История происхождения английского алфавита.
Автор публикации: Е. Грант, ученица 6В класса
Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций ИГУ
XVI научно-практическая конференция
учащихся-исследователей иностранных языков
История происхождения английского алфавита.
Автор:
Васильева Каролина Александровна,
9класс
МБОУ СОШ №3
г. Усолье-Сибирское
(Научный) руководитель:
Грант Анна Петровна
г. Усолье-Сибирское
2019 год
содержание
Y
1. История происхождения английского алфавита 4
1.1. История происхождения английского языка 4
1.2. Значение слова «Алфавит» 7
1.3. История английского алфавита 9
2. Английский алфавит в стихах собственного сочинения 11
Изучение английского языка начинается с изучения английского алфавита. Основой используемого сегодня современного английского алфавита является латинский алфавит. Несмотря на то, что английский алфавит состоит всего из 26 букв, но в самом языке насчитывают, по разным источникам от 44 до 49 звуков. 5 букв обозначают гласные звуки и 21 буква — согласные звуки. Гласные: A, E, I, O, U (Y также иногда рассматривается как гласная) Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z
Специфика английского языка и английского алфавита, заключается в том, что есть существенные различия между тем, как пишутся буквы английского алфавита и как они читаются. Поэтому, чтобы правильно произносить английские буквы, составляющие слова, в обучении языку используется Транскрипция, которая четко указывает на то, как произносится та или иная буква в том или ином слове.
Цель работы: узнать историю происхождения английского алфавита и найти способ запоминания английского алфавита
Задачи:
Дать определение понятию алфавит.
Выяснить, откуда появился английский алфавит.
Изготовить брошюру «Английский алфавит» в помощь второклассникам.
Объект исследования – английский алфавит.
Предмет исследования – история создания английского алфавита.
Методы исследования: изучение и анализ литературы.
Структура работы: работа состоит из введения, двух параграфов, заключения, списка литературы.
История происхождения английского алфавита
История происхождения английского языка
Английский язык относится к большой и широко распространенной группе языков, называемых германскими языками. Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских языков, относятся романские, славянские, балтийские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие живые и ныне уже мертвые языки.
Распространен в Великобритании, Ирландии, Северной Америке, Австралии, Новой Зеландии, а также ряде стран Азии и Африки. Офиц. язык Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады и Ирландии (в Канаде - наряду с французским языком, в Ирландии - наряду с ирландским языком), один из официальных языков Республики Индии (временно) и 15 государств Африки (ЮАР, Федеративной Республики Нигерии, Республики Ганы, Республики Уганды, Республики Кении, Объединенной Республики Танзании и др.). Один из официальных и рабочих языков ООН.
Английский язык происходит от языка древнегерманских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся с континента в 5-6 вв. в населенную кельтами Британию. Взаимодействие племенных наречий англов, саксов и ютов, развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к образованию территориальных диалектов. В древнеанглийский период развития английский язык (7-11 вв.; называется англосаксонский язык) представлен 4 диалектами; нортумбрийским, мерсийским, уэссекским и кентским. Упадок северных и северо-восточных областей из-за набегов скандинавов и усиление экономического и политического влияния Уэссекского королевства в 9-11 вв. привели к формированию литературного языка на основе главным образом уэссекского диалекта и сохранению большинства памятников древнеанглийской письменности в уэссскской редакции.
Примером является «Англосаксонская хроника». Она существует в виде ряда параллельных летописей, начиная с VII в. Наиболее важной является так называемая «Паркеровская хроника», которая велась до конца IX в. (891 г.) на уэссекском диалекте. Летописцы-монахи, имена которых остались неизвестными, писали обычно без претензий на художественную обработку текста; вероятно, язык «Англосаксонской хроники» близок к разговорному языку того времени. К IX в. относятся переводы, сделанные королем Альфредом: 1) «Сurа Pastoralis» («Забота пастыря») - произведение папы Григория I, жившего в VI в. Переводу предпослано написанное Альфредом предисловие; 2) «Всемирная история» испанского монаха Оросия (VB.) 3) «Утешение философии» римского христианского философа Боэция (V-VI вв.). К X в. относятся сочинения аббата Эльфрика (проповеди, перевод «Искусства грамматики» и др.); к XI в.- проповеди Вульфстана.
