СПб ГБПОУ «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»
Преподаватель: Ирина Владимировна Криницкая, преподаватель дисциплин ОУД.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности, ОП.08 Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации.
BOOKKEEPING CYCLE
Бухгалтерский цикл
Перевод
Пояснительная записка.
Студентам было дано задание – перевести текст из учебного пособия, оформить в текстовом формате и отправить преподавателю.
Постоянно переводя тексты профессиональной направленности с иностранного языка на родной, студенты, прежде всего, тренируют свой головной мозг. Благодаря переводу улучшается память. Долговременная память с каждым разом работает всё быстрее, учащиеся запоминают больше слов. Новые термины запоминаются с каждым разом быстрее – при их повторении уже известен их перевод.
Именно письменный перевод позволяет быстрее запомнить правильное написание слова, что очень полезно, когда необходимо написать сочинение или эссе на иностранном языке. Польза постоянного перевода с одного языка на другой также в том, что головной мозг начинает думать и размышлять на изучаемом языке. Безусловно, необходимо постоянно тренироваться, изучать литературу, материалы, правила написания слов, но в итоге мозг приспосабливается к новым условиям, тем более, что в ячейки нашей памяти записывается всё больше слов и выражений, которые мы впоследствии с легкостью определяем и применяем в необходимый момент.
«Бухгалтерский цикл» - одна из ключевых тем, поэтому так важно детальное понимание. Текст небольшой, но в то же время содержит большое количество профессиональной лексики. Поэтому было принято решение о его письменном переводе.
Текст:
Студент: КУОЛАС АЛЕКСАНДР
Курс: 1
Группа: 11Б-12/а
Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет
Дисциплина: ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности
Полностью сохранена орфография автора.
Перевод:
Давайте рассмотрим базовый бухгалтерский цикл.
Независимо от того, в каком типе организации вы работаете, существует шесть этапов.
1. Соберите исходные документы для всех транзакций. К ним относятся:
Счёта-фактуры на покупку
Основные файлы расчета зарплаты
Карта учёта времени
Выписки по кредитным картам
2. Проанализируйте финансовый эффект каждой транзакции. Типичные транзакции включают:
Платёжную ведомость
Продажи
Покупки
3. Запишите финансовые последствия в журнале. Затем разместите их в бухгалтерском программном обеспечении
4. Выполните процедуры в конце периода:
Подсчёт запасов
Проверка на наличие ошибок в классификации
Корректировка ошибок
5. Подготовьте откорректированный пробный баланс
6. Закройте книги в конце каждого финансового года
Текст из учебного пособия: Taylor John, Peltier Stephen. Express Publishing, 2018
Иллюстрация из сервиса поиска изображений в интернете Яндекс.Картинки: https://yandex.ru/images/