Исследовательский проект "Гидронимы Амурской области"

5
0
Материал опубликован 9 December 2022

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Школа №2 города Благовещенска»

Итоговый индивидуальный проект





«Гидронимы Амурской области»


Автор: Телешева Елизавета Сергеевна, 11А класс

Руководитель: Рожкова Елена Вячеславовна, учитель русского зыка и литературы













2022-2023 учебный год



















Обоснование исследовательской работы, его актуальность: Сегодня проблема изучения ономастического пространства в контексте языка и, в частности, его составных единиц – звучит наиболее остро. Каждый человек должен знать историю происхождения названий рек, озёр, городов и так далее, потому что с этого начинается понимание и знание истории своей страны. Актуальность моей исследовательской работы состоит в необходимости всестороннего описания и изучения лингвистическо-культурных и топонимических традиций, а также популяризации ономастики, как науки.

Объект исследования: Ономастика и её раздел топонимика

Предмет исследования: Гидронимы Амурской области

Цель: формирование умения глубже проникать во внутренний смысл слова, понять историческую и смысловую обусловленность его употребления и образования названий. Узнать происхождение гидронимов нашего края.

 Задачи: 

- Изучить литературу по теме исследования.

-Знакомство с ономастикой как наукой, ее разделом-топонимикой; с этимологией названий рек, озёр и других водоёмов; сбор ономастического материала; 

- Изучить теоретические основы науки топонимики;

- Расширение лингвистического кругозора;

- Привитие интереса к топонимике родного края; 

- Развитие устной и письменной речи, языкового чутья. 

Гипотеза:

- Если знать этимологию географических объектов, то лучше узнаешь историю мира, родной страны, родного края.

- Так как в России проживают рядом много разных народов, это должно отразиться в топонимики нашей страны, точнее в названиях рек, озер, морей и прочих водных артерий.

Ожидаемые результаты исследования:

- Познакомиться с новыми понятиями лексики

- Понять, как появляются собственные имена географических объектов

- Проанализировать имена собственные водоёмов Амурской области

- Выявить этимологию собственных имён существительных родного края

- Лучше узнать географию и историю родного края

- Практическая часть (продукт): изучить историю происхождения гидронимов и составить словарь «Гидронимы Амурской области»

























Что такое ономастика

Ономастика (от греческого "onomastikуs" - искусство давать имена) - раздел лингвистики, изучающий собственные имена, т.е. имена людей, названия животных, народов, географических объектов.

Та часть ономастики, которая изучает собственные имена географических объектов (Россия, озеро Байкал, Куликово поле), выделяется в отдельную науку – Топонимику.

Космонимика – анализирует наименования зон космического пространства - созвездий, галактик (Млечный Путь, Галактика Андромеды)

Астронимика – изучает названия космических объектов, или отдельных небесных светил (Солнце, Луна, Меркурий, звезда Сириус).

Зоонимика – занимается собственными именами и кличками животных (Шарик, Мурка, Арнольд).

Хрематонимика – изучает собственные имена предметов материальной культуры (алмаз "Орлов", меч Дюрандаль, пушка "Гамаюн").

Теонимика – изучает собственные имена богов и божеств любого пантеона (Стрибог, Зевс).

Карабонимика – изучает собственные имена кораблей, судов и катеров (Аврора, Варяг, Бородино).

Эргонимика – изучает наименования деловых объединений людей. Например, эмпоронимы - названия магазинов, фирмонимы - названия фирм. Сюда же относятся названия баров, кафе, парикмахерских, бильярдных клубов и др.

Прагмонимика – изучает наименования различных видов товаров. Например, парфюнонимы - названия парфюмерной продукции, ароматов ("Chanel",), чоконимы - названия шоколадной продукции ("Кара-Кум", "Метелица")

Ещё один раздел ономастики, Антропонимика – исследует собственные имена людей (Владимир Владимирович Путин, Иван Калита).

Так ономастика собирает ценнейший материал для истории, позволяя прослеживать пути миграции народов и давая представление о том вкладе, который внесли в построение культуры, не только существующие сейчас, но и уже исчезнувшие народы.

В качестве примера можно сказать, что анализ происхождения названий русских городов (например, Вышний Волочек) позволяет судить о существовавших в той эпохе транспортных путях, а исследования названий различных географических объектов на Восточно-Европейской равнине показывают влияние скифской культуры на русский язык.

