активностью, весельем, постоянством, – как раз наоборот, Луна — это непостоянство и энергия пассивности, неясность ситуации и неопределенность.

По всему миру люди чувствуют сходное отношение к понедельнику, в английском языке даже есть выражение “Monday feeling” – нежелание работать после воскресенья.

Третий день недели – вторник (Tuesday) был назван в честь однорукого бога воинской доблести Тюра из германо-скандинавской мифологии. Ему покланялись как сыну Земли и изображали почтенным мудрецом со скипетром в правой руке, одетого в шкуру животного.

По сравнению с понедельником, вторник заряжен стремительной энергией и бодростью. Именно вторник, а не понедельник, является лучшим днем для начинаний и смелых стратегий, однако, и поражения бывают весьма жестокими, – вспомним, к примеру, знаменитый Черный вторник, 'Black Tuesday', когда 29 октября 1929 года произошел обвал курсов ценных бумаг на Нью-Йоркской фондовой бирже. Вторник послужил началом Великой депрессии – самый крупный экономический кризис в истории.

Вторник – день Марса. В римской мифологии Марс – бог войны. В скандинавской мифологии ему соответствует бог Тьюско или Тиу , который считался сыном Земли. Его изображают почтенным мудрецом со скипетром в правой руке, одетым в шкуру какого-то животного. В современном английском языке трансформировалось в «Tuesday».

Среда же тесно связана с планетой Меркурием и одноимённым богом. Меркурий – вестник богов, покровитель торговли, путешественников и воров. А у северных народов этот день назван в честь бога Водена (также Вотана или Одина), который считался высшим божеством. Этот бог — воин и герой. В честь этого божества назывался четвертый день недели — в современном произношении приблизительно «Wednesday».

Четверг, Thursday ['θɜːzdeɪ], происходит от английского слова 'thunder' – гром, небесный гул. Этот день отдан богу Юпитеру (в древнегреческой мифологии – Зевс), бог грома и молнии. В германской традиции это огненнобородый бог Тор (Thor), второй по важности после Одина.

Бог Тор является старшим и самым храбрым сыном Одина и Фриги. Его изображали сидящим на троне с короной, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд, и со скипетром в правой рук, бог грома и бури, защищающий богов и людей от великанов и чудовищ. Ему посвятили пятый по счету день, назвав Thursday, четверг.

Данные многих исследований показывают, что Thursday – это самый продуктивный день в неделе. Этот день лучше посвятить рутинной работе и завершением начатого.

Пятница (Friday), шестой день недели, получила название в честь богини Фриги или Фреи, жены Одина, которая почиталась более всех после своего мужа. Ее считали богиней Земли, верховная богиня. Она покровительствует любви, браку, домашнему очагу, деторождению. Она является провидицей, которой известна судьба любого человека, но которая не делится этими знаниями ни с кем.  Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой. Пятница заряжена дружелюбием, приятными встречами, комфортом и романтикой. Очень многим знакомо маркетинговое выражение – Черная пятница 'Black Friday', это следующий день после национального праздника Дня благодарения, который празднуется американцами каждый четвертый четверг ноября.

Седьмой день недели Saturday (суббота) получил свое название в честь бога урожая, бога времени Сатурна. Суббота является нейтральным днем и благоприятна по мнению англичан для бытовых работ и планирования, для организации встреч и корректировки расписания.

Таким образом, поскольку предки британцев поклонялись многочисленным языческим богам, поэтому дни недели были названы в их честь, т.е. возникновение названий дней недели в английском языке имеет языческие корни. Именно на этом факте основана вторая довольно правдоподобная теория, которая объясняет написание дней недели на английском языке.

Приметы, связанные с днями недели.

В происхождении русских и английских названий дней недели нет ничего общего. Однако, существует ряд примет, связанных с днями недели. И в них верят и русские, и британцы.

