Исследовательская работа «Загадка названия конфет»
Автор публикации: М. Якупова, ученица 8Б класса
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
лицей с. Месягутово муниципального района Дуванский район
Республики Башкортостан
На конкурс исследовательских работ
в рамках Малой академии наук
Номинация: Русский язык и литература
Загадка названия конфет
Работу выполнила Якупова Милена,
обучающаяся 7 б класса
МБОУ лицей с.Месягутово
Дуванского района
Республики Башкортостан
Руководитель: Леонтьева Елена Геннадьевна,
учитель русского языка и литературы
МБОУ лицей с.Месягутово
Дуванского района
Республики Башкортостан
Месягутово - 2018
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение. Специфика названий предметов.
-
Выдвижение гипотезы…………………………………………….с.3
Предмет и объект исследования………………………………….с.3
Цели и задачи исследования……………………………………...с.4
Методы исследования……………………………………………..с.4
II. Теоретическая часть:
2.1 История появления конфет……………………………………с.5- 6
2.2 История названия конфет……………………………………...с.6- 9
III. Практическая часть:
3.1 Тематические группы названий современных конфет………...с.10
3.2 Лексическое значение названий конфет………………………...с.11
3.3 Способы словообразования названий конфет………………….с.12
3.4. Морфемные особенности названий конфет……………………с.12
3.5 Синтаксические особенности названий конфет……………… с.13
3.6 Стилистические особенности названий конфет………………..с.13
IV. Заключение. Подтверждение гипотезы……………………………...с.14
V. Список литературы…………………………………………………....с.15
VI. Приложение………………………………………………………..с.16 – 2
I. ВВЕДЕНИЕ
Всё в мире интересно, стоит только взглянуть в него повнимательнее. Нетрудно заметить, что нет ни одного предмета, которое бы не имело названия. Изъять названия невозможно, потому что они прочно связаны с жизнью современного общества.
Каждый класс предметов имеет свою специфику названий. У кинотеатров, пароходов, картин, книг названиями чаще всего служат собственные имена. Каждый человек может заметить, что в именах конфет положены названия цветов, фруктов, зверей, птиц, времён года, художественных картин, абстрактные понятия и конкретные свойства предметов: «Ромашка», «Фея», «Белочка», «Дама с собачкой», «Маска», «Любимые»
Выбор состава и структуры названий конфет для исследования был сделан не случайно, поскольку наименований конфет в современном производстве огромное количество. Если бы не было конкретных названий, то при покупке конфет нам приходилось бы долго объяснять продавцу нужный вид кондитерского изделия. Это потребовало бы огромную эрудицию от каждого из нас, поэтому тема является актуальной.
Новизна темы заключается в том, что данная работа рассматривает историю конфет с древних времён до наших дней, чего не было в исследовательских работах других авторов.
Практическая значимость работы – её можно использовать на уроках русского языка при изучении определённых тем, можно использовать материал на классном часе.
Гипотеза была выдвинута перед исследованием: названия конфет разнообразны, их состав и структура также не однотипны.
В соответствии с гипотезой определён предмет исследования – названия конфет.
Объектом исследования стали названия на обёртках, подарочных коробках и в ценниках, выставляемых на витринах в продуктовых магазинах села Месягутово Дуванского района Республики Башкортостан.
Тема исследовательской работы – «Загадка названия конфет» была сформулирована в начале исследовательской работы, на этапе коллекционирования фантиков; формулировка названия работы не менялась.
Обоснованность выбора темы связана с интересом ко всему новому, стремлению узнать неизвестное.
В ходе наблюдений и размышлений о принципах называния конфет были поставлены цели исследования:
Установить, какие предметы, реалии действительности являются названиями конфет.
Сделать выводы о грамматическом поведении имён и их форм, используемых в качестве названий конфет.
Чтобы раскрыть секрет названия конфет, то есть достичь главную цель исследовательской работы, автор построил своеобразную программу исследования, поставив перед собой следующие задачи:
Найти информацию о происхождении конфет в России в научно-популярных книгах по языкознанию.
Посетить кондитерские отделы продуктовых магазинов села Месягутово Республики Башкортостан и других регионов и изучить список конфет, предлагаемых для продажи.
