Интервью о профессии: сурдопереводчик

4
0
Материал опубликован 28 March 2023

– Расскажите о себе и о своей профессии. Кем Вы работаете и как долго работаете по этой профессии?

Меня зовут Анна Витальевна. Я работаю сурдопереводчиком т.е переводчиком устной речи на язык жестов и наоборот или переводчиком для глухих и глухонемых. На этой профессии недавно, так как недавно закончила вуз.

– Почему Вы выбрали эту профессию?

Так сложилось, что моя мать была глухой от рождения. Мой отец показал мне несколько жестов, и я решила стать сурдопереводчиком.

– Чем Вас привлекает Ваша профессия?

Когда общаешься с глухими, как будто погружаешься в особый мир со своими правилами и законами.

– Довольны ли Вы, что выбрали когда-то эту профессию?

Думаю, что больше довольна, чем недовольна.

– Сложно ли было освоить Вашу профессию? Какое образование нужно получить для этого?

Освоить профессию учителя также сложно, как и любую другую профессию. Но здесь мне больше помогло то, что половину жестов я знала с детства. Но, мне кажется, помимо высшего профессионального образования по специальности сурдокоммуникации, должно быть все-таки призвание.

– Нужны ли какие-то особые качества человеку, который решил стать специалистом в этой области?

Обязательно! Понимание, терпение и спокойствие.

– С какими трудностями вы сталкиваетесь в Вашей профессии?

Бывают сильно устают руки и пальцы.

– Что является самым интересным в Вашей работе?

Самое интересное – это то, что язык жестов каждый день совершенствуется. Так что некогда скучать!

– Что является самым сложным в Вашей работе?

Большая ответственность за то, чтобы аудитория правильно поняла смысл показанного.

– Позволяет ли Ваша профессия раскрыть творческие способности, проявить себя?

К сожалению, нет.

– Кому бы Вы могли порекомендовать свою профессию?

Профессия сурдопереводчика идеально подойдёт внимательным и спокойным людям.

– О чем бы Вы хотели предупредить тех, кто собирается получить такую же профессию как у Вас?

В профессии нет никакого карьерного роста.

– Сбылась ли детская мечта о будущей профессии?

Да, я с детства мечтала понимать маму и помогать таким, как она.

– Приносит ли Ваша профессия хороший доход?

Я бы сказала, что моя профессия приносит мне доход, который необходим в данный момент жизни.

– Есть ли у Вас какие-нибудь секреты профессионального успеха?

Я думаю, что секрет в том, чтобы найти подход к каждому.

– А что Вас больше всего раздражает в Вашей работе?

Я бы не назвала это раздражением, а просто утомляемость.

– Когда Вы выбирали профессию, Вы прислушивались к советам близких или приняли решение самостоятельно?

У меня метаний в выборе профессии не было. Я сразу знала, кем хочу быть.

– Насколько Ваша профессия полезна и важна для нашей страны?

Профессия сурдопереводчика очень полезна и важна для нашей страны, так как миллионам глухих нужна помощь в различных сферах общества.

– Как вы видите свою профессию в будущем?

Я надеюсь, что в будущем в нашей стране будет больше хороших сурдопереводчиков.


Орфография и пунктуация автора сохранены

Участник Всероссийского конкурса для школьников «Самые разные профессии-2016»


Комментарии
Комментарии на этой странице отключены автором.