Английский в русском
Автор публикации: М. Кляин, ученик 11 класса
Информационная брошюра
«Английский в русском »
Автор: Кляин Марат, обучающийся 11 класса Ключевской СОШ – филиала МКОУ Чистюньской СОШ;
Педагог-куратор: Вяткина Наталья Ивановна,учитель иностранного языка Ключевской СОШ - филиала МКОУ Чистюньской СОШ
Ключи,2023
«Английский в русском»
Русский язык постоянно развивается и обогащается – в том числе и за счет заимствований иностранных слов. Лингвисты считают процесс перехода лексических единиц вполне естественным – особенно если язык-«донор» широко распространен. Именно поэтому наиболее ярким случаем такого явления стали английские слова в русском языке.
Одежда и мода
Слова «джинсы», «свитер» и «шорты» так прижились в русском языке, что большинство наших соотечественников не воспринимают их как заимствованные. Возможно, вы удивитесь, когда узнаете, как много слов пришло в наш язык из речи англоязычных модников.
Русское слово | Английское слово | Значение |
айвори | ivory — слоновая кость | Цвет слоновой кости. |
боди | a body — тело | Облегающая одежда. |
виндпруф | a wind — ветер | Ветронепродуваемая одежда, обычно куртка. |
джинсы | jeans — брюки, сшитые из плотной хлопковой ткани (деним) | Брюки, которые когда-то носили лишь золотоискатели, а сегодня они есть в гардеробе практически каждого человека. |
клатч | to clutch — схватить, стиснуть, сжать | Маленькая дамская сумка, которую носят в руках. |
легинсы | leggings — гетры, гамаши | Штаны обтягивающего фасона. |
лонгслив | long — длинный | Футболка с длинными рукавами. |
свитер | to sweat — потеть | Вязаная кофта, которую носят в холодный время года. |
смокинг | a smoking jacket — «пиджак, в котором курят» | Раньше «пиджаки, в которых курят» были домашней одеждой. Когда джентльмен собирался покурить, он надевал плотный пиджак (a smoking jacket), который защищал его одежду от запаха дыма и падающего пепла. Интересно, что по-английски смокинг — это a tuxedo или a dinner jacket, а smoking — это «курение». |
стретч | to stretch — растягиваться | Так называют эластичную ткань, которая хорошо тянется. В русском языке распространен и неправильный вариант этого слова — стрейч. |
хилисы | a heel — пятка | Кроссовки с колесиком на пятке. |
худи | a hood — капюшон | Толстовка с капюшоном. |
шорты | short — короткий | Заимствовано от английского short trousers (короткие брюки). |
шузы | shoes — обувь | Сленговое название обуви. |
Еда и блюда
Во время путешествий одно из главных удовольствий — знакомиться с кулинарными традициями и пробовать местную кухню. Некоторые зарубежные блюда стали популярными по всему миру, а их названия вошли в русский словарь, например: английский джем или американские панкейки.
Русское слово | Английское слово | Значение |
джем | to jam — сжимать, давить | Аналог нашего варенья, только фрукты давят и смешивают, чтобы добиться желеобразной консистенции. |
крамбл | to crumble — крошить | Пирог, основа которого состоит из масляно-мучной крошки. |
крекер | to crack — ломать | Хрустящее и ломкое печенье. |
панкейк | a pan — сковорода | Американский вариант русских блинчиков. |
ростбиф | roast — жареная | Кусок говяжьего мяса, обычно приготовленного на гриле. |
хот-дог | hot — горячая | Хот-доги пришли в США из Германии, где их называли Dachshund sandwiches (сэндвич-такса). Это название было сложно произносить и его заменили на hot dogs. По одной из версий, в Германии вплоть до середины XX века часто в сосиски добавляли собачье мясо, поэтому длинные сосиски стали называть «таксами». |
чипсы | chips — жареный хрустящий картофель | В американском английском chips — это чипсы, а в британском — это картофель фри, который в американском английском называют French fries. |
шортбред | short — хрупкий | Так называют рассыпчатое песочное печенье. Слово short употребляется в значении «хрупкий», «ломкий» для изделий из теста, в которых высокое соотношение масла к муке. |
Бизнес и деловые отношения
Терминология мира бизнеса строится на словах английского происхождения, поэтому если вы работаете в сфере экономики, менеджмента, маркетинга или финансов, то уже знакомы с профессиональной английской лексикой. Сегодня значение слов «дедлайн», «прайм-тайм» и «бренд» не нужно объяснять, но есть лексика, которая понятна лишь в профессиональной среде.