Провести анкетирование в 7 б классе с целью узнать, какие конфеты любят одноклассники.
Сделать выписки из словарей, необходимые для наблюдений.
Для достижения цели исследовательской работы были выбраны различные методы исследования: метод наблюдений, анкетирование, интервью, изучающее чтение учебной литературы, выписки из лингвистических словарей, метод сравнения, анализ и классификация языкового материала, метод статистического подсчёта.
II. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
2. 1. История появления конфет
Кому не хочется знать, когда появились конфеты? Почти в каждой стране в древние времена люди ели что – то похожее на конфеты. При раскопках в Египте нашли картинки и записи, содержащие сведения о том, как выглядели конфеты и как их готовили. В некоторых странах Востока каждое племя имело своего кондитера и секретные рецепты. В Европе пили сладкий сироп, но он использовался для того, чтобы забивать неприятный вкус лекарств. Но когда в XVII веке в Европе стало появляться большое количество сахара из колоний, кондитерское дело стало искусством [6;c. 258]. На Руси сахара не было, вместо него русские пили меды. В России в XV – XVI веках существовал пряничный промысел. Об этом можно узнать из книги А.В.Терещенко, выдающегося знатока русской жизни, автора книги «История культуры русского народа». [5; c.251]. Слово «конфеты» знали уже в XVII веке. Автор книги рассказал, что сведения о том, какие закуски или десерт подавались в кругу бояр и дворян, почти не сохранились, но закуски давно были известны: их приготовляли из разных плодов с пряностями на меду и сахаре и в XVII веке их называли уже конфетами.
Слово «конфета», как утверждает автор «Этимологического словаря русского языка для школьников», было заимствовано из итальянского языка в начале XIX века. До этого – с начала XVII века употреблялись названия «конфект, конфекта», восходящие к польскому konfekt. Итальянское confetto «конфета, пилюля» восходит к латинскому confettus - «приготовленный в сахаре» (первоначально о лекарстве)». Форма множественного числа «конфеты» проникла в русский язык в XIX веке в форме конфетти (на итальянских карнавалах участники бросали друг в друга конфеты-поделки, сделанные из гипса). [8;c. 147] (Приложение1)
В современном русском языке слова конфета и конфетти разошлись в своём значении, и мало кто видит связь между ними.
Все лингвистические словари утверждают одно: конфеты появились в Петровскую эпоху. Пик заимствований слов из разных европейских языков пришёлся на эпоху Петра I с установлением разнообразных связей нашей страны с другими государствами. Более тесные, чем ранее, политические, экономические и культурные контакты с другими государствами, осознание своей страны как части цивилизованного мира – вот причины, объясняющие терпимое отношение к иноязычным словам.
2. 2. История названия конфет
Во 2 – ой половине XVIII века в Петербурге и Москве изготовляли пирожные, нугу, конфеты, марципаны, шоколад (напиток). Рост городов и промышленных центров обусловили во 2 - ой половине XVIII века возникновение промышленного производства.
В 1914 году в Санкт-Петербурге было 170 кондитерских шоколадных производств, в Москве — 213, а по всей России — более 600. [2; с. 459]
До революции кондитерской графикой занимались замечательные художники, известно, что к рисованию оберток привлекали Ивана Билибина, Александра Бенуа, Виктора Васнецова. Самый главный дореволюционный фабричный художник — Эммануил Андреев. Это он нарисовал «Мишку косолапого» и многие другие известные обертки.
Из карамели умелые дореволюционные кондитеры могли сложить различные фигурки: корзиночки, саночки и т.д. (Приложение 2, фото 1)
К конфетам часто прилагались вкладыши, носившие просветительскую функцию. Например, у Эйнема была серия из двенадцати пронумерованных вкладышей в конфеты с памятниками архитектуры, называлась «Наигромаднейшие в мире сооружения».
Многие фабрики выпускали коробки конфет с настольными играми. Вот одна из них — с игрой «Изгнание Наполеона из России».