Зачастую только по ономастическим исследованиям можно судить об исчезнувших языках и народа. Однако этим поле деятельности ономастики не заканчивается.

В современном русском языке существуют сотни тысяч нарицательных слов, обозначающих предметы и их свойства, явления природы и другие реалии нашей жизни.

Сегодня имена собственные изучают представители самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы, психологи, литературоведы).

Однако в первую очередь собственные имена пристально исследуются лингвистами, поскольку любое наименование вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится (к человеку, животному, звездам, улице, городу, селу, реке, ручью, книге или коммерческой фирме) - это слово, входящее в систему языка, образующееся по законам языка, живущее по определенным законам и употребляющееся в речи.








Топонимика

Очень важный раздел ономастики - Топонимика.

Топонимика - сравнительно молодая наука, изучающая географические названия. Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: topos – место, местность и onoma – имя.

Взгляните на географическую карту, она вся испещрена названиями стран, морей, островов, рек, озёр, городов и сёл. И это только малая часть существующих топонимов. Свои имена имеют и очень мелкие объекты: леса, луга, поля, болота, изгибы и затоны рек, холмы и ямы, балки, части сёл и деревень. Такие названия, как правило, не зафиксированы в географических справочниках и редко встречаются в письменных документах, их хорошо знают лишь местные жители. В каждом селе можно записать, обычно, десятки таких названий.

Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, т.к. некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п.

Топонимика отражает особенности рельефа местности, видовой состав растительного и животного мира, даёт характеристику рек и озёр, указывает на наличие полезных ископаемых. Особенностью топонимики северных районов Амурской области является то, что в основном они произошли от эвенкийских названий, что требует знания эвенкийского языка.

Значение рек в нашей жизни

Если посмотреть на физическую карту Амурской области, то внимание, прежде всего, привлекает густая сеть крупных и малых рек. А где вода, как гласит народная мудрость, там и жизнь.

Человек всегда селился близ реки, озера. Первые цивилизации разви­вались на речных и морских побережьях. Интересно, что следы стоянок первобытного человека в пустынях обнаруживаются на склонах древних долин, по кото­рым некогда текли, реки, либо у берегов высохших стариц и озер. Так, например, неолитические орудия людей каменного века в Туркменистане найдены в мертвой долине Узбоя и в районе Сарыкамышской впадины, где когда-то было пресное проточное озеро. Затем оно высохло, поскольку река Аму­дарья, питавшая Узбой и Сарыкамыш, стала впадать в Араль­ское море. Человек покинул и долину, и озерную котловину. Ныне вновь возродилось Сарыкамышское озеро, куда посту­пают минерализованные дренажные воды с орошаемых по­лей Хорезма. Но это уже явление антропогенное, современ­ные Реки — это также пути сообщения. Они обеспечивали, контакты между народами, способствовали обмену товара­ми, познанию окружающего мира, обогащению идеями. По рекам любознательные люди уходили в далекие неведомые земли, открывая для себя новые страны и народы.

Гидронимы - названия водных объектов. Частный случай топонима - от греческого "topos - место, местность и onoma - имя, название".

Отметим, что река́ — это природный водный поток (водоток), текущий в выработанном им углублении. У рек есть свои названия – гидронимы. Очевидно, что в названии гидронима должна содержаться характеристика реки, т. е. потока, при том охватывающая немалый отрезок. Поток — это, прежде всего, движение, которое можно охарактеризовать глаголом. Это, с одной стороны. С другой, — река — это широкий спектр восприятия человеком природного объекта. Например, в Древней Греции это олицетворялось в виде божества. Можно предположить, что кроме характеристики движения потока название должно создавать определенный образ, понятный восприятию древнего человека. Например, Клязьма от klėizoti– тащиться, ковылять (кривоногий), «ковылять» создает вполне осязаемые образ и движение неторопливой, извилистой реки.