Еще в конце VI в. началась христианизация Британии. К концу VII в. христианство утвердилось во всей стране. Введение христианства сыграло очень важную роль в дальнейшем государственном и культурном развитии англосаксонских государств. Христианские миссионеры ввели в Англии латинский алфавит. К нему было добавлено несколько рунических знаков; так, для передачи звуков /θ/ и /ð/ употреблялся рунический знак þ, так называемый thorn; те же звуки передавались буквой ð. При монастырях создавались библиотеки из рукописей, переписываемых монахами, велись летописи. Таким образом, весьма важным фактом культурного влияния церкви было создание письменности. Из языка кельтского населения Британии сохранились главным образом географические названия.
Набеги скандинавов (с кон. 8 в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, и создание скандинавских поселений привели к взаимодействию близкородственных языков - английского и скандинавских, что сказалось в наличии в coвpеменном английском языке значительного количества слов скандинавского происхождения и способствовало усилению ряда грамматических тенденций, имевшихся в древнеанглийском языке.
Заимствованные слова не могут быть сведены к каким-либо определенным лекс. группам; вместе с тем это слова повседневного употребления. Так, к скандинавским заимствованным словам восходят совр. Fellow, husband,, law, wrong; to call, to take и ряд других. В северо-восточных районах Англии сохранилась скандинавская топонимика, обычно сложного состава со вторыми элементами скандинавского происхождения: -bу - ск. «селение» - Whitby, Appleby.
В 1066 Англия подверглась нормандскому завоеванию. Победители принесли с собою французский язык; точнее, его северный диалект - нормандский. В течение ближайших после завоеваний столетий в Англии образовался так называемый англо-нормандский диалект. Англо-нормандский просуществовал в Англии до конца XIV в., после чего он бесследно исчез. До XIV в. он был не только языком, на котором говорила знать, но и языком художественной литературы. Таким образом, в Англии сосуществовали три языка: английский, французский (англо-нормандский) и латынь. Английские диалекты, на которых говорило коренное население, были равноправны между собою; на них были написаны, разнообразные произведения, но в качестве государственного языка английский не использовался. Языком государственной переписки, издаваемых короной законов, языком общения учителя и учеников в школе, языком парламентских дебатов был англо-нормандский. Латынь была языком церкви и науки. По мере возрастающей ассимиляции нормандской части населения английский проникал в те общественные слои, где ранее языком повседневного общения был французский (англо-нормандский). Начиная с середины XIII в. можно проследить постепенное расширение сферы употребления английского. Первым государственным документом, написанным на английском языке, была Прокламация Генриха III (1258 г.). Она написана на лондонском диалекте, который в это время был ближе к юго-западному, хотя включал и элементы восточно-центрального диалекта. В следующем столетии, в 1362 г., лондонские купцы подали петицию о ведении судопроизводства на английском. Петиция была удовлетворена. В это же время преподавание в школах начинает вестись на английском; впервые английский язык стал изредка звучать в парламенте, но в дальнейшем английский завоевывал все более сильные позиции в парламенте. К концу XIV в. английский окончательно стал государственным языком. Когда английский начинает функционировать как язык государственных учреждений, особое положение приобретает диалект административного правительственного центра-Лондона. Лондонский диалект начала XIV в. представлен стихотворениями Адама Дэви; вторая половина - произведениями Джеффри Чосера, Джона Гауэра и Джона Уиклифа. Начиная с периода возвышения лондонского диалекта остальные территориальные диалекты постепенно перешли на положение бесписьменных диалектов.
Английский усвоил огромное кол-во романских слов, не только знаменательных, но и строевых частей речи: предлогов и союзов (except, because). Основная масса заимствований засвидетельствована с сер.13в до конца 14в. Позднее 14в новых фр.слов поступает в язык мало в этот период в английский язык попали слова, относящиеся к самым разнообразным лексическим областям. Особенно явно заимствования отражают нормандское влияние в тех областях жизни, которые были связаны с осуществлением управления страной: Названия, связанные непосредственно с жизнью королевского двора – court, servant, prince. Но названия короля и королевы остались англ – king, queen. Слова, связанные с организацией армии и военным делом – army, battle, victory. Слово knight “рыцарь” – англ. Слова, связанные с организацией церкви – religion, chapel, to confess; с осуществлением власти в феодальном государстве – liege, vassal, government, village; с судопроизводством – justice, judge, sentence; с городской жизнью – city, merchant; с городскими ремеслами – butcher, painter, mason, tailor. Ремесленники, жившие и работавшие в деревне, сохранили англ.названия – blacksmith, spinner, weaver.