Среди первых фабричных в России конфет в прошлом веке преобладали конфеты с французскими названиями: «Батон де Гралье», «Буль-де-гом», «Марон Пралине», «Флер-д,оранж», «Крем де нуазон», «Крем де паризьен», «Фин-шампань». Потом французские названия переводят на русский язык, и получаются: «Кошачьи язычки», «Девичья кожа», «Салонная», «Сливочная Венера». Эти переводные названия оформляются в соответствии с русской грамматикой.
Как всегда, остаётся и какой-то след всего процесса: встретилось двуязычное название конфеты «Кориандр перле, или Унизанный жемчугом». Однако французские имена ещё долго остаются в названиях конфет. Их много в первые годы советской власти и в производстве Моссельпрома в 30-е годы: «Миниатюр», «Бергамот», «Рефмешмент», «Пепермент», «Шантрез», «Дернье Кри». А в 1924 году фабрикой «Красный Октябрь» была выпущена конфета с датой из истории французской революции в качестве имени – «1793 год». И одновременно появляются новые, советские названия: «Республиканская», «Смесь народная», «Федеративная», «Объединённый труд», «Красноармейская звезда», «Уральская брусника», «Гербовая», «Юбилейная».
После Октябрьской революции 1917 года фабрики национализировали и переименовали. И они продолжила свою «сладкую» историю уже в новых, социалистических условиях, выпуская главным образом шоколад и конфеты. Среди последних значились: «Мишка косолапый» (появились в 1925 году), «Южная ночь» (1927), «Сливочная помадка» (1928), ирис «Кис ‑ кис» (1928), «Суфле» (1936) и др.
Самые первые советские карамельки появились еще в 20‑е – например, карамель «Ильич» с портретом В. И. Ленина на обертке. Тогда же были популярны и другие карамельки: «Крестьянская», «Север», «Барбарис» и даже «Стенька Разин», которые выпускала Бабаевская фабрика.[1; с. 112]
В советское время появлялись названия конфет, которые нарушали все принципы положительной оценки, необходимой для названия кондитерского изделия. Владимир Ленин, Феликс Дзержинский, Лев Троцкий — их портреты некоторое время фигурировали на обертках. Предполагалось выпустить конфеты с портретом Иосифа Сталина на обложке, упаковка уже была нарисована к XVII съезду ВКП(б). Но дальше замысла дело не пошло.
1934 год ознаменовался выпуском большого торта «Днепрогэс», на плавание ледокола «Челюскин» по Северному морскому пути кондитерские фабрики откликнулись конфетами «Челюскинцы», «Полярные», «Полярная смесь» и «Героям Арктики». В 1937 году стали продавать конфеты с названием «Ант-25», с рисунком самолёта на обёртке. Ленинград с 1937 г. славился своими красивыми конфетами: «Ленинград», «Петергоф», «Медный всадник», «Пиковая дама», «Египетские», «Здоровье» (с рыбьим жиром). А ленинградский шоколад выпускали под именами: «Парашютистка», «Пятисотенница», «Эпоха», «Иран», «Орхидея», «Танкисты», «Лётчик» и «Чапаев». [4; с. 148]
В годы войны многие кондитерские фабрики были эвакуированы из европейской части страны в тыл. Кондитеры продолжали работать, выпуская, помимо прочего, стратегически важную продукцию. В набор «неприкосновенного запаса» обязательно входила плитка шоколада, спасшая жизнь не одному летчику или моряку, так, например, шоколад «Гвардейский» появился в годы войны. [1; с.468]
В Москве в 1946 г. были выпущены шоколадные плитки «Цирк» и «Шпагоглотатель». Наверное, это было связано со знаменательным событием открытия Московского цирка. Театральные постановки опер «Евгений Онегин» и «Пиковая дама» вызвали выпуск одноименных конфет. На московской фабрике родились знаменитые «Мишка-сибиряк» и «Мишка на Севере».
В начале 60 – годов названия конфет связаны с полётом человека в космос «К звёздам», «Стратосфера», «Полёт». К 8 Марта в 1964 году в продажу выпустили конфеты с названием «8 Марта» с нежными жёлтыми цветами на конфетной обёртке.
Со второй половины 60‑х появились конфеты – «Раковые шейки», «Красная Шапочка», «Кара‑кум», «Трюфели», «Олень», «Суфле», «Третьяковская галерея», «Искушение», «Сказка», «Ну‑ка, отними», «Снежок», «Мир», «Конек‑горбунок», «Изюминка», «Вечерняя», «Черноморочка», «Коровка», ирис «Золотой ключик» и др.