Изучение речных названий вызывает исключительный ин­терес у историков и лингвистов. Оно проливает свет на этно­генез, этнические связи, указывает направление перемеще­ния населения, помогает найти ответы на некоторые вопросы исторической географии. Именно гидронимы обладают боль­шой информационной емкостью, еще далеко не исчерпан­ной. Их научно обоснованные этимологические исследова­ния оказываются трудным делом, поэтому объяснения смысла нередко бывают спорными и даже противоположными. Реки, как главные пути сообщения, и торговые города на них стали важным экономическим фактором в жиз­ни Русского государства. «При таком влиянии на народнохо­зяйственный обмен реки рано получили еще более важное политическое значение». В прошлом именно реки сближали лю­дей, сплачивали их в сообщества. По рекам и в прошлом, и ныне проводят го­сударственные границы. Такое положение подтверждается многими примерами. Граница Белоруссии с Польшей частич­но совпадает с рекой Западный Буг. В Закавказье по реке Араке Армения и Азербайджан граничат с Турцией и Ира­ном. В Средней Азии таким рубежом оказалась река Атрек в своем нижнем течении, здесь соприкасаются земли Туркменистана и Ирана. Частично такую же роль играет река Теджен. В Иране и Афганистане она называется уже Герируд («река города Герата») и разделяет земли этих стран. Рубеж между Таджикистаном и Афганистаном на большом расстоя­нии проходит по верхней части Амударьи и по Пянджу. На востоке России, в Туве, функцию пограничной выполняет река Тэс, впадающая в озеро Убсу-Нур в Монголии. Значительная часть границы России с Китаем проходит по рекам Аргунь, Амур и Уссури.

О роли рек в становлении русской цивили­зации метко сказал профессор Варшавского университета Н. П. Барсов, один из первых исследователей географических названий: «Нет сомнения, что исконные поселения славян бы­ли расположены по рекам и проточным озерам, представляю­щим удобнейшие пути сообщения. Все исторически известные поселения славян и следы их древнейших обиталищ — городки и городища — мы находим именно на таких речных и озерных побережьях, тогда как сама начальная летопись также распределяет расселение восточнославянских ветвей по рекам и озерам. Теми же водными путями должно было идти и дальней­шее распространение населения, вследствие его естествен­ного размножения. Это открывается, между прочим, в том лю­бопытном факте, что и теперь еще многие реки, сближающие­ся между собой или устьями, или источниками, носят одинаковые названия, очевидно перенесенные расселявши­мися племенами с одной на другую».

























Происхождение и образование гидронимов Амурской области

Все географические названия в Амурской области делятся на две группы: древние (аборигенные), возникшие до XIX века, и современные, рождавшиеся с середины XIX века по настоящее время.

Первая группа включает, в основном, названия природных объектов – рек и ручьев, горных хребтов, урочищ. Древние (аборигенные) названия, преимущественно, эвенкийские. На северо-западе и севере, на границе с Республикой Саха (Якутия), к ним добавляются якутские. В южной части Амурской области появляются монгольские названия. Китайских названий нет совершенно.

До 40-х годов XVII в. В Приамурье не было ни русских, ни китайцев. Край населяли аборигены. В это время топонимика Амура была аборигенной. К моменту прихода русских в Приамурье в середине XVII века практически все значительные природные объекты уже имели названия. И если некоторые реки называются по-русски, то это, вероятно, оттого, что русские не выяснили местных названий и назвали их по-своему. К таким относятся, например, реки Завитая, Грязная, Мутная, Чесноковка, Куприяниха и другие. Значительное число небольших речек, иногда до 10 км длиной, не имели названий. Поэтому охотники либо золотоискатели присваивали им русские имена, например, ключи Владимировский, Трифоновский, Сергеевский, Покровский, Петропавловский, Поселковый (небольшие речки на севере области называются ключами). Однако, это не меняет общей картины, поскольку на территории Амурской области зарегистрировано более 30000 рек и речек длиной от 3 км.
Необходимо иметь в виду и искажения названий в русской передаче, которые произошли за это время. Например, А.Ф. Миддендорф, путешествующий по территории Приамурья в XIX веке, писал о реках Уричи, Олдо, теперь они называются Уруша, Ольдой. Река Чеале (приток Уркана) превратилась в Чалую.

В середине XVII в. Сюда пришли русские. Кратковременное пребывание русских в Приамурье почти не оставило после себя следов в географических названиях. Можно указать лишь на следующие случаи. На месте русского города Албазин возникло нп Албазино, на месте Кумарского острога – село Кумара. В районе селения Игнашино, основанного в XVII веке, было вновь основано село, также названное Игнашиным. Остальные русские названия XVII века, например, Паново, Шилова до нашего времени не дошли.