Среднеанглийский период развития английского (12- 15 вв.; иногда называется среднеанглийский язык) характеризуется фонетическими и грамматическими изменениями, резко отграничившими среднеанглийский от древнеанглийского периода. Редукция неударных гласных привела к значительному упрощению морфологической структуры, а на основе грамматизации глагольных словосочетаний складывалась новая система глагольных парадигм.
В 16-17 вв. складывается т. наз. ранненовоанглийский язык. Современный английский язык имеет большое количество территориальных диалектов: в Великобритании - шотландский диалект, группа северных, центральных (восточно-центральных, западно-центральных), южных и юго-западных диалектов; в США - восточно-английская, средне-атлантическая (центральная), юго-восточная, средне-западная группы. Диалектное варьирование английского языка в Великобритании носит значительно более ярко выраженный характер, чем в США, где основой литературной нормы становится центральный диалект. Для фонетического строя английского языка характерно наличие специфических гласных, согласных, отсутствие резкой границы между дифтонгами и долгими монофтонгами. Среди других германских языков английский язык выделяется наличием ярко выраженных признаков аналитического строя: основными средствами выражения грамматических отношений являются служебные слова (предлоги, вспомогательные глаголы) и порядок слов. Аналитические формы используются для выражения некоторых видо-временных отношений, для образования степеней сравнения прилагательных. Падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями. Фиксированный порядок слов - одно из основных средств выражения синтаксических связей в структуре предложения. В английском языке широко используется безаффиксное словопроизводство (конверсия). В лексике высок удельный вес заимствований (ок. 70% словарного состава), среди которых многочисленную группу образуют слова и аффиксы, заимствованные из французского и латинского языков, отчасти из итальянского и испанского языков. В основу литературного английского языка лег язык Лондона, диалектная база которого на раннем этапе формирования литературного языка изменилась за счет вытеснения во 2-й половине 13 - 1-й половине 14 вв. южных диалектных форм восточно-центральными. Книгопечатание (1476) и популярность произведений Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте, способствовали закреплению и распространению лондонских форм. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, не отражавшие норм произношения конца 15 в. Началось характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием. С развитием литературного языка расширялась и усложнялась система функциональных стилей, шло размежевание форм устно-разговорной и письменной речи, кодификация литературных норм. Большую роль в развитии литературного языка сыграли прямые и косвенные языковые контакты английского языка с другими языками, связанные с распространением английского языка за пределы Англии. Последнее привело к формированию вариантов литературного английского языка в США, Канаде и Австралии, отличающихся от литературного английского языка главным образом в произношении и лексике. Наблюдаются расхождения в лексическом значении отдельных слов (напр., truck 'грузовик' в США и 'открытая товарная платформа' в Англии), употребление американизмов вместо синонимичных единиц британского варианта (напр., elevator 'лифт' вместо lift, sidewalk вместо pavement 'тротуар' и др.). Сходные типы специфических признаков обнаруживает и австралийский вариант, различительные элементы которого менее многочисленны. На английский язык в Канаде заметное влияние оказывают как американский, так и британский варианты английского языка.
Алфавит является последним явлением в истории письма, по словарю Брокгауза и Ефрона. Этим названием обозначается ряд письменных знаков, расположенных в известном постоянном порядке и передающих приблизительно полно и точно все отдельные звуковые элементы, из которых составлен данный язык.
Алфавит в первый раз является у финикиян, когда они заняли дельту Нила и познакомились с египетским письмом. Это могло случиться за 2000 лет до Р. Х.; но самый древний финикийский писаный памятник относится ко времени ок. 1000 лет до Р. Х., когда царствовал сидонский царь Ашманозар; другие же древнейшим памятником считают надпись моабитского царя Меши. От финикиян переняли алфавит греки: они оставили без резких перемен форму финикийских букв, сохранили их звуковое значение, даже их название и порядок, в котором следуют одни за другими.
