Выполнила:
Асхабова Мадина,
ученица 9 класса
МБОУ «Гимназия № 7» г.Махачкалы.
Руководитель: Камбулатова Хамис Сулайбанкадиевна,
учитель родного (даргинского) языка
МБОУ «Гимназия № 7» г. Махачкалы .
Актуальность
В повседневной речи, чтобы убедить собеседника, мы ссылаемся на пословицы и поговорки. Они как бы дают оценку поведению людей, учат: «От скуки бери дело в руки», «Смолоду прорешка – под старость дыра», предостерегают: «Береги платье снову, а честь смолоду», высмеивают глупость: «Ехала кума неведомо куда».
Изучение лингвистических особенностей пословиц и поговорок помогает понять, в чем именно заключается их выразительность и сила.
Цель
изучить изобразительно-выразительные средства в даргинских народных пословицах и поговорках.
Задачи:
1. Выявить художественные особенности пословиц и поговорок;
2. Отобрать для анализа пословицы и поговорки, в которых употреблены изобразительно – выразительные средства;
3.Провести выборку пословиц, содержащих изобразительно-выразительные средства.
Материал исследования – данные сборника «Даргинские народные пословицы и поговорки». Под ред. И.Омарова, М.Гамидова.
Объект исследования – 2000 пословиц и поговорок
Предмет исследования –изобразительно-выразительные средства в даргинских народных пословицах и поговорках
Пословица –это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально-исторический опыт.
Поговорка- это меткое, яркое народное выражение, часть суждения без вывода, без заключения.
Народ говорит:
«Поговорка - цветочек,
пословица - ягодка».
Троп
Троп-
(греч. «поворот») оборот речи ,в котором слово
или выражение употреблено в переносном
значении в целях достижения большей художественной выразительности.
В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими
в каком-либо отношении.
Наиболее распространённые виды тропов:
Аллегория ,гипербола ,ирония ,литота ,метафора ,метонимия,
олицетворение, перифраза , синекдоха ,сравнение , эпитет.
Сравнение-20%
Антитеза-23%
Олицетворение-15%
Метафора-30%
Сравнение -
Сравнение -
Сравнение
Приём, основанный на сопоставлении явления или
понятия с другим явлением.
троп, состоящий в уподоблении одного предмета
другому на основании общего у них признака.
1. Янилизиб дяхIи - хъумас хIяка, хIеб дяхIи - бекIлис балагь.
Устадеш агарси адам – дуклуми агарси арцангъуна сай.
3. ХатIа барни селра ахIен, хатIали мукIурхIекIни – балагь саби.
Пословицы, построенные на сравнении:
1. Янилизиб дяхIи - хъумас хIяка, хIеб дяхIи - бекIлис балагь.
2. Дунъя – пулав, хIу - кьулса.
3. Устадеш агарси адам – дуклуми агарси арцангъуна сай.
4. ХатIа барни селра ахIен, хатIали мукIурхIекIни – балагь саби.
5. Ризкьи адамла жан сари.
6. Гьалмагъ агарси адам – хIячми агарси галгагъуна сай.
7. ДигIяндеш дигIянбарес хIебалуси адам – унза агарси юртгъуна сай.
8. ДурхIнас нешла някъ дарман саби.
9. Абдал бекI – кьяшмас балагь.
10. ГIяхIси унра мургьи сай.
11. Кьас агарси адам, хIебузуси сягIятгъуна сай.
12. Гъай – арц, лехIкахъни – мургьи.
13. Нешла дяхI – берхIила дяхI.
14. Жуз – багьудлумала гIиниз.
15. ДурхIни агарси юрт – цIа агарси анкъигъуна саби.
16. Унра – унрас балуй някъ сай.
17. Гьалмагълис гьалмагъ – балуй някъгъуна сай.
18. БегIлара гIяхIси нигIмат заб сари.
19. Урла ши – шахла кьада, вегIла ши – вана берхIи.
20. Юртличив ухъна адам – хъа умхьугъуна сай.
Метафора
Метафора -
- скрытое сравнение.
Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту.
греч.(перенос) – употребление
слова в переносном значении
на основе сходства в каком-либо отношении двух
предметов или явлений.
(Словарь лингвистических терминов)
Метафора
1.УрхIла лезмиличи мегь чедихьес хIейрар.
2. УркIи бячи гIергъи гIяхIдеш хIебирар.
Пословицы, построенные на метафоре:
1.Вава – хIулбас дарман.
2.Дузути някъби гушхIедирар.
3.УрхIла лезмиличи мегь чедихьес хIейрар.
4.ВегIли биркъубси курлизи вегI каркур.
5.Дуклуми агарси арцес хIейрар.
6. УркIи бячи гIергъи гIяхIдеш хIебирар.
7. Бархьдешличиб цIакьси селра лебси ахIен.
8. Заманали сегъуна – дигара дяхъи сагъбиру.
9. Дахъал дигуси мурт – биалра тякулхъан.
10. ХIеб бекIла мехIе хIерурхъусила, янилизиб шанг хIерурхъар.
Олицетворение -
Олицетворение -
Олицетворение
- такое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ — даром речи, способностью мыслить и чувствовать .