Русское слово | Английское слово | Значение |
аутсорсинг | outsourcing — привлечение ресурсов из внешних источников | Делегирование определенных видов работ сторонним специалистам на договорной основе. |
бренд | a brand — марка, название | Марка товара, пользующегося популярностью у покупателей. |
брокер | a broker — посредник, агент | Физическое или юридическое лицо, которое выступает посредником при заключении сделок на бирже, а также действует по поручению своих клиентов. |
дедлайн | a deadline — крайний срок, конечный срок | Крайний срок выполнения работы или договоренностей. |
дефолт | default — неплатеж, халатность, недостаток | Неспособность выполнить обязательства по возврату заемных средств или выплате процентов по ценным бумагам. |
диверсификация | diverse — различный, разнообразный | Освоение предприятием новых видов деятельности, а также распределение инвестиций между различными объектами. |
дилер | a dealer — торговец, агент по продаже | Компания, которая занимается оптовой закупкой товара и его продажей потребителям. Также дилером называют профессионального участника рынка ценных бумаг. |
дистрибьютор | to distribute — распределять | Представитель фирмы-производителя, который закупает у нее товары и продает их ритейлерам, дилерам или непосредственно покупателям. |
инвестор | an investor — вкладчик | Человек или организация, вкладывающие денежные средства в проекты, чтобы приумножить капитал. |
краудфандинг | a crowd — толпа | Добровольное финансирование интересных идей большим количеством людей, обычно осуществляется через интернет. |
лизинг | to lease — сдавать в аренду | Форма кредитования для приобретения основных фондов предприятия, по сути это долгосрочная аренда с последующим правом выкупа. |
маркетинг | marketing — продвижение на рынке, рыночная деятельность | Изучение целевой аудитории и продвижение услуг компании. |
менеджмент | management — управление | Управление социально-экономическими организациями. |
нетворкинг | a net — сеть | Создание сети полезных для работы знакомств. |
ноу-хау | to know — знать | Технология, секрет производства, который позволяет создать уникальную услугу или товар. |
пиар | public relations — связи с общественностью | Создание привлекательного образа человека или компании с помощью СМИ и социальных сетей. |
прайм-тайм | prime — лучшая часть | Время, когда эфир смотрит или слушает наибольшее число зрителей. |
прайс-лист | a price — цена | Каталог цен на товары и услуги определенной компании. |
промоутер | to promote — продвигать | Человек, который занимается продвижением товара или услуги. |
релиз | to release — выпускать, публиковать | Выпуск в свет нового продукта, например, фильма, музыкального альбома, книги. |
ритейлер | retail — розничная продажа | Юридическое лицо, которое закупает товары оптом и продает их в розницу. |
риэлтор | realty — недвижимость | Специалист по продаже недвижимости, посредник между покупателем и продавцом. |
стартап | to start up — запускать проект | Новая компания, которая строит свой бизнес на основе инновационных идей или технологий. |
фрилансер | a freelancer — самозанятый сотрудник, который предоставляет свои услуги разным компаниям | Человек, который выполняет работы на заказ и не числится в штате компании. |
холдинг | to hold — держать, владеть | Компания, которая владеет контрольными пакетами акций нескольких предприятий. |
эйчар | HR (a head hunter) — охотник за головами | Эйчаром называют специалиста из отдела кадров, который ищет и приглашает на работу новых сотрудников. |
Спорт
В списке спортивной лексики изобилие английских заимствований. Англоязычными словами называют как отдельные виды спорта, так и участников игры. Можно сказать, что болельщики учат не только спортивные термины, но и расширяют свой словарный запас английского.
Русское слово | Английское слово | Значение |
армрестлинг | an arm — рука | Борьба на руках. |
баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандбол | a ball — мяч | Виды спорта с мячом. |
бодибилдинг | a body — тело | Физические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы. |
скуба-дайвинг | to dive — нырять | Подводное плавание с аквалангом. |
допинг | dope — наркотик | Запрещенные медикаменты, которые искусственно усиливают выносливость и активность спортсмена. |
керлинг | to curl — крутить | Игра, в которой нужно попасть в мишень камнем, скользящим по льду. Задачу усложняет округлая форма снаряда, которая позволяет ему крутиться в произвольном направлении. |
кикбоксинг | a kick — пинок | Вид единоборства, в котором разрешены удары ногами. |
кросс | to cross — пересекать | Бег или гонка по пересеченной местности. |
пенальти | a penalty — наказание, штраф | Штрафной удар по воротам соперника. |
роуп-джампинг | a rope — веревка | Прыжки с альпинистской веревкой с высоты. |
серфинг | surf — волна прибоя | Катание по волнам на доске. |
скейтборд | to skate — кататься | Роликовая доска. |
спорт | sport — спорт | Слово произошло от disport (развлечение, отвлечение от работы). |
старт | start — отправление, старт | Начало соревнований, забега. |
тайм | time — время, срок | Период времени спортивной игры. |
фитнес | fitness — выносливость, физическая культура, форма | Физические упражнения для достижения хорошей формы. |
форвард | a forward — тот, кто идет впереди других | Нападающий. |
IT-сфера
Почти все слова из сферы информационных технологий заимствованы, поэтому найти к ним русский аналог — трудновыполнимая задача. В таблице приведена наиболее распространенная лексика, которая известна не только профессионалам, но и обычным пользователям: браузер, драйвер, провайдер и другие.