Притом некоторые знаки оказались излишними и, напротив, некоторые звуки греческой речи не могли быть передаваемы финикийскими знаками. Должно было создать несколько новых знаков, которые в различных местах имели разнообразную форму и выражали не везде один и тот же звук; когда и кем были изобретены эти знаки — неизвестно; древние традиции, касающиеся этого вопроса, не заслуживают доверия. По этим оттенкам греческие алфавиты (которых название по первым буквам άλφα, βητα стало общим для всех звуковых систем), разделяются на несколько систем, сходных одна с другою в отношении порядка и формы букв, но различных по их количеству и звуковому их значению; ср. Киргхоф, "Studien zur Geschichte des griechischen Alphabeten". От греческих взяли начало италийские алфавиты, а именно: этрусский, умбрийский, осский, латинский, фалискийский.
Сначала они почти ничем не различались от греческих, но со временем стали больше приноровляться к местным требованиям языка и вместе с тем по форме и значению букв удаляться от греческого первообраза; потом же все пропали, кроме латинского. С другой стороны, греческий алфавит дал начало еще албанскому (см. Глаголица), обоим церковно-славянским и готскому Ульфилы, занявшему притом часть форм у рун. Позднейшее так называемое готическое письмо, которым писались и печатались западноевропейские (и западно - славянские) книги в Средние века, происходит не из древнего готского Ульфилы, а прямо из латинского. Латинский алфавит с течением времени распространился по всем частям света. Из него произошла, как мы уже сказали, немецкая готическая, так называемая "швабака", где только форма букв осталась перемененною. В остальных случаях форма букв осталась без резких перемен, но изменяется только в частностях с целью пополнить требования разных многочисленных языков, которые письменно этими буквами выражаются. Теперь даже все больше и больше входит в употребление транскрипция разных всевозможных алфавитов латинскими буквами, и на основании латинского письма некоторые ученые стремятся сложить всеобщий алфавит, которым можно бы выразить всевозможные оттенки человеческой речи.
Вообще, отношение письма к языку представляется не совсем правильным и точным; идеал алфавита таков, чтобы он мог отлично служить каждому без исключения языку. Но так как оттенков звука в многочисленных языках чрезмерное количество, то требуется тоже и чрезмерное количество отдельных знаков.
Даже в одном языке один и тот же знак выражает несколько различных, хотя и близких звуковых оттенков: так, напр., русское о или е не всегда одинаково выговариваются. Ввиду этого неудивительно, что у различных народов, которые приняли латинскую систему, явилась потребность известных перемен в алфавите, вызванных уже слишком убедительными требованиями языка, но вместе с тем у этих народов латинский алфавит не отвечает в такой степени местным нуждам, как такие богатые специальные алфавиты вроде, напр., санскритского или зендского. Тем не менее, количество основных знаков латинского алфавита осталось везде почти не измененное, но зато люди прибегли к другим способам: второстепенным надстрочным или подстрочным значкам и группировке отдельных знаков. Из славянских народов латинский алфавит употребляют все западные; а из южных — также хорваты и словенцы; вообще латинский алфавит распространился везде с католицизмом.
В этих странах, конечно, тоже употребляются оба способа увеличения числа знаков, о которых мы говорили. В чешском алфавите, однако, имеют перевес диакритические знаки, в польском же — господствует группировка, т. е. соединение двух или нескольких букв. Так, напр., чешские знаки: č, ž, š, ě выражаются в польском языке посредством cz, z, sz, ie; в русском же — посредством самостоятельных знаков: ч, ж, ш, е. В древних и новых (писанных латинским шрифтом) литовских книгах употребляются в общем знаки по польской системе. Систему знаков в польском алф. хотели сделать более рациональною некоторые ученые, как Паркош XV в., или новые, напр. Фр. Малиновский и Э. Богуславский, но эти попытки не прививаются.
Есть еще несколько алфавитов, темных по происхождению, как санскритские, зендский, клинообразный, турецкий, арабский, армянский, рунические и т. д.
Из Википедии, мы узнали, что Алфави́т (греч. ἀλφάβητος), также а́збука, — форма письменности, основанная на стандартном наборе знаков. В алфавите отдельные знаки — буквы — обозначают фонемы языка, хотя однозначное соответствие звук ↔ буква наблюдается редко и имеет обыкновение утрачиваться в процессе развития устного языка. Алфавит отличается от пиктографического (идеографического) письма, где знаки обозначают понятия (шумерская клинопись), и морфемного и логографического письма, где знаки обозначают отдельные морфемы (китайское письмо) или слова. Выделяются следующие разновидности алфавитов:
Консонантно - вокалические алфавиты — буквы обозначают как гласные, так и согласные;
Консонантные алфавиты — буквы обозначают только согласные, гласные могут обозначаться с помощью специальной системы диакритических знаков (огласовки);
Слоговые алфавиты — буквы обозначают целые слоги, причём слоги с одинаковой согласной, но разные гласные могут обозначаться близкими знаками (т. н. абугиды, типа индийского письма), а могут быть совершенно разными (напр., кана); в узком смысле может не считаться алфавитом.
