Перевод отрывка из книги Веселый почтальон или письма других людей Аллана и Джанет Альбергов 4
Автор публикации: К. Каёта, студентка 2 курса
Отрывок из книги
The Jolly Postman or Other People’s Letters
By Janet and Allan Ahlberg
ОРИГИНАЛ
ПЕРЕВОД
На конверте:
Авиапочта
Восточнее солнца
18 мая 1986
Западнее Луны
Г-ну Великану Большому
Миля - ввысь дом
Сады Бобов
Почтовая открытка
Место для марки |
Дорогой Великан Большой,
Хорошо провожу время – я, моя мама и Твоя курица, несущая золотые яйца. (Это лучше, чем кредитки.) Видел парня во время посадки, так он был побольше Тебя! Я взял его адресок на заметку. Позаботься о себе – и Твоей говорящей арфе – я за ней на днях вернусь, тут не стоит мешкать.
Пока прощай – Твой (ОЧЕНЬ) маленький Друг по переписке,
Джек
АДАПТАЦИЯ
ОТКРЫТКА
Дорогой папа Карло, у меня, у Мальвины, у Пьеро и Артемона все хорошо. Я очень хочу узнать тайну золотого ключика, но за нами охотится Карабас Барабас. Знай, что ему меня ни за что не поймать.
Позаботься о себе. Я навещу тебя в ближайшие дни. До встречи.
Твой деревянный друг,
Буратино
Наши курьеры всегда
к Вашим услугам
Путешествия на ковре
самолете