Так, например, во многих культурах понедельник считается неудачным днём. Мы говорим: «Понедельник – день тяжёлый» или «Воскресенье – свято, понедельник – чёрный…» вспомним песню из кинофильма «Бриллиантовая рука»: «Нам бы понедельники взять и отменить». А в английском языке есть выражение “black Monday” (чёрный понедельник) – так называют первый понедельник после отпуска или каникул. А ещё понедельник часто называют “a blue day” (синий понедельник). По одной версии, это название связано с синей краской. Много лет назад, когда ещё не было стиральных машин, использовали синюю краску, чтобы уберечь бельё от пожелтения. А понедельник был всеобщим днём стирки. По другой версии, слово “blue” ассоциируется с депрессией, которую испытывают многие люди в первый рабочий день после выходных.

Мы говорим: «Среда пришла, неделя прошла», то есть после среды неделя идёт на убыль. А британцы называют среду “Hump Wednesday” (hump – горб, горный хребет). Если представить неделю в виде горы, то среда будет на вершине, после неё начинается спуск.

Со словом «четверг» связано шутливое выражение «после дождичка в четверг», то есть неизвестно, когда или вовсе никогда. А в английском языке есть поговорка с таким же значением, только в ней упоминается воскресенье: “When two Sundays meet together” (Когда встретятся два воскресенья).

Пятница 13-ое считается несчастливым днём и в России, и в англоговорящих странах. Историки находят причину этого суеверия в Библии: на Тайной Вечере присутствовало 13 человек, и это число оказалось несчастливым, так как на следующий день – в пятницу- Иисус был распят.

А вот ещё несколько интересных фактов о днях недели.

В Британии есть «жирный вторник» (Fat Tuesday). Это вторник перед началом Великого Поста, который всегда начинается в среду. Вторник называют «жирным», потому что это последний день, когда можно съесть жирную пищу.

В США выборы всегда проходят во вторник.

В России вторник считается удачным днём: вторник – потворник (задорник). Вторник и суббота – лёгкие дни. В дорогу отъезжай во вторник либо в субботу.

В Британии первый день Поста называется «пепельной средой» (Ash Wednesday). Много лет назад это был торжественный траурный день. Люди надевали чёрные платья и шли в церковь, где священник посыпал их головы пеплом – в напоминание, что все люди должны покаяться за свои грехи.

В России среда – постница. «Неделя середою крепка, жизнь – половиною», - говорят русские люди.

Четверг перед Пасхой мы называем «чистым», а британцы “Maundy Thursday”. “Maundy” образовалось от “mandate” – «наказ». Согласно Библии, именно в четверг Иисус дал наказ своим ученикам любить друг друга.

В России есть примета: «Кто в четверг до восхода солнца умоется с серебра и яйца – здоров и чист будет».

Пятница – один из самых популярных дней недели, так как это последний рабочий день. В английском языке есть аббревиатура “TGIF” – “Thank Goodness It’s Friday” (Слава Богу, сегодня пятница!).

В России пятница считалась неудачным днём: «Кто в пятницу дело начинает – у того оно пятится», «По пятницам мужики не пашут, бабы не прядут».

Пятницу перед Пасхой британцы называют “Good Friday” “Good” - от “God” (Бог).  В современном английском используются такие выражения, связанные с этим днем: Man Friday — преданный слуга; Girl Friday — юная девушка, прислуживающая кому-то; Friday face — перекошенная мина, «кислое» выражения лица.

Суббота – популярный день свадеб в христианских культурах, так как это выходной, а за ним идёт ещё один выходной.

Суббота – лёгкий день. Суббота – уборка. Суббота – делу почин.

Воскресенье – свято. В воскресенье – на веселье. Воскресенье – гулянье. В современном английском используются такие выражения, связанные с этим днем: Sunday’s child — дитя, родившееся в воскресенье или в переносном значении — человек, которому везет; Sunday face — двуличный человек или человек, который лицемерит.

Существуют праздники, которые отмечаются в определённое воскресенье в году. Например, самый главный христианский праздник – Пасха.

Интересно, что названия дней недели в английском языке относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с большой буквы даже в случае сокращенной формы. Кстати, при сокращении в английском языке берутся просто две первые буквы слова: “Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa” в отличие от русского языка, где сокращенные названия дней недели пишутся в виде двух согласных букв: Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб. Реже в английском используется одна первая буква слова (только в календарях) или трёхбуквенные сокращения - Mon., Tue., Wed. (в составе даты или в тексте).

Мы начинаем называть дни недели с понедельника, а британцы – с воскресенья. Дело в том, что в 321г. в Римской империи воскресенье было назначено первым днём недели и днём отдыха и поклонения. В некоторых странах эта традиция закрепилась. Но Международная Организация по Стандартизации установила первым днём недели понедельник во всех форматах даты. В наше время понедельник считается первым днём недели в бизнесе и в социальных календарях большинства стран Европы, в Великобритании, в части Азии, в отдельных календарях США и в некоторых других странах. Однако, на большей части территории США, в Японии и Канаде первым днём недели является воскресенье. В славянских, балтийских и уральских языках (кроме финского) принята нумерация дней недели с понедельника, а не с воскресенья. 

А вот астрологи считают, что характер человека во многом зависит от того, в какой день недели он родился. В английском языке об этом даже есть стихотворение (Приложение 1).

Так как слова, обозначающие дни недели очень популярны, поэтому они имеют очень много суеверий, мифов и легенд. У скандинавов есть легенда о том, что изначально за небесным столом сидели 12 богов, но пришел 13-й – Локи – он устроил ссору, после чего начались многочисленные несчастья.

В Великобритании суеверия по поводу счастливых и несчастливых дней недели распространены также широко, как и суеверия по поводу чисел. А. Э. Брэем (Bray) в 1838 году отметил в своем сборнике «Традиции Девоншира» (Traditions of Devonshire) интересную потешку, корни которой уходят в далекое прошлое.

Англичане верили, что характер новорожденного и его судьба зависят от дня недели, в который он родился.

Английский вариант

Перевод на русский язык

Monday’s child is fair of face.


В понедельник кто рождён, будет с праведным лицом.


Tuesday’s child is full of grace.


Кто во вторник появился — благодатью наградился.


Wednesday's child is very funny.


Ребенок среды - очень забавный.

Thursday’s child has far to go.


На четверг кто попадёт — очень далеко пойдёт.


Friday’s child is loving and giving.

Кто в пятницу родится, на любовь не поскупится.


Saturday's child can dance and sing.


А рожденный в субботу может петь и танцевать.


Is bonny, blithe, good, and gay.

А рожденным в воскресенье — радость, счастье и веселье.



Существует также старинное английское поверье: «Найдешь первый весенний цветок в понедельник – к счастью; во вторник – к успеху; в среду – к свадьбе; в четверг – к выгоде; в пятницу – к богатству; в субботу – к неудаче; в воскресенье – к долгому счастью».

Понедельник у британцев считается «тяжелым» днем, днем расходов, трат, в понедельник не принято начинать важных дел. В русской культуре есть похожая пословица – «Понедельник – день тяжелый», на английском она звучит 'Monday morning blues'

А к четвергу отношение совсем другое: 'Thursday comes, and the week is gone' (Четверг пришел, неделя прошла). Англичане часто шутят 'Thursday is half - holiday' (Четверг наполовину выходной) и они абсолютно правы, ведь до выходных рукой подать.

Родившихся в четверг по мнению жителей Туманного Альбиона ждет перспективное будущее, они говорят 'Thursday’s child has far to go.' (Тот, кто в мир в четверг придет, очень далеко пойдет /Родившийся в четверг будет удачлив и т.п.).

В Великобритании есть также религиозные традиции, связанные с четвергом. В полдень Страстного Четверга все церковные колокола замолкают и молчат до полудня пасхального воскресенья, а вместо них используются деревянные трещотки.

В современной культуре Британии пятница воспринимается положительно, так как связана с окончанием рабочей недели, но раньше она не считалась счастливым днем. В английской культуре существуют следующие пословицы о пятнице: 'Friday and the week is seldom alike' (Погода на неделе и в пятницу – вещи разные); 'Friday for losses' (В пятницу жди потерь).