В последней четверти XVII в., когда маньчжуры захватили Приамурье и по Нерчинскому договору русское население вынуждено было уйти с Амура, распространение славянских географических названий в крае временно, вплоть до середины XIX столетия, было приостановлено. После заключения Айгунского договора России с цинским Китаем в 1858 г. Левый берег Амура был возвращен России. Он стал заселяться казаками и русскими переселенцами. На громадном пространстве от р. Аргуни и до Татарского пролива возникла цепь русских поселений. Это был второй этап формирования славянских географических названий в Приамурье. В последующий период подверглось русской колонизации также и Приморье, отошедшее в 1860 г. По Пекинскому договору к России. Здесь возникли русские села, началось изучение и описание Дальнего Востока, развивалась славянская топонимика.

В 60-х годах девятнадцатого столетия на русском Дальнем Востоке появились китайцы. Значительная их часть занималась промыслом в уссурийской тайге и на побережье. В местах пребывания китайцев возникли китайские географические названия. Это показывает, что изменение национального состава населения Дальнего Востока обусловило определенные изменения и в топонимике края. Больше того, употребление русским и китайским населением аборигенных названий привело к адаптации, переосмыслению, а в ряде случаев прямой замене их.

Правый приток р. Лефу, ранее известный под аборигенным названием Чжахаму, стал именоваться Черниговкой. Река, впадающая в Уссурийский залив, аборигенами именовалась Фурцзяха. После прихода сюда китайцев получила название Майхэ. Левый приток р. Уссури, носивший аборигенное название Хуэ, получил китайское наименование Даубихэ и т.д.

На Дальнем Востоке немало географических названий аборигенного происхождения под влиянием китайской транскрипции получили китайское звучание: Улахэ, Амахэ, Да-Удими. Дракон — популярный персонаж в мифологии народов Восточной Азии, его функции универсальны. Весной Лун поднимается в небеса, осенью же его дом — водная стихия. Царь драконов Лунван — повелитель рек, озер, колодцев, ему поклонялись все, кто был связан в своей деятельности с водой — рыбаки, земледельцы, путешествующие по рекам. Он мог управлять дождями, навод­нениями, бурями, у него просили помощи при засухе. Естест­венно, что мифический дракон нашел отражение в топонимии. Значение рек и озер в хозяйстве и культуре Китая под­черкивается еще номинацией многих провинций, когда их ус­тойчивая номенклатура привязывается к гидронимам. Так, в Китае название провинции Ляонин отражает имя реки Ляохэ. Пара Хэбэй и Хэнань — «на север» и «на юг от реки» — гово­рит о местоположении провинций по отношению к реке Хуан­хэ. Другая пара — Хубэй и Хунань («на север» и «на юг от озе­ра») указывает на связь с озером Дунтиху. Имя провинции Цзянси как будто содержит информацию о том, что она рас­положена на запад от реки Чанцзян (или Янцзы), но она ока­зывается южнее ее. Такое противоречие объясняется истори­ческими причинами. Был округ Цзяннансилу, в названии кото­рого есть слова нан — «юг» и си — «запад». Длинное название сократилось, и ныне мы видим на карте Цзянси. В центральной части государства выделяется многолюдная и богатая провинция Сычуань — «четырех-речье». Речное начало легко обнаруживается в номенклатуре провинции Чжэцзян, озерное — в Цинхае, где находится боль­шое озеро Кукунор (монгольский гидроним) или Цинхай (ки­тайский аналог, повторяющий монгольский — «синее озеро»). К этому же виду трансформации можно отнести и китайские географические названия, подвергшиеся адаптации русским населением: гидроним Канихеза образован от китайского слова Каннихэцзы и означает Река сухой грязи. Манзовка образована от китайского этнонима маньцзы, что означает южные варвары. Хунхуз образовано от китайского слова хунхуцзы, что означает краснобородые.

Современные названия. Всем им немногим более 100 лет, некоторым значительно меньше. Расшифровка их представляет меньше затруднений, чем в древних. Молодые названия – это названия населенных пунктов, за исключением тех случаев, когда населенные пункты названы по имени рек, на берегах которых они стоят, например, Тында, Тыгда, Уруша, Невер, Магдагачи, Талдан и т.п.
Названия многих рек связаны с эвенкийским словом «бира», что значит «река», а также «биракан», «бирея» (значение слова «бирея» приводит путешественник Р.К. Маак) – речка, большая речка, великая речка. Отсюда названия Бурея, Берея, Биря, Бираякан, Бирандя, Биранжа, Биранджа, Баранджа, Беренджа.
В словообразовании велика роль суффиксы «кан» и «чан», придающих словам уменьшительный характер, например, «бира» – река, «биракан» – речка.
Топонимом «эльге» обозначаются глубокие речки с высокими крутыми берегами. Он стал именем собственным ряда небольших рек в системах Депа, Харги, Тыгды, Норы, Быссы и Селемджи. Это же происхождение имеет название Эльгакан. Можно предположить, что название реки Ольги (притока Амура) является русифицированным термином «эльге». Слово «ольга» для русских было ближе и понятнее, чем «эльге».