В 1972 году работали кондитерские фабрики «Красный Октябрь», «Большевик», «Рот – Фронт», им. Бабаева (Москва), Первая, им. Самойловой (Ленинград), им. Карла Маркса (Киев), «Светоч» (Львов), «Спартак» (Гомель). Причём каждая кондитерская фабрика имела свои фирменные конфеты: «Минские», «Петергоф», «Москва» и т.д. [2; с. 532] (Приложение 3, фото 2)
Олимпиада 1980 года нашла своё отражение в шоколаде «Мишка», «Тройка», «Спорт», конфетах «Москва – 80».
Производство конфет в 90 – ые годы XX века пришло в упадок, поэтому на российские рынки хлынули конфеты и шоколад импортного производства. Все эти изделия имели иностранные названия: «Mars», «Snikers», «Baunti», «Dove» и другие.
Множество приведённых названий конфет даёт возможность увидеть, что в них отражается эпоха, история жизни народа. В советское время строительство электростанций, освоение севера, полёт человека в космос являлись чрезвычайно положительными событиями, поэтому в честь этих событий были названы конфеты.
III. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Интересно было узнать, как сейчас, в XXI веке, называют конфеты.
Что изменилось? Сохранился ли принцип положительной оценки, необходимой для названия кондитерского изделия? Ответ на эти вопросы можно было получить, посетив продуктовые магазины села Месягутово «Кооператор», «Магнит», «Монетка», «Полушка», «Пятёрочка», «Урал -Тау» и понаблюдав за тем, какие сладости продаются в кондитерских отделах, а также составив список названий конфет. (Приложение 4)
3.1 Тематические группы названий
Рассмотрев весь список слов - названий конфет, можно сделать некоторые выводы о грамматическом поведении имён и их форм. (Приложение 5, таблица1)
245 названий делятся на 14 смысловых групп:
Существительные (Курьёз).
Птицы, животные, насекомые (Пчёлка).
Цветы, деревья (Берёза, Ромашка).
Природные явления (Метелица, Морозочка).
Имена собственные (Алёнка, Евгеша).
Словосочетание «прил. + сущ.» (Кофейный сюжет).
Словосочетание «сущ. + сущ.» (Ломтик лимона)
Прилагательное (Морские).
Литературные произведения (Сказки Перро, Маска).
Предложения, фразы (Счастье не за горами).
Уменьшительно-ласкательные формы (Медунок).
Сложные слова (Супер - конти).
13.Иноязычные названия (Брауни, Крокант, Цитрон, Феррейро)
14.Чувства человека, качества характера (Вдохновение, Ласка)
Некоторые из указанных групп наименований потребовалось объединить в группы с более широким значением, например, собрать все наименования, в которых есть существительные, и составить диаграммы:
-
«Соотношение собственных и нарицательных существительных в названиях конфет».
«Тип наименований конфет»:
Фраза, предложение как единица синтаксиса;
Прилагательное как часть речи;
Звукоподражательные слова и междометия как часть речи;
Существительное и именные словосочетания с главным словом существительным.
Глаголы повелительного наклонения
Таким образом, наблюдения над перечисленными группами названий конфет дали возможность прийти к интересным выводам о грамматическом поведении имён и их форм.
3.2 Лексическое значение названий
Каждое название содержит свое значение, свой смысл, который нужно раскрыть.
Название конфеты |
Лексическое значение |
«Ромашка» |
полевой цветок, растущий повсеместно |
«Снежок» |
мелкий снег |
«Суфле» |
вид кондитерского изделия |
«Лакомка» |
тот, кто любит лакомиться |
«Лимон» |
поворот с наклоном самолёта или поворот по кривой автомобиля, велосипеда |
«Кокосовые» |
имеющая вкус кокоса |
«Вдохновение» |
творческий подъём |
«Ананасные» |
имеющая вкус апельсина |
«Курьёз» |
необычный случай |
При этом доля иностранных слов в названиях современных конфет составила 15% от всех исследованных названий. (Приложение 6, диаграмма1). В магазине «Пятёрочка» были обнаружены названия конфет с нелепыми названиями, например: «Ёжкин кот», «Молока до потолка». К счастью, таких названий среди исследованных названий оказалось только 2.