В английской культуре плохой приметой, связанной с моментом угощения Евой Адама яблоком в пятницу и последующим грехопадением Адама и Евы, считалось рожать, жениться, отправляться в плавание, стричь ногти, устраиваться на новую работу, хоронить (будет новая смерть в течение года), судиться, сажать деревья, купаться, шить, перестилать постель (приснятся плохие сны), есть мясо, работать, начинать дела (иначе дело будет пятиться) и др.

Суббота долгое время считалась в Великобритании несчастливым днем. Существует поверье шотландских горцев, что люди, родившиеся в субботу, видят духов. Ирландская пословица гласит, что, если в субботу радуга, всю следующую неделю будет скверная погода.

Однако хорошей приметой считалось совершение религиозных ритуалов в субботу, например, крестить детей. О детях, рожденных в субботу, говорит следующая пословица: 'The child that’s born on the Sabbathday, is fair,wise, good аnd gay'(Ребенок, рожденный в субботу, будет честным, справедливым, мудрым и веселым).

В Восточной Англии воскресенье считалось хорошим днем для любых начинаний: сева, жатвы и т. д. Вместе с тем работать в воскресенье большой грех, т. к. даже «Господь Бог отдыхал в воскресенье».

Воскресение было особым днем, и об этом говорит следующая пословица: 'Everyday is not Sunday' (Не каждый день праздник бывает).

Каждое название дня недели английского языка отражает его предназначение, содержит подсказку или предостережение, оставленное нам древними. Они верили, что каждый день находиться под властью определенных стихий и божеств.


















Дни недели в английских и русских пословицах и стихах.

Давно известно, что пословицы и поговорки отражают не только мудрость, но и дух народа. А понимание этого пласта культуры помогает нам лучше понять характер народа страны изучаемого языка, а также установить связь между культурами двух народов. Мы проанализировали пословицы и поговорки с названиями дней недели в английском и русском языках.

Пословицы, где используются названия дней недели в английском языке:

Every day is not Sunday. 

Дословно: «He каждый день воскресенье»

Аналогия: «Не всё коту масленица»

When two Sundays come together

Дословно:  «Когда два воскресенья встретятся»

Аналогия: «Когда рак на горе свистнет»

И в русском, и в английском языках сложено много стихотворений и песен о днях недели (Приложение 2).

Таким образом, английские и русские дни недели имеют абсолютно разное происхождение. Но в какой бы стране мы не находились, на каком бы языке мы не говорили, дни недели помогают организовать нашу повседневную жизнь и ориентироваться во временном пространстве. И какое бы значение не имел каждый день, давайте его встречать с улыбкой и стараться сделать его удачным, как поётся в следующей песне (Приложение 3).

В английском языке названия дней недели, в основном, используются в идиомах, которые придают эмоциональную окраску речи. В русском языке названия дней недели преимущественно используются в пословицах и поговорках, которые регламентируют поведение человека в определенных жизненных ситуациях. Как следует из приведенных примеров, основные качества для британцев – религиозность и наблюдательность, а для русских – реализм и, как ни странно, вера в приметы и суеверия.

Категории пословиц и поговорок, содержащих названия дней недели в русском языке:

Категория

Пословицы и поговорки

Реальное отношение к ситуации

Понедельник – день тяжелый (после выходного трудно начинать рабочую неделю).

С понедельника на всю неделю (т.е. счастье или несчастье)

После дождичка в четверг (то есть никогда)

От субботней расправы уйду – воскресенье переживу.

Затесалась середа промеж вторника да четверга! 

Среда да пятница в чужом дому не указчица.

Что Бог ни даст, а в среду не прясть.

После дождичка в четверг.

Четверг – перевал.

От субботней расправы уйду – воскресенье переживу.

Задать кому субботки (т.е. высечь школьника).

Суббота – делу почин.

Воскресенье – гулянье.

Приметы

В понедельник деньги выдавать – всю неделю расходы.

В понедельник чихнешь – подарок на неделе.

Вторники и субботы легки.

В дорогу отъезжай во вторник либо в субботу.

