12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна25350
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »

ACCOUNTING SOFTWARE

t1636390621aa.png

Пояснительная записка

1

Преподаватель (ФИО)


Криницкая Ирина Владимировна

2

Образовательная

организация

Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»

3

Дисциплина

ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности

4

Студент

ТОРГОВЕЦ АНАСТАСИЯ

5

Курс, учебная группа

3 курс, 9Б-31/а

6

Специальность

38.02.01 Экономика и бухгалтерский учёт

7

Задание

перевод учебного текста профессиональной направленности с иностранного языка (английского) на русский

8

Обоснование выполнения практического задания

Постоянно переводя тексты профессиональной направленности с иностранного языка на родной, студенты, прежде всего, тренируют свой головной мозг. Благодаря переводу улучшается память. Долговременная память с каждым разом работает всё быстрее, учащиеся запоминают больше слов. Новые термины запоминаются с каждым разом быстрее – при их повторении уже известен их перевод. Письменный перевод позволяет быстрее запомнить правильное написание слова, что очень полезно, когда необходимо написать сочинение или эссе на иностранном языке. Польза постоянного перевода с одного языка на другой также в том, что головной мозг начинает думать и размышлять на изучаемом языке. Необходимо постоянно тренироваться, изучать литературу, материалы, правила написания слов, но в итоге мозг приспосабливается к новым условиям, тем более, что в ячейки нашей памяти записывается всё больше слов и выражений, которые впоследствии с легкостью определяются и применяются в необходимый момент.

Источники информации

1

https://yandex.ru/images/ (иллюстрация после заголовка)

2

Taylor John, Peltier Stephen. Accounting. Express Publishing, 2018 (текст)

Текст для перевода:

t1636390621ab.png

Перевод студента (сохранена орфография автора):

Это здесь! Новая версия полного бухгалтерского программного обеспечения PBL предлагает ту же простоту использования, безопасность и функциональность, что и предыдущая версия, плюс обновления для запуска вашего бизнеса в будущее финансового учета. 

Безграничные особенности PBL:
- До 50 пользовательских лицензий
- Менеджер денежных потоков
- Автоматическое отслеживание инвентаризации
- Отчет по аудиторским записям
- Удаленный доступ
- Поиск данных
Позвоните сегодня, чтобы поговорить с
представителем компании Hanford!
- Неограниченные учетные записи клиентов
- Два года бесплатных обновлений
- И многое другое...

 Вам надоело тратить сотни долларов на содержание бухгалтера? Вы хотели бы найти более простой и дешевый способ?

С Виртуальным бухгалтером это возможно!
Виртуальный бухгалтер - это новая удобная бухгалтерская программа от Hanford Enterprises новое удобное бухгалтерское программное обеспечение, разработанное специально для частных лиц и малых предприятий. Эта простая программа поможет вам наладить бухгалтерские операции. Она включает в себя простые учебные пособия, которые покажут вам, как управлять вашими данными и избежать "мусора внутри и мусора снаружи".


Автор материала: А. Торговец (3 курс)
Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.