Использование знаков для отдельных фонем ведёт к значительному упрощению письма в результате сокращения количества используемых знаков. Также, порядок букв в алфавите является основой алфавитной сортировки.
Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера. Согласно Книге рекордов Гиннесса, больше всего букв — 72 — содержится в алфавите кхмерского языка, наименьшее — 12 (a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v) — в алфавите языка ротокас острова Бугенвиль (Папуа Новая Гвинея). Самой древней буквой алфавита является буква «о», которая осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300 года до н. э.). (Эта буква там обозначала согласный звук, но современная «о» произошла от неё).
Уже в начале Древнего царства (XXVII век до н. э.) египтяне использовали 24 сугубо звуковых иероглифа. Однако принцип алфавита был изобретён семитскими народами. В сер. 3-го тыс. до н. э. писцы в городе Эбла (совр. Тель-Мардих, Северная Сирия) создали такую классификацию заимствованных из Месопотамии слоговых знаков клинописи, использовавшейся ими для записи местного эблаитского языка и месопотамского шумерского языка, в которой знаки упорядочивались по характеру гласных при одних и тех же согласных: ma, mi, mu (в семитских языках имелось только 3 гласных a, i, u). По-видимому, благодаря использованию опыта клинописи и египетского письма, семиты не позднее 1-й пол. 2-го тыс. до н. э. создали такой первоначальный тип консонантно-слогового письма, где имелись знаки для передачи согласных (напр., w) в сочетании с любым гласным (слогов типа wa, wi, wu, записываемых не разными знаками, как в клинописи, а одним).
После того как в набор всех письменных знаков были включены и знаки для гласных, окончательно сложился алфавит как упорядоченное множество письменных обозначений фонем.
Наиболее древним был алфавит города-государства Угарит, известный с сер. 2-го тыс. до н. э. Порядок знаков в нём в основном соответствует порядку знаков в других западносемитских алфавитах, известных начиная с последних веков 2-го тыс. до н. э.: в финикийском, древнееврейском и некоторых других. Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря, в древности были известными мореходами. Они вели активную торговлю с государствами Средиземноморья.
От финикийского алфавита происходят греческий и арамейский алфавиты, давшие начало большинству современных письменностей, а также множество «тупиковых линий» в развитии письма: малоазийские алфавиты, иберское письмо, нумидийское письмо и др. Порядок букв финикийского алфавита прослеживается в алфавитах-потомках; само слово «алфавит» образовано из названия первых двух букв альфа ἄλφα/алеф и бета βῆτα/бет.[1])
Южносемитский алфавит, внешне напоминавший финикийский, произошёл, по-видимому, не от него, а от гипотетического общего с финикийским предка; потомком южносемитского письма является современное эфиопское письмо.
Английский язык принадлежит к группе германских языков (Germanic Languages), которая входит в индоевропейскую языковую семью (Indo-European Language Family).
Следовательно, можно говорить об общности всех германских языков и возможном наличии одного изначального праязыка. Тем не менее, это является лишь предположением, так как невозможно проследить историю языка вплоть до самого начала, так как отсутствуют необходимые для этого письменные источники.
Все что известно исследователям на данный момент – это то, что первоначально английская письменность основывалась на англосаксонском руническом алфавите, который был принесен на земли нынешней Англии первыми англосаксонскими переселенцами.
Рунический алфавит - The Runic Alphabet, или «руны» (Runes), использовался с V в., но до нас дошли лишь отрывочные записи и фрагменты рунической письменности, по которым довольно трудно полностью восстановить язык в его былом виде.
Затем, неким переходным периодом между использованием рун и латинского алфавита, было использование готского алфавита Улфилы (Ulfila’s Gothic alphabet).