Кто в четверг до восхода солнца умоется с серебра и с яйца, здоров и чист будет.

Кто в пятницу дело начинает, у того оно будет пятиться.

Что Бог ни даст, а в пятницу не прясть.

Оценочные характеристики человека

Из-под пятницы суббота (тем самым хотят сказать, что из под верхней одежды видна нижняя).

Семь пятниц на неделе (человек быстро меняет свои решения)

В русском языке 59% пословиц и поговорок, связанных с употреблением дней недели отражают реальное отношение к ситуации: Понедельник – день тяжелый.

31% выражений связаны с суевериями и приметами: В понедельник деньги выдавать – всю неделю расходы.

10% поговорок отражают качественные характеристики человека: Семь пятниц на неделе.

Категории идиом с названиями дней недели в английском языке:

Категория

Идиома

Перевод

Религия

Pancake/Shrove Tuesday

 

Good/Holy/Spy Wednesday

 

Maundy Thursday 

Good Friday

Egg-Saturday 

Вторник на масляной неделе (последний день масленицы)

Среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой

Великий четверг (на страстной неделе)
Страстная, Великая пятница

Суббота перед масленицей

Оценочные характеристики человека

Friday face 
Man Friday
Sunday face 

Sunday's child 

Sunday driver 

Постное лицо

Преданный слуга

Лицемерный вид
Удачливый человек
Неумелый, медлительный водитель

Реальное отношение к ситуации

Blue Monday

A month of Sundays

When two Sundays come together

Тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья

Очень длительное время

Когда два воскресенья встретятся

Данные примеры показывают, что 38% употребляемых в речи устойчивых выражений в Великобритании, связанных с днями недели,  имеет религиозный смысл. 38% идиом отражают оценочные характеристики человека: Sunday driver (неумелый водитель). 24% идиом выражают реальное отношение к ситуации: When two Sundays come together (Когда два воскресенья встретятся).

































Заключение

Наше исследование посвящено одной из наиболее интересных тем –теме особенности происхождения названий дней неделей в английском языке. Продуктом исследования является буклет об интересных фактах лингвострановедении Великобритании и особенности ее грамматики на английском языке, т.е. работа над его созданием способствовала развитию таких умений, как умений перевода и интерпретации, умения анализировать и отбирать необходимую информацию, умения применять технические навыки при составе буклета и др. Исследовательская работа позволила нам повысить мотивацию к изучению английского языка, научились работать с текстами, осознать важность изучению иностранного языка.

В данном исследовании мы рассмотрели историю происхождения названий дней недели в английском и русском языках и выявили, что названия дней недели в английском языке имеют языческие корни, а в русском языке привязаны к порядковому положению дней по отношению друг к другу.

Мы нашли подтверждение нашей гипотезы – идиомы, пословицы и поговорки, содержащие название дней недели, отражают черты национального характера британцев и русских: британцы по данным нашего исследования религиозны и наблюдательны, а русские, как это ни парадоксально звучит, с одной стороны – суеверны, а с другой – реалистичны.

Практическая значимость нашего исследования состоит в том, что, зная культурные особенности страны изучаемого языка, мы понимаем и принимаем образ жизни людей, говорящих на нем, а также более глубоко познаем свою родную культуру.

Теоретическая новизна данного проекта заключается в том, что он содержит информацию из нескольких источников, при этом она оформлена словами базового уровня использования, т.е. будет доступна и понятна большинству читающих.







СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Акопян, А.А. Англо-русский, Русско-английский словарь - М.: Проспект 2013 – 640 с.

Даль, В.И. Толковый словарь русского языка - М.: АСТ, 2018 - 736 c.

Дубровин, М.И. Английские и русские пословицы и поговорки / М.И. Дубровин. – М.: Просвещение, 1995. – 349 с.

Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. – 4-е изд., испр. и доп. – М. : Рус. яз., 1991. – 534 с.

Ожегов, С.И. Словарь русского языка: ок.57 000 слов/Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. – 14-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1982. – 816 с.

Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка /С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова- 4-е изд. – М.: Высшая школа 1997 - 944 с.