Термин «юктэ» – источник – дал имена собственные рекам Юкта в системе Белой (приток Амура), Юхта (системы Береи, Тока, Граматухи, Б. Перы и Б. Чукана), Юхточка (система Орловки). Название одного из значительных притоков Верхнего Амура – реки Омутная и притока Уруши – Амуткачи означает – озерная (термин «Амут» означает озеро). Термин «арби» – мелкий –дал имя собственное притоку Уркана.

Таким образом, одна группа названий отражает гидрологические особенности самих рек.

Климатические особенности (дождливое лето) вызвали название реки Тыгда (приток Зеи), Тыгдылан (приток Долбыря). Эвенкийский термин «тыгдэ» означает дождь.

Кроме того, климатические особенности Приамурья приводят к образованию в зимнее время наледей. Эта особенность отражена в якутском назывании реки Дарын-Юрэх. Оно происходит от якутских слов «тарын» – наледь, «урэх» – речка, приток основной реки, падь.
Группа рек получила название по характеру окружающей растительности. Распространены названия Ингагли, Большая Ингагли, Малая Ингагли, Средняя Ингагли, Инагли, Инаглия – Черемушная река (эвенкийское «ингокто» – черемуха). Ряд рек имеет название с формантом «амнус» – Амнус, Амнускан, Большой Амнус, Малый Амнус – от термина «Амнунда» – «ровное зеленое место, где растет много ягоды, т.е. марь», а также «наледь».
Особенно интересны названия рек Курум, Курумкан, Курумликан, Курунг-Биракан. «Курум», «курун» (эвенкийское) – горелое место. Такие названия говорили о том, что лесные пожары на территории Приамурья происходили давно, что воздействие человека на природу и в северной части Амурской области восходит к значительной давности.

В названиях рек отразились также фаунистические особенности территории. Особенно много рек с названиями Ольдой, Олонгро – от эвенк. «олло» – рыба, рыбная река. Название водотоков Хорогичи, Хорогочикан происходит от эвенк. «хорого» – глухариный, глухариный ток. Название реки Каракинда происходит от слова «хороки», так по-эвенкийски называется дикуша или коряга – птицы из семейства тетеревитых.

Эвенки долгое время вели кочевой образ жизни, занимаясь оленеводством, охотой и рыбной ловлей. По признакам трудовой деятельности людей названы хребет Джугдыр от «джуга» – летовать с оленями. Реки Болодек, Болодакит, Болодякит – место, где останавливаются осенью (от эвенк. «болдо» – осень).

Отдельные реки носят имена людей. Так, приток Зеи Оконон назван по имени известного эвенкийского охотника Оконогой, умершего на этой реке во время охоты. Река Гербелик (приток Амура) получила названия от имени манегра, длительное время здесь кочевавшего здесь. Нп Экимчан получил название от имени мальчика-пастушка оленей Экима.

По общественному строю в прошлом эвенки находились на переходной ступени от патриархально-родового уклада к классовому. Следы этого перехода отражены и в топонимике Приамурья. В донесениях Василия Пояркова упоминается о встречах с эвенкийским родом «улягири». Название этого рода запечатлено в названиях рек Улягир, Улигир, Улагир, Средний Улягир, Нижний Улягир. От названия эвенк. Рода «улэт» произошло название реки Улятка.
Наконец, есть случайные, единичные названия. Например, река Луча – русская. По свидетельству старожилов, на этой реке один из эвенкийских родов впервые встретил русских. К этой же категории относится название реки Онони (приток Зеи). В долине этой реки на скалах находятся рисунки, считающиеся священными. «Онони», «оне» по-эвенкийски означает – рисунок, красивый узор.
Имеются топонимы, в которых соединены эвенкийские и русские с эвенкийским налетом термины, например, река Налды-Зимовьячи (приток Брянты), где налды – приток, что можно перевести как «приток с зимовьями».

