Перевод отрывка из книги "Веселый почтальон или письма других людей" Аллана и Джанет Альбергов

3
0
Материал опубликован 12 February в группе

Автор публикации: П. Баглюк, студентка 2 курса

Отрывок из книги

Веселый почтальон или письма других людей Аллана и Джанет Альбергов

The Jolly Postman or Other People’s Letters

By Janet and Allan Ahlberg

ОРИГИНАЛ

t1707719493aa.gift1707719493ab.gif

t1707719493ac.gif

ПЕРЕВОД (литературный)

На конверте:

Авиапочта

Восточнее солнца

18 мая 1986

Западнее Луны



Г-ну Б. Великану

Дом в милю высотой

Бобовые Сады

Почтовая открытка

Прикрепи марку здесь

Дорогой Большой Великан,

Хорошо проводим время – я, моя мама и Твоя курица, которая несет золотые яйца. (Это лучше, чем дорожные чеки.) Видел малого, когда приземлялись, он был побольше Тебя! Я взял его адресок. Позаботься о себе – и Твоей говорящей арфе – я заскочу за ней на днях, не стоит удивляться.

А пока - пока – Твой (очень) маленький Дружок по переписке,

Джек

ПЕРЕВОД (художественный)

t1707719493ad.jpg



t1707719493ae.gif



Дорогой великан,

Я хорошо провожу время – я, моя мама и Твоя курица, несущая золотые яйца. (это намного удобнее кредитки). Видел парня, пока летел вниз, он больше тебя! Я записал его адрес. Береги себя и свою говорящую арфу – я вернусь за ней на днях, уже не терпится.

А теперь пока – твой (очень) маленький приятель,

Джек

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации