Научно-исследовательская работа «Исследование антропонимики в рассказах И. С. Тургенева «Записки охотника»

0
0
Материал опубликован 17 November 2018

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 1 р. п. Чаадаевка

Научно-практическая конференция

«Старт в науку»

Секция: литература

Исследование антропонимики в рассказах И. С. Тургенева

«Записки охотника»

 

Выполнила: ученица 10 класса

Черкашина Екатерина Руководитель: Маракаева О. В.

2018 год

Содержание

I. Введение.........................................................................................стр. 2 - 4

II. Основная часть.............................................................................стр. 4 - 12

1. Имена в художественной литературе..........................................стр. 5

2. Антропонимия в "Записках охотника» И. С. Тургене­ва...........стр. 5 - 6

3. Женские имена в рассказах...........................................................стр. 6

4. Мужские имена в рассказах........................................... ..............стр. 6 - 8

5. Особенности крестьянских и дворянских личных имен...........стр. 8 - 9

6. Употребление отчеств в XIX веке................................................стр. 9 - 10

7. Функции фамилий и про­звищ в рассказах...................................стр. 10 -12

8. Отражение в имени социальной структуры общества................стр. 12

III. Заключение.................................................................................. стр. 13 - 14

IV. Список литературы...................................................................... стр. 15

V. Приложение................................................................................... стр. 16

Имя человека – самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке.
Дейл Карнеги

Введение.

Имена и фамилии... Сколько их существует ? Какую роль они играют в жизни человека и как появились? Несут ли смысловую нагрузку в художественном произведении? Именно эти вопросы нас заинтересовали, и мы решили найти ответы на них в творчестве Тургенева.

"Записки охотника" - удивительное по своему содержанию произведение И. С. Тургенева. При создании образов писатель умел находить такие слова, посредством которых как бы сами по себе раскрывались неуловимые и невидимые черты характера. Сущность же образа передавалась самым главным словом, связанным с образом, - именем, фамилией, заключенных в глубинный художественный контекст. Вот почему имена героев Тургенева невозможно «прочитать» сразу, с ходу. Для осмысления имени необходимо установить его внутреннюю связь с образом, а самого образа – с контекстом, в котором подаются иные образы, и контекстом всего произведения. Тургенев , мастер утонченно точного слова, щедр на «говорящие» фамилии, в том числе и на совершенно прозрачные имена и фамилии-прозвища, которые «в сущности, клички, которые мы нечаянно застаем в тот самый миг, когда они превращаются в фамилии»

В творчестве писателя имена приобретают статус категорий познания личности: «говорящие» имена сгущают восприятие, причем не искажают жизненную правду, поддерживая иллюзию действительности. Многие имена являются неким «заглавием» внутреннего мира персонажей, что в сочетании со спецификой их характера определяет сущность героев.

Объектом нашего исследования послужил сборник рассказов "Записки охотника" И.С. Тургенева. Прочтение этого произведения заставляет задуматься над многими проблемами, несмотря на то, что написан он в середине XIX века. К рассмотрению многих сторон художественного своеобразия тургеневского сборника обращались многие исследователи в разное время. Мы решили коснуться в своей научно-исследовательской работе проблемы возникновения и использования личных имён, фамилий, отчеств и прозвищ в рассказах «Записки охотника».

Тема: Исследование антропонимики в рассказах И. С. Тургенева «Записки охотника».

Актуальность выбранной темы обусловлена и малой изученностью вопроса, и дискуссионностью. Известно, антропонимика - наука, изучающая имена людей, всегда привлекала большое внимание к себе. Тем более интерес возникает по поводу того, какие имена, фамилии, отчества существовали в XIX веке, чем обусловлен был их выбор, и существовали ли социальные причины в их выборе для людей, принадлежавших к различным сословиям. "Записки охотника", как никакое иное произведение, нам это доступно демонстрируют.

Цель исследования: выявить особенности использования личных имён, фамилий, отчеств, прозвищ героев рассказов: помещиков и крестьян, увидеть их различие, обусловленное социальным положением, рассмотреть конкретные примеры из текста, сопоставив весь перечень используемых имён, отчеств с точки зрения фонетического, словообразовательного и лексического анализа слов.

Гипотеза, которую мы выдвинули, предполагает то, что цикл рассказов «Записки охотника» имеет уникальное значение в русской литературе, потому что даёт большую возможность изучения личных имён, фамилий и прозвищ в России в XIX веке. Мы посчитали, что между именами героев: крестьян и помещиков существует яркий контраст. Многие имена, фамилии, прозвища являются «говорящими» и помогают раскрыть характер героев.

Перед началом исследования мы поставили перед собой такие задачи:

- провести анализ текста художественного произведения с целью нахождения личных имён, фамилий, отчеств, прозвищ героев;

- подробно рассмотреть и сопоставить женские и мужские имена дворян и крестьян;

- обратить внимание на своеобразие фамилий героев;

- показать на конкретных примерах, как прозвища раскрывают характеры героев;

- установить, как личное имя отражает социальную структуру общества.

В ходе работы был проведён подбор, анализ и систематизация источников литературы по данной теме.

Методы исследования: обобщение, понимание, литературоведческий анализ, искусствоведческий анализ.

Приёмы работы: исследование текста произведения, работа с литературоведческими справочниками, знакомство с научными статьями и книгами известных лингвистов по ономастике, поиск информации в Интернете.

Этапы исследования:

- Чтение и анализ рассказов И. С. Тургенева «Записки охотника».

- Поиск в тексте личных имён, фамилий, отчеств и прозвищ героев и изучение их фонетических, лексических и словообразовательных особенностей.

- Работа с дополнительными источниками литературы, с целью изучения происхождения и употребления имён.

- Систематизация и обобщение материала.

Новизна работы заключается, во-первых, в том, что при изучении рассказов «Записки охотника» И. С. Тургенева не уделяется достачно внимания изучению проблемы использования личных имён героев в тексте. Во-вторых, история возникновения и происхождения русских имён, фамилий, отчеств и прозвищ весьма интересна. В-третьих, имена, появившиеся в 19 веке, продолжают своё существование в современном мире, такие, как Татьяна. Павел, Виктор и другие, и не имеют в своём выборе никакого социального барьера.

Данное исследование имеет практическую значимость.

Проделанная работа может быть интересна учителям-словесникам, учащимся, людям, увлекающимся творчеством И. С. Тургенева, работникам ЗАГСов, молодым родителям, выбирающим имя для своих детей, и всем тем, кто желает узнать о происхождении имён, фамилий, отчеств и прозвищ.

Отчётом о проделанной работе стало выступление на уроке-семинаре по литературе на тему: «Загадки художественного текста», подготовка к опубликованию статьи на тему исследования в газете «Городищеский вестник».

 

 

II. Основная часть.

1. Имена в художественной литературе.

Среди многочисленных источ­ников изучения русских лич­ных имен, отчеств и фамилий заметное место занимает художественная литература, которая, при всей ее зависимости от индивиду­альности писателя, объективно отра­жает закономерности, характерные для антропонимии русского народа. Писатель-реалист не может быть рав­нодушен к использованию личных имен в своем произведении, так как этот ценный языковой материал позволяет на­рисовать ясную картину социальных отношений.

Однако до сих пор личные имена героев русской художественной лите­ратуры в этом плане не вызывали должного интереса у исследователей отечественной антропонимии. Больше внимания уделялось поискам прототи­пов того или иного персонажа произ­ведения или же изучались имена из художественных произведений тех авторов, у которых наиболее ярко вы­разилось индивидуальное имятворчество как хорошее средство сатиры (произведения Н. В. Гоголя, М. Е. Сал­тыкова-Щедрина, А. П. Чехова).