троп ,состоящий в приписывании неодушевлённым предметам признаков
и свойств живых существ;
Адамла хIял заманали чебиахъу.
2. Бузерили адам валхра валха, вегIра виру.
3. Дузути някъби гушхIедирар.
Пословицы, построенные на олицетворении:
1. Адамла хIял заманали чебиахъу.
2. Бузерили адам валхра валха, вегIра виру.
3. Дузути някъби гушхIедирар.
4. ДуцIрум янилис дузар, яни – дуцIрумлис.
5. ХIянчили - валха, азгъиндешли гуширу.
6. Ванзали хIу валхари, эгер хIуни саби бахадли.
7. Устадешли адам валха.
8. Держли я хIял я намус хIедалта.
9. Я дуги я бархI адамличи хIерли хIедуар.
10. ДуцIрумла ца бархIили дус валха.
Антитеза -
Антитеза
стилистический приём контраста,
противопоставления явлений и понятий.
Часто основана на употреблении антонимов.
Лагцад катIра бирар.
2. Халасиличи хьуликIуси – биштIасира агарли кавлан.
3. МухIли балкIа биаллира селра хIебирар, гъай дархьти диалли.
Пословицы, построенные на антитезе:
1.Лагцад катIра бирар.
2.Халасиличи хьуликIуси – биштIасира агарли кавлан.
3. МухIли балкIа биаллира селра хIебирар, гъай дархьти диалли.
4.Бархьси гьуникад вашадли дубурличи айцIуд, балкIси гьуникад вашадли къадализи каркуд.
5. Велкъунси гушхIейрус или пикриикIар, гушси - хIелукъас или.
6. Адамдеш дицес вирар, амма асес хIейрар.
7. БацIси луги заки хIербикIар, бицIибси - ванзаличи.
8. Узес кьутIкьули бирар, укес – муръили.
9. Варачай дила – хIела хIедала.
10. Гьарил хатIали гIякьлу имцIабиру.
11. Дугели бакIибси дирихь савли рабашар.
12. Белкъунси хяли гушсила хIебикьу.
13. Гьалмагъ вахъхIила гIяхIси вирар, хIяка – сагаси.
14. Савли хатIа барадли, бархIехъ гьарбара.
15. БекI халаси биънила се пайда, гIякьлу камси биалли.
16. Душман кайкахъес кур мавкъидну, юлдаш хIериахъес юрт бара.
17. КатхIел кадухъунти шин лагдяхI чардарес хIейрар.
18. АтхIеб хъяни – эркиндеш, гIебшни хъяни – къарцIиндеш.
19. ДягIли хибти – дягIли арра арху.
20. Дунъя унзгъуна секIал саби: цабехI абицIур, цабехI арбашар.
Лексический повтор -
Лексический повтор
намеренное повторение в тексте
одного и того же слова
Повтор слов:
для обозначения большого числа предметов, явлений;
2) для усиления признака, степени качества или действия;
3) для указания на длительность действия.
1. Нешла уркIи дурхIначила бугьар, дурхIнала уркIи – хIяз – хIузличчила.
2. ВегIла изала вегIли гIяхIил бала.
3. Адам гIяхIси виалли, илала баркьудира гIяхIси бирар.
Пословицы, построенные на повторе
1. Адамлис вайсира гIяхIсира дируси лезми саби.
2. Лезмили талихIра лебху, балагьра.
3. МухIлилира кьаламлира саби иш дунъя бузахъуси.
4. ГIилмура бузерира кIилизан узби сари.
5. Заманали адамла жагадеш арху, гIякьлу лебху.
6. Анкъилаб цIара цIаличиб шангра далдикили дирар.
7. Урухиубсилисра гушиубсилисра гьанкI хIебашар.
9. БецIлара мукьарлара гьалмагъдеш детхIерар.
10. Я хIед агара я нушаб.
11. Жявли гьимуркIадли, жявли ухънайуд.
12. Сабаб агарли гьимукIибси, бусрав агарли виршур.
13. Шичи бихуси кIалтIа. шичи бихули бялчан.
14. БукIун дигусилис, букIа хяра дигахъу.
15. ВегIла мер хъумуртусини, улкара хъумурту.
16. УркIи чIумасила, гъайра чIумаси бирар.
17. Нешла уркIи дурхIначила бугьар, дурхIнала уркIи – хIяз – хIузличчила.
18. ВегIла изала вегIли гIяхIил бала.
19. Адам гIяхIси виалли, илала баркьудира гIяхIси бирар.
20. Баркьагарла гъай дирар, баркьла вегIлис – хIянчи дирар.
Выводы
Даргинские народные пословицы и поговорки в основном построены на основе метафоры(30% от всех пословиц) и антитезы (23% от всех пословиц), которые позволяют сделать высказывание кратким, ёмким и выразительным. Антитезы различны, показывают противоположные стороны различных поступков, явлений. Использование антитезы показывает, что в языке часто важный смысл показывается в сравнении с обратным. Метафора – самый действенный способ высказаться ярко и выразительно, но при этом кратко. Метафора оказывает сильное воздействие на эмоциональное восприятие высказываемого.
Сокровища народной мудрости бессмертны