3.3 Способы словообразования названий
Многие названия конфет образованы суффиксальным способом, например:
Корень |
Суффикс |
Слово |
Снеж- |
-ок |
«Снежок» |
Коров- |
-к- |
«Коровка» |
Шип- |
-учк- |
«Шипучка» |
Королева Кокос- |
-ан- |
«Королева Кокосана» |
Алён- |
-к- |
«Алёнка» |
Лев- |
-ушк- |
«Левушка» |
Мёд |
-унок |
«Медунок» |
Москв- |
-ичк- |
«Москвичка» |
Город- |
-ок |
«Городок» |
Сласт- |
-ён- |
«Сластёна» |
Бел- |
-очк- |
«Белочка» |
Славян- |
-очк |
«Славяночка» |
В меньшей мере используются уменьшительно-ласкательные суффиксы – 1% из всех названий конфет. (Приложение 6, диаграмма 3.) Таким образом, можно сделать вывод: из всех способов словообразования самый распространённый в названиях конфет – суффиксальный.
3.4 Морфемные особенности названий конфет
Со всеми рассмотренными названиями конфет можно провести морфемный разбор.
слово |
корень |
Суффикс |
окончание |
«Апельсиновые» |
апельсин- |
-ов- |
-ые |
«Белочка» |
бел- |
-очк- |
-а |
«Морские» |
мор- |
- ск- |
-е |
«Сливочные» |
слив- |
-очн- |
-ые |
Следует отметить, что ни в одном из названий конфет мне не встретилось слово с приставкой.
3.5. Морфологические особенности названий конфет
Для своего исследования я использовала 245 различных наименований конфет, которые распределила следующим образом: на фантиках встретились 55 имён существительных, 12 имён прилагательных, 2 наречия, 5 звукоподражаний и 70 словосочетаний. Глаголов среди рассмотренных мною названий конфет встретилось только 2. Результаты исследования приведены в диаграмме (Приложение 6, диаграмма 2)
Имена существительные собственные, употреблённые в названии конфет, составили 25%, имена нарицательные – 68%, имена героев мульфильмов - 6% (приложение 6, диаграмма 3)
Таким образом, можно сделать вывод: наиболее употребляемая в названиях конфет часть речи – имя существительное (77%), наименее употребляемая – наречие (0, 1%). (Приложение 6, диаграмма 3)
3.5 Синтаксические особенности названий конфет
Названия конфет, которые состоят из двух слов, можно использовать при изучении словосочетаний. Например, «Красный мак», «Сказки Перро», «Гусиные лапки», «Кубанская коровка», «Осенний вальс» и др. Словосочетания делятся на 3 группы: «сущ.+прил.» - 76%, «сущ.+ сущ.» - 16%,«сущ.+ междометие» - 2%, «сущ.+ приложение» - 0,5%. Есть названия, состоящие из предложений: «Счастье не за горами», «Молока до потолка» - 0,3% от всех исследованных конфет. (Приложение 6, диаграмма 4)
3.6.Стилистические особенности названий конфет
На примере различных названий можно показать употребление в названиях эпитетов и метафор.
эпитеты |
метафоры |
«Птица дивная» |
«Птица счастья» |
«Весёлым детишкам» |
«Мистерия вкуса» |
«Белая черёмуха» |
«Победа вкуса» |
«Петушок золотой гребешок» |
«Праздник сластёны» |
«Маленькое чудо» |
«Ломтик лимона» |
IV. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На данном этапе работы я могу сделать следующие выводы:
1.Все изученные мною названия конфет – это части речи, которые мы уже изучали и продолжим изучать на уроках русского языка;
2. Поскольку имя существительное – это самая большая группа слов в русском языке, то чаще всего именно она встречается в названиях конфет;
3. Из всех способов словообразования самый распространённый в названиях конфет – суффиксальный;
4. С точки зрения лексического значения фантики могут дать интересный материал для составления разных заданий по русскому языку;
5. Многие названия конфет могут стать полезными при изучении темы «Способы образования слов».
