12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна24985
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »
11

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СО СТУДЕНТАМИ КОЛЛЕДЖА. Методические рекомендации

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СО СТУДЕНТАМИ КОЛЛЕДЖА

t1691576101aa.jpg

Пояснительная записка к ресурсу

1

Автор

Калягина Ирина Владимировна.

2

Должность

Преподаватель.

3

Категория

Высшая педагогическая.

4

Образовательное учреждение

Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» http://www.tcmc.spb.ru/

5

Название ресурса

Использование пословиц на занятиях по английскому языку со студентами колледжа.

6

Вид ресурса

Методические рекомендации.

7

Дисциплина

ОГСЭ.03 Иностранный язык, ОУП.03 Иностранный язык

8

Курс,

специальность СПО

1-4 курсы,

подойдет для всех специальностей.

9

Описание ресурса

Методические рекомендации содержат информацию об эффективных способах использования пословиц на занятиях по английскому языку в колледже.

Источники информации

1

Иллюстрации

https://yandex.ru/images/

2

https://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskaya-tsennost-angliyskih-poslovits-i-pogovorok-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku

3

https://e-koncept.ru/2013/53040.htm


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СО СТУДЕНТАМИ КОЛЛЕДЖА

​​​​​​​t1691576101ab.jpg

Нужны ли на практических занятиях по английскому языку пословицы и поговорки? Многие педагоги и методисты положительно отвечают на этот вопрос, так как носители языка часто используют их при общении, хотя значение пословиц не так уж легко понять с дословным переводом. Тем не менее, с использованием грамматически законченных предложений, в которых выражена народная мудрость в поучительной форме, речь студентов звучит намного естественнее.

В методических рекомендациях рассматриваются способы использования пословиц на практических занятиях.

1. Одно занятие – одна пословица.

Эффективней всего использовать пословицы по теме занятия. К примеру, если занятие посвящено теме еды, то и в пословицах должна фигурировать еда:

Appetite comes with eating. - Аппетит приходит во время еды.

Dont live to eat, but eat to live. - Не жить, чтобы есть, а есть, чтобы жить.

Eat at pleasure, drink with measure. - Ешь вволю, пей в меру.

Hunger breaks stone walls. - Голод ломает и каменные стены; нужда всему научит.

Hunger is the best sauce. – Голод - лучшая приправа.

One man’s meat is another man’s poison. - Что для одного еда, то для другого яд.

На основе пословицы преподаватель формулирует вопросы:

1. Does your appetite always come with eating or maybe earlier?

2. Do you live for eating or eat for living?

3. Is eating great pleasure for you?

4. Why should you drink with measure.

5. Why does hunger break all obstacles?

6. What is your favourite and less favourite food?

2. Сопоставление половин пословиц.

Как только студенты познакомились с частью пословиц, становится возможным использовать данное задание. Преподаватель составляет список пословиц и дели его на две части. Например:

начала пословиц:

1. Hunger makes

2. They that have no other meat, bread and butter

3. Take all you want,

4. Gluttony kills more

5. Happiness rarely keeps company

окончания пословиц:

1. with an empty stomach

2. but eat all you take

3. hard beans sweet

4. are glad to eat

5. than the sword

Ответы:

Hunger makes hard beans sweet.

They that have no other meat, bread and butter are glad to eat.

Take all you want, but eat all you take.

Gluttony kills more than the sword.

Happiness rarely keeps company with an empty stomach.

Преподаватель может как самостоятельно создавать материал для составления пословиц из половинок, так и пользоваться онлайн-сервисами, например:

1) https://www.englisch-hilfen.de/

t1691576101ac.png

Студенты выбирают правильный ответ, дополняя английские пословицы. Помогает оценить правильность автоматическая проверка после выполнения задания.

2) https://en.islcollective.com/

t1691576101ad.jpg

Студенты сопоставляют начало пословицы с подходящими окончаниями. Далее они должны составить короткую историю по нескольких пословицам с объяснением их значений.

3) https://www.englishexercises.org/

t1691576101ae.png

Студенты выбирают ответ, подходящий по смыслы, затем система автоматически проверяет правильность.

4) https://ihworld.com/

t1691576101af.png

Студенты сопоставляют пословицы с соответствующими значениями и ситуациями.

3. Использование пантомимы.

Преподаватель раздаёт карточки с пословицами студентам после их изучения, обсуждения и повторения. Каждый студент должен показать при помощи пантомимы, что у него написано на карточке. Тот, кто угадывает пословицу первым, становится победителем. Можно вести подсчёт баллов.

Эффективней выбирать пословицы, в которых присутствуют конкретные действия – таким образом студентам будет легче пантомимически ее изобразить. К примеру:

Strike while the iron is hot.

Don’t bite the hand that feeds you.

You can’t make an omelet without breaking a few eggs.

Don’t make a mountain out of an anthill.

Don’t count your chickens before they hatch.

Look before you leap.

The early bird catches the worm.

4. Составление рассказа.

Задание используется для создания коротких рассказов с применением пословиц. Студенты выбирают одну пословицу и составляют по ней короткую историю. Например, выбрана пословица:

Old habits die hard. – Старые привычки умирают с трудом.

Пример рассказа.

Everyday Alex has got a lot of homework, because he is a first-year student of a college. He tries to complete all his exercise and paper works, but he is crazy about computer games. He cannot but play Dota every day during many hours. He is eager to change the situations, but Alex is not successful at it. He watches at his textbooks and copybooks, thinks about his tasks and then sit at his desk with his laptop and plays his adorable computer game again. He would like to change his habits and do his homework systematically, but old habits die hard.

5. Следование живому примеру.

В этой активности студенты определяют, какая пословица кому из однокурсников подходит, объясняют своё мнение. Разновидность активности – использование иллюстраций с фотографиями известных людей, персонажей художественных и мультипликационных фильмов.

6. Выражение согласия или несогласия.

Преподаватель показывает студентам несколько пословиц, предварительно распределив учащихся на пары. Задача студентов – согласиться или не согласиться с народной мудростью, объяснить, почему они думают именно так и обязательно привести примеры из личного опыта. Затем происходит изменение состава пар, и студенты обсуждают пословицы с другими одногруппниками с целью найти единомышленников.

Если преподаватель считает целесообразным использовать пословицы на занятиях, он может воспользоваться не только пособиями на печатной основе, но и разнообразным материалом, которого достаточно много в интернете, к примеру:

1) https://www.skultech.com/150-common-english-proverbs-with-meanings-and-examples/

t1691576101ag.png

2) https://langformula.ru/pogovorki-i-poslovicy-na-anglijskom-yazyke/


t1691576101ah.png

3) https://lemongrad.com/proverbs-with-meanings-and-examples/

t1691576101ai.png

Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.