Между тем русские личные имена и фамилии очень чутко отражали многие социальные противоречия русского об­щества XIX в., и на примерах «борь­бы» личных имен, отчеств и фамилий разных сословий можно в некоторой степени проследить столк­новение общественных взглядов и вкусов определенного периода.

2. Антропонимия в "Записках охотника» И. С. Тургене­ва.

«Записки охотника» И. С. Тургене­ва, появившиеся на рубеже сороковых и пятидесятых годов, служат хорошей иллюстрацией русской антропонимии середины XIX в. В этом замечатель­ном реалистическом полотне отрази­лись картины народной жизни России в эпоху крепостничества. Личные име­на, которые использует писатель, под­черкивают социальные противоречия, отделявшие глубокой пропастью поме­щиков-крепостников от крестьян.

Различие этих двух сословий царской России способствовало отделению личных имен, которые употреблялись только среди дворян, от личных имен, используемых крепостными крестья­нами. Формально церковники предла­гали в равной мере одинаковые име­на для всех, но фактически каждое сословие пользовалось только «своими» личными именами.

3. Женские имена в рассказах.

Особенно резко отличается именник у женщин. Если среди имен дворянок XVIII в. еще встречались личные име­на Аграфена, Аксинья и другие, то в ХIХ в. подобное нарекание помещицы было уже оскорбительным и могло указывать на унижающее ее «неблаго­родство».

У дворянок появились но­вые имена: Клеопатра, Митродора , которые никогда не употребля­лись среди женщин-крестьянок.

И. С. Тургенев очень последовате­лен в присвоении личного имени своим героиням. В «Записках охотника» встречаются личные имена дворянок:

Александра, Алена, Василиса, Вера, Елена, Катерина, Клеопатра, Марья, Ольга, Софья, Татьяна.

Личные имена крестьянок:

Авдотья, Агафья, Аграфена, Аксинья, Акулина, Арина, Лукерья, Маланья, Матрена, Меликитриса, Наталка, Параша, Татьяна, Ули­та, Ульяна, Федосья, Феклиста.

Интересно отметить, что имя Татья­на было в XVIII в. распространенным в крестьянской среде, но благодаря героине пушкинского романа «Евгений Онегин» перешло в XIX веке в разряд «благородных» имен.

По крайней ме­ре в «Записках охотника» имя встре­чается в основном у помещиц: Татья­на Васильевна, Татьяна Борисовна Богданова, Татьяна Ильинична Овсяникова.

4. Мужские имена в рассказах.

Такое же социальное различие на­блюдается и среди мужских личных имен.

Личные имена помещиков:

Александр, Алексей, Анастасей, Андрей, Антон, Ардалион, Аркадий, Афанасий, Борис, Валериан, Василий, Виктор, Вячеслав, Еремей, Каллиопин, Кирила, Мардарий, Михайло, Никифор, Николай, Павел, Пантелей, Петр, Сергей, Степан, Тихон, Федор.

Личные имена крестьян:

Авдюшка, Аким, Андрей, Анпадист, Антип, Антропка, Архип, Вавила, Ваня, Василий, Влас, Гаврила, Герасим, Ермил, Ермолай, Ерофей, Ефим, Ивашка, Иегудиил, Ильюша, Карп, Касьян, Кузьма, Куприян, Максим, Мартын, Митрофан, Мишка, Назар, Павел, Перфишка, Петрушка, Поликарп, Савелий, Сидор, Софрон, Тришка, Федор, Филофей, Филька, Фома, Юшка, Яшка.

За исключением небольшого количе­ства наиболее распространенных в России того периода личных имен (Андрей, Василий, Павел ) именник крестьян-мужчин резко отли­чался от личных имен дворян.

Личных имен в крестьянской среде использовалось больше по количеству, чем у дворян. Это также объяснимо социальным неравенством двух сословий В XIX в. дворяне имели фа­милии, а личные имена служили лишь для выделения лица внутри рода, семьи. У крестьян и в ХIХ веке, до отме­ны крепостного права, фамилий фак­тически не было, и личное имя, наря­ду с прозвищем, было основным эле­ментом выделения лица в обществе.

И. С. Тургенев часто подчеркивает социальный характер личных имен. Трагедия лекаря Трифона Ивановича («Уездный лекарь») состояла в том, что он не имел «дворянского» имени:

- Вздумалось ей [Александре Андреевне, дворянке. - С. 3.], - рассказывает он, - спро­сить меня, как мое имя, то есть не фамилия, а 1имя. Надо же несчастье такое, что меня Трифоном зовут. Да-с, да-с; Трифоном, Три­фоном Иванычем. В доме-то меня все докто­ром звали. Я, делать нечего, говорю: «Три­фон, сударыня». Она прищурилась, покачала головой и прошептала что-то по-француз­ски, - ох, да недоброе что-то, - и засмеялась потом, нехорошо тоже.

Личное имя Трифон в глазах дво­рянки было плебейским, мужикова­тым. Не удивительно, что писатель в конце рассказа не забыл добавить, что лекарь женился на купеческой до­чери и что «зовут ее Акулиной; Три­фону-то под стать».

Интересно отметить, что дворовые люди, лакеи, которые были ближе к помещикам, имели личные имена, распространенные среди дворян. Это как бы противопоставляло их крестья­нам. Надменный камердинер в рас­сказе «Свидание» имеет имя Виктор. В рассказе «Сучок» крепостному крестьянину барыня, взяв его в ла­кеи, тут же изменила крестьянское имя Кузьма на более, с ее точки зрения, благородное имя Антон.

5. Особенности крестьянских и дворянских личных имен.

Система крестьянских и дворянских личных имен была довольно устойчи­вой. Однако если личные имена дво­рян могли свободнее обновляться и пополняться за счет имен зарубеж­ных или позаимствованных из лите­ратуры, то крестьянский именник от­личался строгой замкнутостью. Новое личное имя очень медленно прижива­лось в крестьянском быту. И. С. Тур­генев не забыл подчеркнуть, что кре­стьяне не принимают имена, резко выделяющиеся своими фонетико-морфологическими особенностями, даже если их рекомендует церковь. А. С. Пушкин в примечании к роману «Евгений Онегин» писал, что «сладко-звучнейшие греческие имена, каковы например: Агафон, Филат, Федора, Фекла и прочие, употребляются у нас только между простолюдинам и». Но это не означает, что все греческие имена могли свободно прижиться в крестьянской среде. Необычные по фонетическому облику имена мужика Анпадиста, кучера Иегудиила встреча­лись и в крестьянском обществе очень редко. В середине XIX в. греческие имена Филофей, Финоген и другие5 уже вызывали у крестьян усмешку и различные ассоциации, часто обидные для носителя такого имени.

И. С. Тургенев в рассказе «Стучит!» описывает отношение крестьян к по­добным именам:

Принялись мы торговаться; Филофей сперва упорствовал, потом стал сдаваться, но туго. Вошедший на минутку Ермолай начал меня уверять, что «этот дурак (вишь, полюбилось слово! - заметил вполголоса Филофей), этот дурак совсем счету деньгам не знает»...

- Эх ты, Филофей, прямой Филофей! - выкликнул, наконец, Ермолай и, уходя, всердцах хлопнул дверью.

Филофей ничего ему не возразил, как бы сознавая, что называться Филофеем точно не совсем ловко и что за такое имя даже упре­кать можно человека, хотя собственно вино­ват тут поп, которого при крещении не убла­готворили как следует.

6. Употребление отчеств в XIX веке.

В XIX веке в русском обществе отче­ства стали употребляться более широ­ко. Русское отчество выполняло две функции. Первая, основная,— это вы­ражение уважения к собеседнику и, наоборот, при отсутствии отчества в обращении — указание на социаль­ную зависимость собеседника.

Например, если помещик в рассказе «Бурмистр» обращается к своему под­чиненному только по имени Софрон, то крестьяне, которых бурмистр Соф­рон фактически закабалил, называют его только Софрон Яковлич.