Раскрыв загадку названия конфет, можно с уверенностью сказать, что гипотеза, выдвинутая в начале работы, подтвердилась: современные названия конфет действительно разнообразны с точки зрения различных уровней современного русского языка. Цели работы достигнуты, в дальнейшем планирую продолжить работу над исследованием загадок названий конфет.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Большая советская энциклопедия. Т.22, М., «Большая советская энциклопедия», 1953
2.Большая советская энциклопедия. Т.13, М, «Советская энциклопедия», 1973
3.Большой энциклопедический словарь, С.- Петербург, 2001
4.Голошова Е. Как возникают названия. – М.,1988
5.История культуры русского народа» / А.В.Терещенко. - Москва, «ЭКСМО», 2007
6.Ликум А. Всё обо всём. Т. 1– М., «Слово», 1995
6.Маслов Н. Кондитер. Практическое руководство по приготовлению всевозможных кондитерских изделий. – С. – Петербург, 1916
7.Этимологический словарь русского языка для школьников» Сост. М.Э.Рут – Екатеринбург: У-Фактория, 2005
Интернет - источники
1. М. Усачева. «Откуда берутся названия конфет?
http://www.adme.ru/column/otkuda- berutsya-nazvaniya-konfet-291105/
Приложение
РЕЕСТР ПРИЛОЖЕНИЙ
№ 1. |
Название приложения |
Место в работе |
Страницы |
2. |
Выписки из словарей |
Исследовательская работа |
с. 18 |
3. |
Фотографии из использованной литературы |
Исследовательская работа |
с.19 – 20 |
4. |
Список названий исследованных конфет |
Исследовательская работа |
с.21 – 23 |
5. |
Смысловые группы названий конфет |
Исследовательская работа |
с.24 - 25 |
6. |
Диаграммы с исследованиями |
Исследовательская работа |
с.26 - 27 |
7. |
Анкета, результаты анкетирования |
Исследовательская работа |
с.28 |
8. |
Фотоприложение |
Исследовательская работа |
с.29 |
Приложение 1
Выписка из «Этимологического словаря школьников»
М.Э.Рута
КОНФЕТА. Заимствовано из итальянского языка в начале XIX века. До этого – с начала XVII века употреблялись названия «конфект, конфекта», восходящие к польскому konfekt. Итальянское confetto «конфета, пилюля» восходит к латинскому confettus «приготовленный в сахаре» (первоначально о лекарстве)». Форма множественного числа «конфеты» проникла в русский язык в XIX веке в форме конфетти (на итальянских карнавалах участники бросали друг в друга конфеты-поделки, сделанные из гипса).
Выписки
из « Толкового словаря русского языка» С.И.Ожегова
под редакцией Н.Ю. Шведовой
КОНФЕТА, ы, ж. Сахаристое кондитерское изделие в виде плиточки, шарика, батончика. Шоколадная к. К. в обёртке.// уменьш. Конфетка.
КОНФЕТКА, -и, ж. 1. См. конфета. 2. перен. О чём-то очень хорошем, привлекательном (разгов.) Домик – конфетка. Из старья конфетку сделать.
Выписка из словаря иностранных слов
КАРАМЕЛЬ [фр.caramel] – 1) конфеты, приготовляемые из сахаро-паточного сиропа с добавлением различных красящих и ароматических веществ; к. бывает с начинкой и без неё (леденцы); 2) поджаренный солод для подкрашивания пива.
Приложение 2
Кондитерские изделия из карамели в дореволюционной России
Фото 1
Из карамели в дореволюционное время кондитеры вручную изготовляли саночки
(на рис.)
Фотография из книги Маслова Н. «Кондитеръ», 1916 г
Приложение 3
Работа кондитерских фабрик в советский период выпуска конфет
Фото 2
Механическая завёртка карамели на кондитерской фабрике им. А.И. Микояна
(фотография из Большой Советской энциклопедии, 1973 г.)