Имеются топонимы, в которых соединены эвенкийские и русские с эвенкийским налетом термины, например, река Налды-Зимовьячи (приток Брянты), где налды – приток, что можно перевести как «приток с зимовьями».

Гидронимия непосредственно переходит в оронимию. При этом обычно первично название реки, вторично — имя горы, хребта, равнины, низменности, впадины. Но нужно за­метить, что такая гидронимическая номенклатура нередко оказывалась искусственным образованием, необходимым для систематизации морфологических единиц рельефа. В этом отношении показательна Сибирь, в частности Алтай: Абаканский хребет, Авачинская сопка, Анабарское плоско­горье, Буреинский, Верхоянский, Вилюйский хребты, Колым­ское нагорье и Колымская низменность, Момский хребет, Ануйский, Катунский, Курчумский, Нарымский, Убинский, Ульбинский, два Чуйских хребта, Чулышманские хребет и плоскогорье. Такая же закономерность прослеживается в Европе: При­волжская возвышенность, Приднепровская низменность, Рейн­ские Сланцевые и Везерские горы, Нижнедунайская низмен­ность. В Азии: Чаткальский и Угамский хребты, хребет На-рын-Тоо, Чу-Илийские горы, горы Силяо, Таримская впадина. Общеизвестно, что гидронимы читаются и в номенклату­ре городов. Такая закономерность прослеживается повсе­местно. Но интересно подчеркнуть, что она проявляется да­леко не одинаково в тех или иных странах. В Китае, напри­мер, нет ни одного крупного города, нареченного по реке. Из 18 аймачных центров Монгольской Народной Республики только один точно повторяет название реки — Кобдо (Ховд). Нарицательное слово мурэн — «большая река» читается в имени главного города Хубсугульского аймака Мурэн, расположенного на берегу реки Дэлгэр-Мурэн. Из многочислен­ных столиц азиатских государств лишь одна — Кабул — имеет гидронимическое происхождение. Отсюда же и имя истори­ческой области Кабулистан.
















Реки Амурской области

Рассмотрим историю гидронимов самых известных рек Амурской области:

Главная река нашей области – Амур. Одна из крупнейших рек мира. По длине течения и площади бассейна неизменно входит в первую десятку. Впадает в Охотское море. Относительно истока существует несколько точек зрения. Как известно, Амур получает своё название после слияния рек Шилки и Аргуни. С Аргунью Амур несколько длиннее, у Шилки больше площадь бассейна, и она несёт больше воды. В случае с Шилкой, за исток принимают обычно реку Онон, которая берёт начало в хребте Цаган-Дабан (Монголия). Китайцы за начальное течение Амура принимают Сунгари, при этом приводят следующие доводы: 1. Амур после слияния с Сунгари принимает направление её течения. 2.Воды Сунгари преобладают над водами Амура. На это указывают низменные песчаные острова, находящиеся в месте слияния. Все они располагаются по длине почти параллельно течению Сунгари и под углом к Амуру 3.В растительном и животном мире на Нижнем Амуре преобладают сунгорийская флора и фауна. 4. В прошлом, до слияния с Сунгари, Амур назывался Сахалян-ула, после - до самого устья Шингал (Сунгари-ула, по-маньчжурски). Считается, что своё название река получила от солонского амур – «река». Самые первые сведения о реке с таким названием и её обитателях привёз Иван Москвитин, и содержатся они в «Росписи по рекам…». Сам Москвитин на Амуре не был и узнал о его существовании на Алдане от эвенков, но солоны всегда являлись жителями верховья Амура и в настоящее время проживают во Внутренней Монголии и Синьцзяно-Уйгурском автономном районе КНР. Противоречия в данном случае нет, так как солоны относятся к одной из племенных групп эвенков и говорят на эвенкийском диалекте. Для сравнения: в монгольском Амур называется – Хара Мурэн (чёрная река), в старом китайском – Хэй Шуи (чёрная вода), в китайском – Хэй Хэ (чёрная река) или более поэтически – Хэй Лун Дзян (река чёрного дракона), в маньчжурском – Сахалян Ула (чёрная река), в удэйском – Мангму, в нанайском – Даи Мангбу (большая река), в ульчском – Мангу, в негидальском – Маму, в нивхском – Ла, в эвенкийском – Амар (река).Эвенки называют Амур Мэнэ-Амар, что означает Большая река.