В большинстве случаев у И. С. Тур­генева форма отчества образована только при помощи суффикса -ич, при­соединяемого к основе личного имени, а не -ович, -евич, как это имеет место в наше время:

Александр Михайлыч, Александр Владимирыч, Александр Силыч, Алексей Романыч, Анастасей Иваныч, Антон Парфенич, Арка­дий Павлыч.

Часто крестьяне даже в официаль­ной форме употребляли только полу­отчество (типа Иван Иванов сын). В таком наименовании также отчет­ливо проявляется социальная диффе­ренциация.

В рассказе «Контора» кассир Павел в зависимости от своего отношения к собеседнику по-разному строит фор­му отчества:

- Что, Николай Еремеев в конторе? - раз­дался в сенях громкий голос, и человек высо­кого роста, видимо рассерженный, с лицом неправильным, но выразительным и смелым, довольно опрятно одетый, шагнул через порог.

Здесь Павел еще не видит собесед­ника. Но вот появляется сам главный конторщик, и к нему тот же Павел об­ращается следующим образом:

- Здравствуйте, Николай Еремеич, - зна­чительно проговорил Павел, медленно подвигаясь к нему навстречу, - здравствуйте.

После ссоры взволнованный Павел меняет форму отчества:

- Слушай, Николай Еремеев, - заговорил Павел с отчаянием, - в последний раз тебя прошу...

С первой функцией отчеств тесно связана вторая - выражение возраст­ных различий. Так как фамилий у крепостных еще не было, а отчество в полной форме не прижилось, то основным именованием лица у кресть­ян было имя. Но если по имени мож­но было называть детей, подростков, молодых людей, то называть только по имени стариков и старух считалось у крестьян непочтительным. Подоб­ную грубость могли допустить только крепостники.

Крестьяне же к пожилым людям об­ращались часто только по отчеству. Таким образом, функцию личного имени у стариков крепостной деревни часто выполняли отчества. Окружаю­щие даже забывали имя старика, об­ращаясь к пожилым людям только по отчеству. Таковы в рассказах И. С. Тургенева дедушка Трофимыч, старик Дорофеич, отставной солдат Федосеич, сторож Миняич и др.

7. Функции фамилий и про­звищ в рассказах.

Интересны функции фамилий и про­звищ в рассказах И. С. Тургенева. Писатель обычно не придумывает за­мысловатых фамилий своим героям. Он черпает их из богатого арсенала реально существовавших русских фа­милий и прозвищ. Но это не означает, что автор рассказов был безразличен к выбору фамилии героя.

И. С. Тургенев очень часто показы­вает связь между характеристикой образа и его фамилией. Порой эта связь очень прозрачна. Описывая, на­пример, помещика Александра Силыча Зверкова, писатель подчеркивает:

Наружность самого господина Зверкова мало рас­полагала в его пользу: из широкого, почти четвероугольного лица выглядывали мышиные глазки, торчал нос, большой и острый, с от­крытыми ноздрями.

Помещик, который любит много го­ворить о своей любви к народу, о пат­риотизме, но в то же время поддержи­вающий крепостные порядки, имеет фамилию Любозвонов. Сравним также: дворянин Лупихин, князь Козельский, помещики Кантагрюхин, Колтун-Бабур, Хряк-Хруперский, Чернобай, куп­цы Алилуев, Ситников, Кандачковы и др.

Описывая быт провинциальных и мелкопоместных помещиков, И.С. Тур­генев часто присваивает героям фа­милии, которые по значению произво­дящей основы связаны с различными реалиями сельского быта:

Фунтиков, Карасиков, Пеночкин, Переходов, Хлопаков, Овсяников, Стегунов, Кузовкин, Комов и др.

Это объясняется не только опреде­ленной направленностью «Записок охотника», но и тем, что многие фами­лии дворян произошли от прозвищ, которые активно использовались в русском обществе.