Приложение 4
Список названий конфет, исследованных в магазинах с. Месягутово
Дуванского района Республики Башкортостан
Магазин «Кооператор» Магазин «Магнит»
Абрикос 1. Азовская коровка
Алфавит 2. Ананасные
Белая черёмуха 3. Батончики
Берлинго 4. Восточный гость
Брауни 5. Жаклин
Бурёнкина любовь 6. Зёрнушка
Весёлым детишкам 7. Золотая лилия
Вкус мяты 8. Кис - кис
Евгеша 9. Коровка
Желейка 10. Крокант
Золотой вес 11. Крошка Лёва
Золушка 12. Лайки Дейз
Испанская ночь 13. Лакомка
Королевский выбор 14. Лёвушка
Кофеёк 15. Ломтики
Крылатая песня 16. Марсианка
Лирика 17. Москвичка
Марципан 18. Ореховая роща
Мексикана 19. Праздник сластёны
Морозочка 20. Прохлада
Нильс 21. Ромашка
Новогодняя мишура 22. Сникерс
Озорные джунгли 23. Столичная любимая
Помурлыкаем 24. Суфле
Птичьи сказки 25. Счастливый день
Фея 26. Твикс
Харитоша 27. Тёмная ночь
Царские узоры 28. Чернослив в шоколаде
Шерил 29. Фунд - мунд
Эллис 30. Эмбаре
Яшкинская картошка
Магазин «Монетка» Магазин «Пятёрочка»
Алёнка 1. Абрикос в шоколаде
Бабаевские 2. Белочка
Барбарис 3. Берёзка
Батончик Конти 4. Бон Пари
Батончик Рот Фронт 5. Вафельные
Грильяж 6. Вдохновение
Добрянка 7. Визит
Дюшес 8. Вишня в шоколаде
Желейные 9. Ёжкин кот
Значка 10. Желейка
Картошка 11. Кара – кум
Кит - кат 12. Конни Ронни
Козинак 13. Конти апельсиновый
Коркунов 14. Комильфо
Красная шапочка 15. Красный мак
Лакомка 16. Кузнечик
Ломтик лимона 17. Кофе с молоком
Медвеган 18. Лакти
Медунок 19. Летунья
Метелица 20. Лёвушка
Мерси 21. Мака Руны
Милки Вей 22. Маска
Мишка косолапый 23. Мечта
Москвичка 24. Милка
Нежное суфле 25. Мишки в лесу
Несквик 26. Миллер
Петушок –золотой гребешок 27. Мистерия вкуса
Птичье молоко 28. Наслаждение
Подмосковные вечера 29. Осенний вальс
Пчёлка Жу-жа 30. Птица счастья
Райт 31. Привереда
Рафаелло 32. Пчёлка
Райт 33. Райское облако
Ромашка 34. Раз ромашка, два ромашка
Супер – конти 35. Сладуница
Тоффи 36. Слакон желейный
Суфле 37. Соната
Фунд – минд 38. Степ
Эмбаре 39. Суфле сливочное
40. Тимми
41. Тиро Миссо
42. Третьяковская галерея
43. Финики в шоколаде
44. Фру
45. Ферреро
46. Халва
47. Чёрная камелия
48. Чернослив в шоколаде
49. Эйнемъ
Магазин «Полушка» Магазин «Урал – Тау»
1. Гусиные лапки 1. Версаль
2. Джек 2. Голубое озеро
3. Дивная Дарёнка 3. Джази
4. Испанская ночь 4. Карагод
5. Кофейный сюжет 5. Красный мак
6. Курьёз 6. Кубанская коровка
7. Ласточка 7. Маска
8. Лимон 8. Сказка
9. Маленькое чудо 9. Слеза мужчины
10. Маша и медведь 10. Снежные вершины
11. Морские 11. Укус женщины
12. Нота Бум 12. Черноморочка
13. Пранолиновые 13. Фрутландия
14. Помадные
15. Славяночка
16. Сливочный каприз
17. Осенний вальс
Приложение 5
Смысловые группы названий конфет
Таблица 1
Существительные конкретные и абстрактные |
Абрикос, Барбарис,Батончик,Берёзка, Вишня, Вдохновение, Дюшес, Кара - кум, Курага в шоколаде, Маска, Ромашка, Пралинки, Сласть, Степ,Суфле, Черноморочка, Чернослив в шоколаде и другие. |
Птицы |
Ласточка, Птица дивная птица счастья |
Животные, насекомые |
Белочка, Пчёлка, Лёвушка, Коровка, Кузнечик, Петушок – золотой гребешок, Рачки. |
