Внеклассное мероприятие по английскому языку «История одной песни» (4 класс)

3
0
Материал опубликован 26 November 2016 в группе

Развернутый план-конспект внеклассного мероприятия по английскому языка в 4-А классе МОУ «Школа №3 города Докучаевска»

 

(Учитель: Писанец Н.Г.)

Тема мероприятия: «История одной песни» (“My Bonnie Lies Over the Ocean.”)

Задачи мероприятия:

а) основные (коммуникативные):

1) научить умению высказываться на заданную тему на уровне фразы, монолога, диалога и задавать соответствующий вопрос;

2) формировать грамматические навыки в построении предложений;

3) развивать умение выразительного чтения;

4) развивать умение вести диалог, микродиалог в предложенной или воображаемой ситуации;

б) сопутствующие:

совершенствовать фонетические и лексико-грамматические навыки в рамках вышеупомянутых речевых умений;

совершенствовать навыки аудирования и воспроизведения песенного текста;

в) развивающие:

1) развивать память и внимание учащихся;

2) развивать умение инсценирования, правильного интонирования, ведения беседы по заданной теме;

г) воспитательно-образовательные:

1) способствовать проявлению интереса к культурным традициям страны изучаемого языка;

Оборудование урока:

1) аудио и видеозаписи;

2) серия тематических иллюстраций, специально подготовленных к мероприятию;

3), доска, постеры;

4) раздаточный материал; плакаты.

Структура мероприятия.

1.Краткое знакомство с предметом сегодняшнего разговора.

My Bonnie Lies Over the Ocean.” – еще одна несложная, красивая и очень популярная песня на английском языке. И хоть родилась она в Шотландии, её разучивают и с удовольствием поют изучающие английский язык во всем мире. В англоговорящих странах “My Bonnie Lies Over the Ocean.” любят петь на кораблях и в походах, скауты у костров и мамы у колыбелек. Ее напевают в дороге, на работе, дома, ее поют на днях рождения и свадьбах – ее поют везде. О популярности этой песни во всем мире говорит тот факт, что многие известные певцы и песенные коллективы с удовольствием включали ее в свой репертуар.

Популяризации этой песни способствовало и то, что ее пели многие кино- и мультипликационные герои.(прослушать записи).

Американская компания Fleischer Studios выпустила мультфильм, озвучивающий данную песню, в качестве одного из мультфильмов из целой серии Song Car-Tunes. Данный мультфильм вышел 15 сентября 1925 года.

В диснеевской короткометражке «The Karnival Kid» Микки Маус напевает слова «Hot Dog!» на мотив данной песни.

В мультфильме «The Beach Nut» (выпущенном 16 октября 1944) Вуди Вудпекер напевает эту песню во время сёрфинга, хотя и несколько фальшиво.

В фильме 1945 года «Шаловливые девяностые» с участием Эбботта и Костелло имеется сценка, в которой Костелло прослушивается на роль Капитана Сэма, исполняя «My Bonnie Lies over the Ocean». Эббот позади него даёт указания работникам сцены по размещению задника («Левее!», «Ниже!», «Выше!» и т. д.). Костелло ошибочно полагает, что эти указания относятся к нему, и послушно их выполняет (перемещается левее, поёт выше, ниже и т. п.).

Название мультфильма «My Bunny Lies Over The Sea» (с Багзом Банни в качестве главного героя, 1948 год) основано на названии данной песни.

Песня играет важную роль в эпизоде «The Quiz Show» (12 ноября 1951) американского сериала «Я люблю Люси».

Инструментальная рок-н-ролльная версия данной песни в исполнении Дуэйна Эдди (под заголовком «Bonnie Came Back») в 1960 году вошла в чарты US Top 30 и UK Top 15.

Версия данной песни, озаглавленная просто «My Bonnie», была записана в 1961 году Тони Шериданом с музыкальным сопровождением группы The Beat Brothers (участники которой позднее прославились как «Битлз»).

Песня исполняется главным героем советского фильма «Джек Восьмёркин — „американец“».

В одной из серий телесериала «Доктор Хаус» пациент исполняет первый куплет этой песни в рамках диагностического теста.

2.История песни «My Bonnie Lies Over the Ocean».

Шотландская народная песня “My Bonnie Lies Over the Ocean.” известна с 18 века. Точного происхождения песни никто не знает, но есть интересная версия, о том что песня возможно связана с именем принца Карла Эдуарда Стюарта известного так же как Красавчик принц Чарли (англ. Bonnie Prince Charlie). Карл Эдвард Стюарт (англ. Charles Edward Stuart, 31 декабря 1720 — 31 января1788), известный также как Красавчик принц Чарли (англ. Bonnie Prince Charlie) или Молодой Претендент (англ. The Young Pretender), — предпоследний представитель дома Стюартов и якобитский претендент на английский и шотландский престолы как Карл III в 1766—1788 годах. Предводитель восстания против дома Ганноверов (воспринимаемого народом как восстание против власти англичан) в Шотландии, он считается важной фигурой в истории этой страны и стал популярным героем шотландского фольклора.