Крестьяне вместо фамилий употреб­ляли прозвища, которые были как бы вторичными именами. Прозвище по своей общественной ценности было важнее в крестьянском обществе, чем личное имя. О человеке лучше знали, если называлось его прозвище, а не личное имя. «Меня зовут Фомой,— уточнял герой рассказа «Бирюк», - а по прозвищу Бирюк». Или: «...а зо­вут меня Касьяном, а по прозвищу Блоха».

Прозвище отличалось индивидуаль­ностью и часто очень метко характери­зовало лицо. Только в редких случаях терялась связь между значением про­звища и характеризуемым лицом. В рассказе «Певцы» писатель заме­чает, что хотя прозвище Моргач не объясняется тем, что герой часто мор­гает, но оно очень шло к крестьянину.

Прозвище в рассказах Тургенева дает самую общую, но верную характеристику лица. Лесник Бирюк и по натуре своей человек одинокий и угрюмый, Касьяна прозвали Блохой за его чрезмерную подвижность, кре­постной Сучок по при­хоти своих господ испытывает все тя­готы лакейской жизни.

И. С. Тургенев в рассказе «Певцы» подробно останавливается на характе­ристике прозвищ у крестьян.

Обалдуй: Настоящее имя этого человека было Евграф Иванов; но никто во всем око­лотке не звал его иначе как Обалдуем, и он сам величал себя тем же прозвищем: так хорошо оно к нему пристало. И действитель­но, оно как нельзя лучше шло к его незначи­тельным, вечно встревоженным чертам. Это был загулявший, холостой дворовый человек, от которого собственные господа давным-дав­но отступились...

Яков-Турок: Яков, прозванный Турком, по­тому что действительно происходил от плен­ной турчанки...

Прошло немного времени и фами­лии стали нормой у крестьян. В осно­ву многих из них легли прозвища.

8. Отражение в имени социальной структуры общества.

Таким образом, употребление личных имен в произведениях И. С. Тур­генева свидетельствует о глубоком проникновении художника-реалиста в социальную природу общества. Пред­ставляя собой органическую черту того или иного образа, личное имя в то же время всегда имеет опреде­ленный социальный отпечаток, отра­жает социальную структуру общества. В этом смысле обращение к личным именам в произведениях И. С. Тур­генева помогает проследить историю русских имен, отчеств и фамилий, то есть дает большой материал для рус­ской антропонимики.

III. Заключение.

Таким образом, исследуя особенности использования личных имён, фамилий, отчеств, прозвищ героев рассказов И. С. Тургенева

"Записки охотника", мы пришли к выводу, что писатель удивляет нас обилием личных имён и фамилий. На примере этого художественного произведения можно увидеть закономерности, характерные для употребления имён русского народа, и отражение реализма И. С. Тургенева в отборе антропонимов. Мы заметили, что русские личные имена и фамилии ярко отражали многие противоречия русского общества XIX века. Читая рассказы, можно проследить столкновение общественных взглядов и вкусов этого периода в употреблении личных имён. Различия существовали в использовании и женских, и мужских имён, как дворян, так и людей простого происхождения.

При создании образов писатель умел находить такие слова, посредством которых как бы сами по себе раскрывались неуловимые и невидимые черты характера. Сущность же образа передавалась самым главным словом, связанным с образом, - именем, фамилией, заключенных в глубинный художественный контекст.

