Презентация «Английский этикет»
Автор публикации: Н. Лебедев, студент 1 курса
Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Кстовский нефтяной техникум им. Б.И. Корнилова Английский этикет Проверил преподаватель: Левкина С.О. Выполнил студент группы 2017-ТНГ-71Д Лебедев Никита
По определению Оксфордского английского словаря этикет определяется как «обычный кодекс вежливого поведения в обществе или среди членов определенной профессии или группы». По определению Оксфордского английского словаря этикет определяется как «обычный кодекс вежливого поведения в обществе или среди членов определенной профессии или группы».
Объектом данной работы является этикет английского языка. Объектом данной работы является этикет английского языка. Предметом работы является речевой этикет, а также его семантические и функциональные особенности.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: рассмотреть возникновение и историю развития речевого этикета в англоязычном обществе; рассмотреть этикет как важный составляющий элемент культуры народа; раскрыть словообразовательный потенциал современного английского речевого этикета; рассмотреть специфику английских правил поведения в обществе.
«Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)». «Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)».
Речевой этикет – важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях. Речевой этикет – важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях.
В англоязычном обществе между культурными людьми общение ведется на трех уровнях вежливости - официальном, нейтральном и фамильярном. Каждому уровню вежливости соответствует свой собственный стиль речи. В англоязычном обществе между культурными людьми общение ведется на трех уровнях вежливости - официальном, нейтральном и фамильярном. Каждому уровню вежливости соответствует свой собственный стиль речи.
Почему местоимения «ты» и «вы» в английском языке обозначаются одним и тем же словом «you»?
К основным правилам английской вежливости можно отнести необходимость быть простым, непринужденным, внимательным к собеседнику, делать все так, как это удобно другому. Английская вежливость распространяется на многие жизненные ситуации. В Англии, как нигде, очень важную роль имеют манеры поведения за столом. Английский этикет предписывает, что знакомство может осуществляться только через посредника. К основным правилам английской вежливости можно отнести необходимость быть простым, непринужденным, внимательным к собеседнику, делать все так, как это удобно другому. Английская вежливость распространяется на многие жизненные ситуации. В Англии, как нигде, очень важную роль имеют манеры поведения за столом. Английский этикет предписывает, что знакомство может осуществляться только через посредника.
Незнание или отрицание правил поведения англичан приведет к тому, что очень культурный человек из России может показаться невежливым среди англичан, когда он общается с ними на английском, не владея английским речевым этикетом. Незнание или отрицание правил поведения англичан приведет к тому, что очень культурный человек из России может показаться невежливым среди англичан, когда он общается с ними на английском, не владея английским речевым этикетом.