Его основой послужил греческий алфавит, однако в нем присутствовали как рунические, так и латинские символы. Ulfila’s Gothic alphabet является алфавитом одного из первых переводов Библии на готский язык.
В последствии же, при окончательном укреплении христианства на территории современной Англии, в использование входит латинский алфавит, который вытесняет как руническое письмо, так и результат переходного периода слияния рунического и латинского письма – готский алфавит Улфилы.
Употребление латинского алфавита также принесло с собой новшество по сравнению с рунической письменностью – теперь краска наносилась на поверхность вместо вырезания или высекания символов на дереве, камне, и т.п.
В XI в. монах-бенедиктинец Бёртферт в своих работах использовал латинский алфавит, который включал в себя 23 буквы, в т.ч. и символ «&», а так же 4 латинские буквы, основанные на англосаксонских рунах.
Выглядел он так:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ƿ Þ Ð Æ
В современном же английском алфавите 26 букв. Две из четырех букв, основанных на рунах, были заменены звуком «th», в XIV в. из алфавита исчезла буква «вуньо», которая была заменена на «UU», а в конечном итоге – на «W».
В XVв. были введены в использование буквы U и J, стала самостоятельной буквой и «W». Таким образом и сложился современный английский алфавит, который сегодня выглядит так:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Диакретические значки используюся в письменной речи английского языка в заимствованных словах. Постепенно, по мере адаптации слов в языке, диакретические значки начинают опускаться (например, façade - facade).
Те слова, которые по-прежнему воспринимаются носителями английского языка как иностранные, пишутся с диакретическми знаками.
Иногда диакретические значки сохраняются или даже добавляются в английском для различения слов, давно существующих в английском языке, и тех, которые были заимствованы относительно недавно, но имеют то же написание.
Это ярко видно на примере сравнения слов maté (вид зеленого чая) и mate – друг, приятель.
Иногда амперсанд (символ «&») ставится в конце алфавита (хотя сейчас это встречается крайне редко) и таким образом причисляется к буквам – по аналогии с работами Бёртферта.
Изначально же, символ «&» являлся кратким изображением латинского et cetera (&c) – «и так далее», однако сегодня символ & официально не является частью алфавита и употребляется лишь в значении and – «и».
Апостроф не является буквой английского алфавита. Он используется для сокращения слов на письме. В некоторых случаях те или иные слова могут отличаться на письме только при помощи опострофа (Например, its/it’s, shed/she’d, I’ll/ill). Также апостроф служит для обозначения принадлежности (father’s, kids’).
Буквы A, E, I, O, U соответствуют гласным звукам, остальные – согласным. Однако W и Y могут в некоторых случаях выполнять функцию гласных (Например, в слове try).
Английский алфавит в стихах собственного сочинения
В ходе работы, я пришла к выводу, что алфавит – это очень важный элемент изучения языка. Знание английского алфавита необходимо, для того чтобы правильно понимать и писать английские слова и поэтому его необходимо хорошо запомнить.
Запомнить алфавит можно с помощью:
Простой песенке про алфавит, или веселыми стишками;
Тренировки произношения слов по буквам;
Электронной говорящей азбуке;
Произношения букв в разном порядке, по отдельности и по порядку.
Я же вам, предлагая ряд веселых стишков, которые мы совместно с другими старшеклассниками сочинили для малышей и начинающих ребят.
***
Прошу познакомиться
С английским алфавитом!
Его двери для всех
Всегда открыты!
Вместе ты, со мной читай
Буквы все запоминай!
Первые буквы ты повтори:
A B C D E F G.
H I J K L M N
Ты запомнишь без проблем.
O p q r s t u
Очень четко говорю.
Повтори за мной в ответ
v w x y z.
Чтобы буквы узнавать
Будем слова мы подбирать.
Васильева Каролина 9 «А» класс
***
A
Angel в небе пролетал
И за всеми наблюдал.
B
Зашёл я в этот магазин
И новый book себе купил.
C
Camel путь в песках найдёт,
Любого вмиг перевезёт.
D
Dog Боня быстро подросла,
Веселье всем нам принесла.
E
В зоопарке душ стоит,
Elephant всегда трубит.
F
Family дружная моя,
Мои родные и конечно я!
G
Game забавная всегда,
В ноутбуке у меня.
H
Я люблю в пальто ходить
И hat вместе с ним носить.
I
К Антарктиде подплывать,
Можно iceberg увидать.