Откуда произошли названия дней недели.

Названия дней недели и месяцев на английском языке.

Really Useful English Idioms. D’Arcy Adrian-Vallance. Longman. 2001.

Материалы сайтов: http://www.razumniki.ru/poslovicy_i_pogovorki_pro_dni_nedeli.htmlhttp://usefulenglish.ru/idioms/idioms-proverbs-with-proper-nameshttp://englishon-line.ru/grammatika-spravochnik30.html















Приложение 1

WHAT DOES YOUR DAY MEAN?

Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for a living,
But the child born on the Sabbath Day,
Is fair and wise and good and gay.

***

***

MONDAY:
Monday's child is fair of face.
You are good-looking, especially when you smile!  
You are beautiful inside and out.

TUESDAY:
Tuesday's child is full of grace.
You have many talents, and are fun to be around.  
You dance through life!

WEDNESDAY:
Wednesday's child is full of woe.
You are a serious person, and try to change things that seem unfair.
You make the world a better place!

THURSDAY:
Thursday's child has far to go.
You have many ideas, and you want to do them all.  
You will go far in life!

FRIDAY:
Friday's child is loving and giving.
You are caring and sharing.  You are kind,  
you love people, and people love you!

SATURDAY:
Saturday's child works hard for a living.
You are ambitious, enjoy work, and like to accomplish things.  
You know what you want!

SUNDAY:

But the child born on the Sabbath day,

Is fair and wise and good and gay.

You are sunny, fun, and loving.

You bring much joy to other people.





Приложение 2

Старший братец ПОНЕДЕЛЬНИК-

Работяга, не бездельник.

Он неделю открывает

Всех трудиться заставляет.

ВТОРНИК следует за братом

У него идей богато,

Он за все берется смело -

И работа закипела.

Вот и средняя сестрица -

Не пристало ей лениться,

А зовут её СРЕДА,

Мастерица хоть куда.

Брат ЧЕТВЕРГ и так и сяк,

Он мечтательный чудак -

Повернул к концу недели

И тянулся еле-еле.

ПЯТНИЦА - сестра сумела

Побытрей закончить дело.

Если делаешь успехи,

Время есть и для потехи.

Предпоследний брат СУББОТА

Не выходит на работу.

Шалопай и озорник

Он работать не привык.

У него другой талант -

Он поэт и музыкант,

Да не столяр и не плотник,

Путешественник, охотник.

В гости ходит ВОСКРЕСЕНЬЕ,

Очень любит угощение.

Это самый младший брат,

К Вам зайти он будет рад.

Семь их ровно посмотри.

Всех запомнил? Повтори.

Е.Стеквашова

***

Вот неделька, в ней семь дней.

Поскорей знакомься с ней.

Первый день по всем неделькам

Назовется ПОНЕДЕЛЬНИК.

ВТОРНИК - это день второй,

Он стоит перед средой.

Серединочка СРЕДА

Третьим днем всегда была.

А ЧЕТВЕРГ, четвертый день,

Шапку носит набекрень.

Пятый – ПЯТНИЦА - сестрица,

Очень модная девица.

А в СУББОТУ, день шестой

Отдыхаем всей гурьбой

И последний, ВОСКРЕСЕНЬЕ,

Назначаем днем веселья.

***

***

How many days has my baby to play?

Saturday, Sunday, Monday,

Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,

Saturday, Sunday, Monday.

Hop away, skip away,

My baby wants to play:

My baby wants to play every day!

Приложение 3

***

Sunday, Monday, Tuesday,

Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

7 days in a week.

Every day’s a special gift

Just for you and me.

Make the most of each new day,

Each day of the week.

Sunday, Monday, Tuesday,

Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

7 days in a week.

Start each day with a smile for your family.

Say “Good morning” to your friends

Each one that you meet.

Sunday, Monday, Tuesday,

Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

7 days in a week.

When you go to bed each night

Think of all the ways

You can make tomorrow bright

And better each day.

Sunday, Monday, Tuesday,

Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

7 days in a week, 7 days in a week, 7 days in a week.







25


Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.