Русское слово | Английское слово | Значение |
браузер | to browse — просматривать | Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов. |
виральный | viral — вирусный | Популярный контент, который распространяется среди пользователей интернета. |
геймер | a game — игра | Человек, увлекающийся компьютерными играми. |
дисплей | a display — демонстрация, показ | Устройство для визуального отображения информации. |
драйвер | to drive — управлять, вести | Программа, которая связывает операционную систему компьютера и его аппаратные компоненты. |
кликать | a click — щелчок | Нажимать кнопку мыши, щелкать по ссылке на сайте. |
комьюнити | a community — сообщество | Группа людей с одинаковыми интересами. |
логин | to log in — войти в систему | Имя для авторизации. |
ноутбук | a notebook — блокнот, записная книжка | Портативный компьютер. |
пост | to post — публиковать информацию | Сообщение в блоге или на форуме. |
провайдер | to provide — снабжать, обеспечивать | Компания, которая предоставляет доступ к интернету или мобильной связи. |
трафик | traffic — движение, поток информации | Объем данных, которые проходят через сервер. |
хакер | to hack — взламывать, рубить | Человек, который хорошо разбирается в компьютерах и умеет взламывать различные системы. |
юзер | a user — пользователь | Пользователь компьютера. |
Другие слова, заимствованные из английского
Не все английские заимствования попадают под категории. Таких слов в русском языке невероятное множество, поэтому лингвисты и филологи изучают их происхождение и составляют словари. В следующей таблице собрана наиболее распространенная лексика, которую можно услышать в русской речи.
Русское слово | Английское слово | Значение |
анималистика | an animal — животное | Жанр в искусстве, в котором используются изображения животных. |
аутсайдер | outsider — посторонний, крайний | Плохой специалист, спортсмен, неудачник, у которого практически нет шанса на успех. |
бестселлер | best — лучший | Товар, который продается лучше остальных. |
блендер | to blend — смешивать | Прибор для измельчения и смешивания продуктов. |
блокбастер | a block — квартал | Популярный и коммерчески успешный фильм. |
бойлер | to boil — кипеть | Прибор для нагрева воды. |
брифинг | brief — короткий | Короткая конференция. |
бэк-вокал | backing — поддержка | Певцы, которые подпевают исполнителю. |
гламур | glamour — обаяние, очарование | Демонстративная роскошь. |
грант | a grant — дар, субсидия, дотация | Денежные средства для поддержки искусства, науки и т. д. |
деструктивный | to destruct — разрушать | Опустошающий, неплодотворный, разрушительный. |
имиджмейкер | image — образ | Человек, который создает имидж, внешний образ. |
импичмент | impeachment — недоверие, осуждение | Отрешение от власти главы государства вследствие нарушений закона. |
кемпинг | a camp — лагерь | Оборудованная для туристов база отдыха с палатками или небольшими домиками. |
клоун | a clown — неотесанный парень, шут, клоун | Цирковой комик. |
кроссворд | cross — пересекающийся | Головоломка, где слова пересекают друг друга. |
лузер | to lose — терять, упустить, отстать | Неудачник. |
мейнстрим | the mainstream — главная линия, основное направление | Преобладающее направление в какой-либо области. |
парковка | to park — парковать, ставить на стоянку | Стоянка для автомобилей. |
пазл | a puzzle — головоломка | Головоломка, состоящая из множества кусочков. |
плейлист | to play — играть | Перечень композиций для воспроизведения. |
прессинг | to press — давить | Давление, натиск. Часто используется в значении «психологическое давление». |
рейтинг | to rate — оценивать | Оценка чего-либо, степень популярности. |
ремейк | a remake — переделка | Обновленная версия старого товара. |
репортаж | to report — сообщать | Сообщение в прессе о каких-то событиях. |
саммит | a summit — вершина | Собрание глав государств или правительств на высшем уровне. |
саундтрек | a sound — звук | Звуковая дорожка, обычно музыка из фильма. |
секонд-хенд | second — второй | Бывшие в употреблении вещи. |
секьюрити | security — безопасность, охрана | Служба безопасности, охранник. |
селфи | self — само- | Автопортрет, созданный с помощью фотокамеры. |
сквер | a square — площадь | Озелененный участок в городе. |
спикер | to speak — говорить | Человек, который выступает на конференции, вебинаре, совещании и т. д. |
тест-драйв | test — пробный | Пробная поездка для оценки качеств автомобиля. |
ток-шоу | to talk — говорить | Шоу, в ходе которого участники высказывают свое мнение по какому-либо вопросу. |
трамвай | a tram — вагон | Вид общественного транспорта. |
триллер | a thrill — нервная дрожь | Художественное произведение, которое вызывает у вас волнение и тревожные переживания. |
троллейбус | a trolley — роликовый токосъемник | Название появилось потому, что раньше у троллейбусов были роликовые токосъемники. |
тюнинг | tuning — настройка, налаживание | Переделка, усовершенствование автомобиля. |
хенд-мейд | a hand — рука | Вещи, сделанные руками. |
шампунь | a shampoo — мытье головы | Средство для мытья головы. |
эскалация | to escalate — подниматься, обострять | Возрастание, усиление чего-либо. Например, эскалация конфликта — это обострение конфликта. |