J
В школе я всегда привык
Задание писать в journal.
K
Когда чай попить хочу
Kettle обязательно включу.
L
Лютый он всегда сидит,
Большой lion на всех рычит.
M
Знает каждая девчушка,
Match детям не игрушка.
N
Для того чтоб с человеком говорить,
Стоит name у него спросит.
O
По ночам owl в лесу летает
И немного всех пугает.
p
Чтобы снеговика слепить,
Pail нам нужно не забыть.
q
В сказке часто ищут одно -
Жаро - птицево quill.
r
Когда космонавт летит на другую планету
Ему помогает в этом racquet.
s
Если в поход идём отдыхать,
Нужно с собой sandwich взять.
t
Tassel в руки художник взял
И картину написал.
u
Если осень наступает -
Umbrella от дождя спасает.
v
Мы valiseс собой возьмём
В него вещи соберём.
w
Свежий воздух в комнату пускаем
window пошире открываем.
x
Xmas ты скорей встречай
И желание загадай.
y
Весёлый праздник встречает народ,
Когда приходит новый year.
z
На животных поглядите,
В zoo с семьёй сходите.
Почаще слова в стихах повторяй
И алфавит английский закрепляй!!!
Васильева Каролина 9 «А» класс
***
(А)
-Apple вкусное прозрело ,
Его я скушать захотела.
(B)
-В лесу родился славный Bear,
Да начался гульный пир.
(C)
-Вкусный я купила Cake,
Затем я жирный съела стейк.
(D)
-Diary решила мама посмотреть,
Сегодня буду я краснеть.
(E)
-English буду изучать,
Смогу я всех в Британии понять.
(F)
- In February много ветра,
Не пройти по улице и метра.
(G)
-В вазе мне попался Gin,
Загадал я сто машин.
(H)
-В ипотеку взяли Home,
Там теперь мы все живём.
(I)
-Есть такое слово «I»,
Про меня ты просто знай.
(J)
-Я вчера ходил за Juice,
Из него я сделал вкусный мусс.
(K)
-Мою подругу зовут -: Kate,
Её стихия – это скейт.
(L)
-Друг мой любит очень Limon,
И зовут его весёлый Саймон.
(M)
-Дороже всех для меня Mother,
Её глаза словно алмазы.
(N)
-Я такой Nice в классе,
Обгоняю всех мальчишек в массе.
(O)
-Orange мой любимый цвет,
Начинается с него рассвет.
(P)
-Я был в детстве прям как Pig,
Часто из-за этого был крик.
(Q)
-У меня была сегодня Quarrel,
Пожалуй, извинюсь я перед Кэррол.
(R)
-Rose начинается на «R» ,
Мне вручал их вчера мэр.
(S)
-Мы вчера с моею Sister,
Проиграли весь день в твистер.
(T)
-Tinager возвраст подростковый,
Ничего не кажется рисковым.
(U)
-Из UFC болею за Хабиба,
Встанет он на педьестал олимпа.
(V)
-Volleyball прекрасная игра ,
В неё буду я играть всегда.
(W)
-Winter чудное время года,
В белом одеянии вся природа.
(X)
-На букву «X»- есть газ Хеnon,
Схожий с ним есть и аргон.
(Y)
- Year исполнился сестрёнке,
Её смех был очень громким.
(Z)
-Мы с семьёй поедем в Zoo,
И увидим горную козу.
Агапитова Диана 10 «А» класс
***
A, b, c – ты повтори и учителю расскажи
D, e, f, g – ты прочитай, потом кроссворд разгадай
H, I, J – на них ты посмотри и стишок ты сочини
K, L, M – ты быстрее напевай и учителю сдавай
N, O, P – буквы такие запомни ведь они не простые
Q, R, S – вразуми, что надо выучить до среды
T, U, V – ты внеси в список своего T V
W, Y, Z – выучи и иди ешь свой обед.
Попов Данил 8 «А» класс
***
Есть английский алфавит
Учат дети в школах
Для начала напиши
A, b, c, D, e, f, g
Рассказать захочешь всем
H, I, J, K, L, M, N
Продолжаю говорить их английский алфавит
O, P, Q, R, S, T, U
Повторяю, говорю
V, W, Y, Z
Вы запомнили, иль нет?