После поражения в битве при Каллодене в 1746 вынужден был бежать и скрывался на острове Скай.

Возможно, это его приверженцы якобиты сочинили и распевали эту песню, в честь принца Чарли и их общего дела, со стороны же могло казаться, что они распевают просто любовную песню потому как “bonnie” (красивый, милый) может относиться как к мужчине, так и к женщине.

3.Знакомство с текстом и мелодией песни.

Песня настолько красивая, что я абсолютно уверена, что петь её захотят и люди совершенно не знающие английского языка. А уж мы с вами, изучающие ангийский язык в школе, и подавно должны попробовать спеть эту прекрасную песню. И ,кто знает, может у нас получится даже лучше, чем у тех, кто исполнял ее доселе. Наиболее часто песня исполняется в умеренном темпе; её характеризует трёхдольный (вальсовый) размер.

(ниже приводится текст для распечатки)


 

My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh, bring back my Bonnie to me…

Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me

Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamt that my Bonnie was dead

Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me

Oh blow the winds o’er the ocean
And blow the winds o’er the sea
Oh blow the winds o’er the ocean
And bring back my Bonnie to me

Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me

The winds have blown over the ocean
The winds have blown over the sea
The winds have blown over the ocean
And brought back my Bonnie to me

Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me

Вот как это получилось у нас с 4-А классом ( фотоотчет о проведении мероприятия).

4. Игра «Up and down”.

В скаутских лагерях из этой красивой песенки сделали забавную игру, играющие должны приседать или вставать всякий раз, когда в песне встречается слово начинающееся с буквы “b”. Давайте и мы свами попробуем сыграть в эту игру.

5.Чтение текста “Out of honey”.

В мультфильме про Медвежонка Out of honey Мама медведица тоже напевает эту песню. Ведь, её муж, капитан корабля, опять ушел в море.


 

 

Out of honey (Без мёда).

We’re out of honey, Mother Bear.

Oh, dear! I guess we’ll have to bake the apples without honey.

Oh!.. Maybe Grandmother Bear has some honey.

Why you don’t go and see.

OK

Bears are funny creatures.

Hello Mitzi!

Oh! Hello Little Bear!

What are you doing?

I was watching you.

Why?

I like watching bears. You do funny things.

We do not.

You do too.

I was just on my way to Grandmother Bear’s house for some more honey.

Oh! Honey. You know, that’s something I’ve never tasted.

Well, there is a tiny bit on the bottom of the jar. Taste it!

Ummm. That’s good! Honey! Honey! Honey is my favourite new food!

I need the jar, Mitzi.

Uh. Certainly. Certainly. So, where does honey come from?

From bees.

From bees?

Aha.

Like those bees over there?

Aha.

All right! Let’s go get some honey!

Mitzi, no! Wait!

Got um!

Oh, no!

Excuse me, bee. Can you give me some… Uh!..

It bit me!

Stung you. Bees don’t bite, they sting.

But why?

They sting if you bother them.

I just wanted some honey.

Well, bees don’t carry honey. It’s in their hive.

Then let’s go to the hive. Come on! Come on!

Mitzi, wait!

Just be quiet and watch.

Watch what?

Shhh… Watch the bees.

Mitzi, no!

Run!!!

Are they gone?

I think so.

I am learning a lot about bees.

And then all the bees came out and chased us and then we ran to the lake and jumped in.

You’re poor things! You shouldn’t be fooling with beehives.

No, Grandmother Bear.

Do you have any honey?

I am afraid not. We need more honey too.

Maybe you should show me this honey-tree.

I guess we could.

I am not going back there. Those bees sting!

Don’t worry, I know what to do.

What’s your friend doing, Little Bear?

Oh, she likes to study things.

Oh…

What do bees do with honey anyway?

 

It’s their food. So when we take some we never take it all.

If I were a bee I would share my honey.

If you were a bee there wouldn’t be any honey left to share.

I do love honey.

What are the bees doing, Mitzi?

They’re leaving.

Well, they won’t all leave there will be some in the hive. It’s OK now. The bees are asleep.

That doesn’t look like honey.

That’s the honeycomb. The honey’s inside.

Are you leaving some for the bees?

Do you think it’s enough?

Just about, Grandfather Bear.

Thank you, bees!

Yes, thanks for the honey! But you can keep your stings.

Um! Honey-baked apples I can hardly wait.

Hey!

I do love honey.

 6. Заключительный этап мероприятия : инсценировка песни.

Комментарии
Комментариев пока нет.