Крупный левый приток Амура – Зея, длиной 1242 км. Начинается на южном склоне Станового хребта, на высоте 1900 метров. Протекая в общем направлении на юг, пересекает Верхнезейскую, Амуро-Зейскую, Зейско-Буреинскую равнины и хребет Тукурингра. Река рассекает южные предгорья Станового хребта и хребет Тукурингру. На средней Зее сооружено одно из крупнейших в стране водохранилищ и выстроена Зейская гидроэлектростанция. Река судоходна. Название с эвенк.: джеэ, дее - лезвие. Эвенки верхней Зеи называли ее «Энин», «Эникан», «Оникан», «Энекан», т.е. мать, матушка. Маньчжурское название – «Цзинкири» или «Чигири». В XIX веке русские называли ее Азия-река, о чем пишет Ф.Шперк в книге «Россия Дальнего Востока».

Архара - р., лп Амура, Архаринский р-н. Начинается на юго-западных склонов Буреинского хребта двумя истоками: Гонгором (122 км) и Харой (67 км). Длина с Гонгором – 277 км. Водосбор 8750 кв.км. Верхнее и среднее течения в зоне хвойно-широколиственных лесов, нижнее – широколиственных. В верхнем течении горная, в среднем долина расширяется до 10 км, в нижнем течении проходит по заболоченной Архаринской низменности. В широкой пойме много стариц. Скорость течения умеренная. Возможно плавание лодок. Название с якут. арыы - масло, остров, хара - черный; др. вариант с эвенк.: харан – место для жилища; на реке эвенками было выбрано место для одной из временных стоянок для местожительства на какой-то период.

Река Амнус – приток Зеи, название с эвенк.: амнунна – межгорная долина, поросшая разнотравьем и ягодником ; амнус - как будто наледный. Со стороны хороший вид, как будто есть наледь.

Бикин - крупный правый приток р. Уссури. В китайской географии начала ХVIII в. эта река была известна под именем Бисиньхэ, где компонент «Бисинь» является транскрипцией аборигенного гидронима. Компонент «хэ» – китайский формант рек. На карте известного французского географа XVIII в. Д'Анвилля эта река именуется Бишин. В работах Н.Я. Бичурина она называется Бишен-бира. М.И. Венюков в 1858 г. записал ее как Бикини. Натуралист Р.К. Маак, изучавший в 1859 г. природу р. Уссури, называл ее Бикин. На русских картах середины XIX в. эта река писалась как Бишен-бира. В последующий период за рекой закрепилось нынешнее ее наименование Бикин. Таким образом, даже название такой крупной реки, как Бикин, претерпело некоторую адаптацию в китайской и европейской транскрипции, хотя и сохранило свою основу.

Бурея - река в Верхнебуреинском районе Хабаровского края и Амурской области, впадает в Амур слева, двумя рукавами. Образуется от слияния Правой и Левой Буреи. Правая Бурея берёт начало на южных склонах хребта Эзоп, Левая - на западных склонах хребта Дуссе-Алинь. Самые первые сведения о Бурее содержатся в «Сказании о великой реке Амуре…» (1675г.). «Третья река Быстрая (Номан на картах, а правильнее – Нюман), вниз по Амуру на левой стороне, течёт с Ленского же хребта; на устье живут Джючера (Дучары), пашенные Китайские люди; в вершине ея живут ленные (оленные) Тонгусы, никому ясаку не платят; по ней лесу много». В эвенкийском языке нюмын означает «тихий, спокойный (о воде)». Амурские племена, проживавшие по берегам Нюмана, обычно добавляли к названию китайское хэ или тунгусское бира, что в обоих случаях означает «река». Русские, после первого «второго открытия Амура», сократили название и стали называть её «Бурея», что в переводе с эвенкийского бирая означает «большая река». Окончательно название укрепилось после подписания Айгунского договора в 1858 году. Старое название реки в несколько искажённом виде сохранилось в её правом притоке Ниман.

Селемджа – крупнейший лп Зеи. Длина – 647 км. Начинается в месте стыка хребтов Ям-Алинь и Эзоп. До устья сохраняет быстрое течение. В среднем течении пересекается трассой БАМа. Русская форма Селемджа образована из эвенк. сэлэмдэ, сэлэнгдэ, сэлэмэ – «железо, железная река», где сэлэ - «железо», -нгдэ – словообразовательный суффикс. Этимология подтверждается наличием в долине р.Селемджи железных рудопроявлений. У эвенков принято по рекам, по долинам которых находились металлы, давать названия этим металлам.