Морозова Анастасия 8«А» класс
***
A - Ты пропей друга послушай и не робей,
B – повтори, напиши и наизусть выучи,
C - ты будешь знать выучи её чтоб моментально узнавать,
D - напивай потом иди гуляй,
E - элефант - то есть слон переводиться так он,
F - фрог - лягушка смотри чтоб не чесалась твоя макушка,
G - ты расскажи и иди учи по русскому как пишется жи - ши,
H - сможешь внимание на себя привлечь,
I - масло на хлеб намажь,
J - беги в школу поскорей,
K - на урок ты успей,
L - учителю принеси ты мел,
M - женщина с английского переводиться как вумен,
N - Сэр танцевал с красивой мэм,
O - Саша ремень нашёл,
P - На уроке песню спой друг мой дорогой,
Q - Я свою одноклассницу люблю,
R - Этой книги в библиотеке последний экзэмпляр,
S - Ты мальчик золота на вес,
T - брат ты мой меня прости,
U - Я, Анну Петровну, сильнее всех люблю,
V - Мне спасибо скажи,
W - На урок английского скорее я спешу,
X - ты приготовь вкусный кекс,
Y - каждый день бегай и приседай,
Z - Всем ученикам привет.
Попов Данил 8 «А» класс
В заключении же хотелось бы привести отдельные факты из текста. Так как история английского алфавита зависит от самого языка в целом, то с самого появления языка и стоит начать.
Английский язык принадлежит к группе германских языков, которые в свою очередь тесно связаны с индоевропейской языковой семьей. Он происходит от языка древнегерманских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся с континента в 5-6 вв. в населенную кельтами Британию. Перед нами встаёт большая проблема того, что мы не можем отследить историю с самого начала, так как по этой теме отсутствует обширная информация, до наших дней дошла лишь малая её часть. Всё что нам известно, так это то, что английский алфавит был принесён англосаксонскими переселенцами.
В следствии времени, и самого языка , менялся и сам алфавит. В V в. Широко использовался рунический алфавит, но до наших же дней дошли лишь отрывочные записи его вида. Затем он постепенно переходил в другие виды, и на смену рунической письменности пришел так называемый готский алфавит Ульфилы, его основой стал греческий алфавит. Греческий алфавит дал начало еще албанскому, обоим церковно-славянским и готскому Ульфилы, занявшему притом часть форм у рун.
Со временем, с приходом христианства, появляется и латинский алфавит. Латынь являлась языком церкви и науки. Его использование принесли за собой новшества, по сравнению с рунической письменностью. Он включал в себя 23 буквы. Выглядел он практически также, как и современный английский. Латинский алфавит стал основоположником английского. В силу истории, в далеких уже 1060-х годах, Англия подверглась нормандскому завоеванию, в следствии чего образовался Англо-нормандский диалект, который просуществовал до конца XIV в., после чего бесследно исчез. Таким образом в Англии существовали 3 языка: Английский, французский (англо-нормандский), латынь.
В связи с разными историческими событиями, и с ходом времени образования языка, а в дальнейшем и его изменения, менялся и сам алфавит. Зависело это от многих факторов, начиная от феодальной раздробленности , заканчивая удобствами использования . в следствии всего происходящего , до наших дней дошел такой алфавит «A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z», который изучают в различных учебных заведениях . На сегодняшний день , он остаётся неизменным . В современном английском алфавите насчитывается 26 букв.
Способов его запоминания существует великое множество, я хотела бы предложить один из самых более распространенных, это запоминание его с помощью весёлых детских стихов собственного сочинения учеников нашей школы, которые были представлены выше. В конце концов, знание алфавита дает гарантию того, что вы научитесь правильно читать, и в дальнейшем изучать дальше этот интересный язык.
Алфавит // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Аракин В. Д., История английского языка: Учебное пособие. - М., 2000 г
Даль В., Толковый словарь живого великорусского языка
Дирингер Д. Алфавит. М., 1963.
Журнал «Вопросы языкознания» №6, 1952год. Владимир Георгиев «Происхождение алфавита» стр. 48-83.
Лундин А. Г. О происхождении алфавита // Вестник древней истории. 1982. № 2
Энциклопедический словарь. В 86 т. Репр. воспр. изд. «Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона». — СПб.: Фирма «ПОЛРАДИС», АООТ «Иван Фёдоров», 1993—2003. — ISBN 5-900741-01-X.
https://ru.wikipedia.org