«Одну простую сказку, а может, и не сказку,
А может, не простую хотим вам рассказать,
Ее мы помним с детства, а может, и не с детства,
А может, и не помним, но будем вспоминать»
1 вед.: Место действия – планета Земля, космопорт.
2 вед.: Время действия – год 3000-ый от Рождества Христова, май месяц.
Голос.: Внимание! Внимание! Совершил посадку космолет, следующий рейсом «Земля – Альдебаран - Земля». (2 раза)
1 вед.: Дорогие альдебаранцы!
2 вед.: Ты что! Дорогие альдебараны! Мы рады приветствовать вас на нашей дорогой Земле.
1 вед.: Здесь с вами сегодня гады, ой, гиды (показывает на себя и называет имя, затем показывает на другого и называет имя).
2 вед.: Мы с вами совершим экскурсию по самым замечательным местам нашей планеты.
1 вед. : И куда мы их отправим в первую очередь?
2 вед.: Опять огненной воды напился?
1 вед.: Хто? Я? Да ни в одном глазу! (показывает на третий глаз, нарисованный на лбу)
Эврика! Мы отправимся в наш музей туризма!
Инопланетяне: Куа? Куа?
1 вед.: Туа! Туа!
Инопланетяне: Нау! Нау!
1 вед.: Дау! Дау!
2 вед.: ( на ухо 1 вед.): Они нас не понимают! Одно слово – альдебараны! Нам нужен переводчик!
1 вед.: Пере- вод- чик? Щас будет пере – вод – чик! (достает из кармана бутылку и наливает инопланетянам выпить, те выпивают, хватаются за горло и падают)
1 вед.: Вроде не паленая (нюхает бутылку, инопланетяне поднимаются)
1 инопланетянин: (с акцентом) Как трутна фаша речь тля понимания такофо цифилизофанного сушества, как я.
2 инопланетянин: Кафарите, помедленнее, пошалюйста, я записыфаю!
2 вед.: Итак, начнем нашу экскурсию. Перед вами – музей туризма! Все, что вы здесь видите, - это музейные экспонаты.
1 инопланетянин: У нас на Альдебаране нет туристоф, нет туристоф, нет туристоф…
1 вед.: Стукни его по спине, вишь, заело! (2 вед. Стучит по спине инопланетянина)
1 инопланетянин: Спасипа!
1 вед. Пожалуйста!
2 вед.: Мы сохранили несколько особей туристов в первозданном виде, прочие вымерли как мамонты. Зал 1 – «История туризма, или туризм в истории». Начинай лекцию!
1 вед.: Первыми предками современного туриста были человекообразные существа – Адам и Ева. Адам – слева, Ева – справа. Или нет, Адам – справа, Ева – слева (те стоят, повернувшись спиной к зрителям). Смотря с какой стороны смотреть (те поворачиваются, у Евы – три фиговых листочка, у Адама – один). Но Адам и Ева еще не туристы. Они скорее прародители туристов, таких как Ной.
2 вед.: Правильно! Первым туристом на Земле был Ной.
1 вед.: История не сохранила его портрета, но если верить библейским сказаниям, это было очень рогатое, ой нет, бородатое существо.
2 вед.: (поет на восточный манер) 40 дней и ночей
Дождик шел,
На горе Арарат
Ной приют нашел.
Спас для нас и для вас он зверье,
В том числе и кусачее комарье. (пританцовывает, шлепая комаров)
1 инопланетянин: Брафо, брафо!
1 вед.: Чему радуются? Альдебараны! (крутит пальцем у виска)
2 вед.: Комары – это казнь египетская, особенно для туристов (шлепает комаров, следом за ним инопланетяне).
1 вед.: Следующий турист – Моисей. Он водил евреев в поисках земли обетованной по пустыне 40 лет.
Вед. (поют): Там птицы не поют,
Деревья не растут,
В пустыне как определить, где север, а где юг?
Кружится матушка планета,
Костров туристских вьется дым,
И лишь в сороковое лето
Он их привел на Маматынь (2 раза).
1 вед.: Быстренько пробежали залы 2, 3, 4, 5, 6. Здесь ничего интересного. Ну, там пара крестовых походов рыцарей – туристов в Святую Землю.
2 вед.: Походы из варяг в греки. Исторический парадокс: монголо-татарские туристы на территории Руси заблудились аж до 15 века!
1 вед.: Они просто не умели пользоваться компасом!
2 вед.: Зал 7-ой, последний. Это гордость нашей коллекции.
1 вед.: Предлагаем вашему вниманию хорошо сохранившуюся особь – «Руссо туристо, облико морале», принадлежащую к семейству одногорбых, отряду прямостоящих, но сутулоходящих…
2 вед.: Обратите внимание на его (ее)? (чешет в затылке) одежду, а также его (ее) снаряжение.
1 инопланетянин: А кто это - женчин или мужчин?
1 вед.: И чо беспокоятся? Наш турист – существо неприхотливое, всеядное, среднего рода.
2 вед.: Форма одежды – универсальная: кепка, штормовка (турист снимает с себя называемые вещи), трико (турист стесняется и остается в трико), кроссовки (турист разувается, инопланетяне зажимают носы).
2 инопланетянин: Фу! Туристским духом пахнет!
1 вед.: Ничего и не пахнет! Подумаешь, три дня носки не менял!
2 вед. Горб на спине – это рюкзак с запасом пищи. Чем ближе турист к цели путешествия, тем меньше становится горб.
1 вед.: Туристы, как вид, отличаются умом и сообразительностью, умом и сообразительностью.
2 вед.: Туристы отличаются чувством юмора, товарищества и взаимовыручки.
1 инопланетянин: Это ошень прекрасно.
2 инопланетянин: Мы пудем возрождать , как это по-русски, эта прекрасная традиция на наш Альдебаран. А на память мы бы хотели взять несколько подарунков (подходит к судьям, делает вид, что забирает их)
1 вед.: Я те покажу подарунки! Не трожь, это святое! Это же судьи!
1 инопланетянин: А судьи кто?
2 вед.: Это ум, честь и совесть туристического слета! Всю Вселенную пройдешь – лучше судей не найдешь! Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!
Голос: Внимание! Внимание! Объявляется посадка на космолет, следующий рейсом «Земля – Альдебаран». (2 раза)
2 инопланетянин: Нам пора! Но на прощание мы споем песню.
1) Эту радость от встреч на турслете
Не забыть нам с тобой никогда.
Маматынские звездные ночи
Остаются в сердцах навсегда.
П-в: Расстаемся, друзья,
Остается в сердце память,
Будем дружбу беречь,
До свиданья, до новых встреч!
2) На поляне становится тихо,
Отправляется в путь звездолет.
До свиданья, турслет, до свиданья,
Возвратимся на будущий год.
П-в: тот же.