Девятка - Река в Солнечном районе, левый приток Горина, вытекает из озера Эворон, длина 34км. Исток расположен у горы Кадан. Название реки возникло в результате ошибочного перевода нанайского названия «Хуин (Куин)», как «девять». В подтверждение версии приводится довод, что в озеро впадает восемь основных рек, а вытекает одна – девятая по счёту Хуин, иначе - Девятка. В действительности название река получила от некогда существовавшего нанайского стойбища Хоенда и происходит от эвенкийского хой – «болото» (Хуинда).

Шилка - левая составляющая Амура в Читинской области – вероятно название от эвенк. шилки - "узкая долина", "падь". Следует отметить, что название это неслучайное: долина р. Шилки по сравнению с мощностью самой реки действительно не широкая. Она, особенно в нижнем течении, зажата крутыми склонами гор, прорезаемых боковыми притоками. Неслучайно и то, что даже трасса железной дороги с долины р. Шилки повернула на север и северо-восток и проходит по долинам второстепенных рек и по водоразделам.









Практическая часть

Я люблю свою малую Родину и всегда стараюсь узнать больше информации о моём родном крае – Амурской области. Поэтому помимо изучения топонимов, мне стало интересно изучить историю происхождения рек моей малой Родины. Оказалось, у каждой реки есть своя история. Я решила, что и другим жителям области тоже станет интересно познакомиться с историей рек, поэтому я оформила словарь «Происхождение названий рек Амурской области». В нём любой желающий сможет найти краткую характеристику интересующей его реки и узнать откуда произошло её название и на основе чего река была названа именно так.

Также я сделала карту Амурской области, на которой вместо привычных нам названий рек, написаны эвенкийские первоначальные названия.









t1670586856aa.jpg

Ответ, полученный по результатам работы: Язык - один из лучших источников познания истории, культуры и языка народа. Проведенное исследование показало, что топонимика включает в себя знание истории, географии, этнографии и языков. В междисциплинарной науке как топонимика в настоящее время на территории Дальнего Востока наряду с русскоязычными названиями, мирно уживаются топонимы тунгусо-маньчжурской, тюркской, монгольской и алтайской группы языков. Все это многообразие дает возможность для широкой научной деятельности.

Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и былого расселения народов, языковые и культурные контакты, древнее и современное состояние языков и соотношение их диалектов. Топонимия зачастую является источником информации о людях, их интересах, нравах и обычаях, помогает увидеть прошлое и настоящее человечества в целом и людей данного региона.

Подтвердилась также и следующая гипотеза: «Если знать этимологию географических объектов, то лучше узнаешь историю мира, родной страны, родного края»


Формулировка основного вывода: Изучая происхождение названий рек, озёр, гор, городов, сёл, то есть топонимов, ты лучше узнаешь историю родной земли, расширишь свои знания и по русскому языку, и по литературе, и по географии, и по истории, и по краеведению.

Мы учимся до боли в сердце любить свой родной край!











Список литературы:

Агеева Р. А. Происхождение имен рек и озер. - М., 1985Барашков В. Ф. Знакомые с детства названия. –М., «Просвещение». 1982Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. – М., 1988Суперанская А. В. Что такое топонимика? –М., 1985

Федченко, О. Д. Новый подход к лингвистическому анализу гидронимов Центральной России О. Д. Федченко. — Текст : непосредственный Филология и лингвистика. — 2017. — № 2 (6).

Гимбутас М. Балты. Люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004 Невская Л. Г. Балтийская географическая терминология (к семантической типологии).

Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тронского. — СПб, 2006).

Откупщиков Ю. В. Древняя гидронимия в бассейне Оки. Балто-славянские исследования XVI. Сборник научных трудов.

Издательство «Индрик», 2015. Топоров В. Н., Трубачев О. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья.

Издательство АН СССР, 1962 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986

Мельников А.В., Афанасьев П.Ю., Коробушкин Н.Г. Топонимика географических названий Амурской области. – Благовещенск: АмурКНИИ ДВО РАН, 2003.

Мельников А.В. ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ АМУРСКОЙ ОБЛАСТИ. – Благовещенск, 2009.

Богачевский М.В., Дукельский В.Ю. «По городам и весям «Золотого кольца», М. «Мысль», 1983. 

Бондалетов В.Д. «Русская ономастика», М. Просвещение, 1983.

Успенский Л.В. «Загадки топонимики», М. Молодая гвардия, 1969



в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.