Цветы, деревья |
Абрикос, Барбарис, Берёзка, Красные маки, Лимон, Мята, Орешек, Ромашка, Слива. |
Времена года, природные явления |
Метелица, Снежок,Прохлада, |
Имена собственные |
Алёнка, Буратино, Версаль, Золушка, Жаклин, Джек, Кара – кум, Нильс, Тимми, Рома+ Машка, Умка, Чио Рио, Эллис |
Словосочетание «прил. + сущ.» |
Голубое озеро, Маленькое чудо, Золотой степ, Очумелый шмелик, Гусиные лапки, Раковые шейки, Кофейный сюжет, Испанская ночь, Дивная Бурёнка, Конти молочная, Сливочный каприз, Детский сувенир, Желейная клубника, Столичная любимая, Восточный гость, Золотая лилия, Ореховая роща, Птичье молоко, Райское облако, Кубанская коровка, Снежная вершина, Чёрная камея, Осенний вальс, Новогодняя мишура, Королевский выбор, Птичьи сказки, Озорные джунгли, Царские узоры, Золотой вес, Белая черёмуха, Крылатая песня, Белая птица, Яшкинская картошка. |
Словосочетание «сущ. + сущ.» |
Абрикос в шоколаде, Вишня в шоколаде, Вкус мяты, Волшебник Тоффи, Клубника со сливками, Кофе с молоком, Ломтик лимона, Мишки в лесу, Молока до потолка, Сказки Перро, Слеза мужчины, Победа вкуса, Укус женщины, Финики в шоколаде |
Прилагательное |
Абрикосовые, Азовская, Ананасные, Апельсиновые, Бабаевские, Вишнёвые, Желейные, Лимонные, Морские, Столичная любимая, Цитрусовые. |
Иноязычные названия |
Берлинго, Брауни, Бон Пари, Грильяж, Значка, Кара – кум, Кит – кат, Конти Ронни, Комильфо, Крокант, Лайки Дейз, Лакти, Мака Рони, Марципан, Милки Вей, Мерси, Моне, Мерси, Несквик, Тиро Мисо, Твикс, Тоффи, Пралине, Рулада, Сникерс, Феррейро, Цитрон, Шерил, Эллис |
Литературные произведения |
Буратино, Золушка, Красная шапочка, Метелица,Морозочка, Мишка косолапый, Нильс, Петушок- золотой гребешок, Сказка,Сказки Перро, Фея |
Предложения, фразы |
Раз ромашка, два ромашка, Счастье не за горами. |
Уменьшительно-ласкательные формы |
Лимончики, Льдинка, Теремок, Черноморочка, Белочка, Пчёлка, Лёвушка, Заинька, Коровка, Петушок да курочка, Рачки, Дубок, Миндалёк, Орешек, Дама с собачкой, Золотой ключик, Красная шапочка, Атласная подушечка, Гусиные лапки, Золотая рыбка, Золотой петушок, Нежный холодок. |
Сложные слова |
Кис-кис, Кит - кат, Конти – мусс, Пешушок – золотой гребешок, Сливки – щасливки, Супер – конти, Чио Рио. |
Приложение 6
Лексические особенности названия конфет
Диаграмма 1
Морфологические особенности названий конфет
Диаграмма 2
Диаграмма 3
Синтаксические особенности названия конфет
Диаграмма 4
Приложение 7
АНКЕТА ДЛЯ ОДНОКЛАССНИКОВ
Любите ли вы конфеты? (да, нет)
Интересуетесь ли вы названием конфет? (да, нет)
Хотели ли вы узнать что – то новое о названиях конфет
(да, нет)
Встречались ли вам названия конфет,
которые были названы в честь события, происшедшего в стране? (да, нет)
Спасибо за помощь, которую вы оказали
нам в проведении исследовательской работы
по русскому языку «Загадка названия конфет»
Результаты анкетирования учащихся 7 б класса.
(всего было опрошено 30 человек)
Фотоприложение
Исследование названий конфет в магазинах с.Месягутово
Магазин «Пятёрочка» Магазин «Монетка»
Магазин «Полушка»
30