И. С. Тургеневу удаётся показать и связь между характеристикой образа и фамилией. Прозвище отличалось индивидуальностью и тоже часто характеризовало лицо. Отметив, что наиболее распространёнными именами в России того периода были имена: Дмитрий, Илья, Кирилл, Михаил , Андрей, среди мужских, и Наталья. Елена, Анна, Вера, Мария, среди женских, можем утверждать, что и сейчас это часто встречающиеся имена. Удивило, что раньше имена Арина, Аксинья, Ульяна, Павел. Фёдор, Яков, Максим, Архип, Михаил, носили крестьяне, а в наше время эти имена с удовольствием берут родители для своих детей. Имена Алёна, Александра, Елена, Катерина, Марья, Ольга и Алексей, Антон, Вячеслав, Николай, Павел, Сергей могли носить только дворяне. Сейчас подобной проблемы не существует, и мы в праве выбрать любое имя, независимо от социального положения и происхождения этого имени. По-прежнему существуют в нашей речи и прозвища, но они уже не носят того характера, как раньше. Хотя их использование следует свести к минимуму, так как они зачастую просто обижают человека.

В заключении хочется подчеркнуть, что изучение личных имён в рассказах И. С. Тургенева "Записки охотника"служит ценным языковым материалом для многих областей науки, а тем более для русского языка и литературы.

 

IV. Список использованной литературы.

Тургенев И. С. « Записки охотника». Издательство «Детская литература», 1980.

Исаев М.И. Язык имён. М. Наука, 1981.

Ономастика и грамматика. Сб. / Отв. ред. Л. П. Калакуцкая. М., Наука, 1981.

Введенская Л. А. Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным. М., Просвещение, 1981.

Суперанская А. В. Как вас зовут? Где вы живёте? М., 1964

Бурцева В.В. Новый орфографический словарь-справочник русского языка – более 107000с., 6-е издание, Изд-во «Русский язык-Медиа», М., 2007 г.

Саяхова Л.Г. Тематический словарь русского языка – около 25000с. Изд-во «Дрофа», М., 2008 г.

Даль В.И. Толковый словарь живого русского языка. М., Изд-во «Русский язык-Медиа», 2007 г.

Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. Около 40000с. Изд-во «Русский язык-Медиа», М., 2004 г.

Тихонов А.Н. Комплексный словарь русского языка, 3-е издание, Изд-во «Русский язык-Медиа», М., 2007 г.

Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка – 180000с. и словосочетаний. Изд-во «Альта-Принт», М., 2007 г.

Лукин В. А. Имя собственное — ключ к истолкованию текста Рус. яз. в шк. 1996. № 1.

Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1998.


 

Приложение

 

Приложение 1

Женские имена

Имена дворянок

Имена крестьянок

Александра, Алена, Василиса, Вера, Елена, Катерина, Клеопатра, Марья, Ольга, Софья, Татьяна.

Авдотья, Агафья, Аграфена, Аксинья, Акулина, Арина, Лукерья, Маланья, Матрена, Меликитриса, Наталка, Параша, Татьяна, Ули­та, Ульяна, Федосья, Феклиста.

 

Приложение 2

Мужские имена

Личные имена помещиков

Личные имена крестьян

Александр, Алексей, Анастасей, Андрей, Антон, Ардалион, Аркадий, Афанасий, Борис, Валериан, Василий, Виктор, Вячеслав, Еремей, Каллиопин, Кирила, Мардарий, Михайло, Никифор, Николай, Павел, Пантелей, Петр, Сергей, Степан, Тихон, Федор.

Авдюшка, Аким, Андрей, Анпадист, Антип, Антропка, Архип, Вавила, Ваня, Василий, Влас, Гаврила, Герасим, Ермил, Ермолай, Ерофей, Ефим, Ивашка, Иегудиил, Ильюша, Карп, Касьян, Кузьма, Куприян, Максим, Мартын, Митрофан, Мишка, Назар, Павел, Перфишка, Петрушка, Поликарп, Савелий, Сидор, Софрон, Тришка, Федор, Филофей, Филька, Фома, Юшка, Яшка.

 

Приложение 3

Новые имена, появившиеся в 19 веке

Имена дворянок

Имена крестьянок

Клеопатра, Митродора

Аграфена, Аксинья

 

Приложение 4

Форма отчества

Мужские отчества

Женские отчества

Александр Михайлыч, Александр Владимирыч, Александр Силыч, Алексей Романыч, Анастасей Иваныч, Антон Парфенич, Арка­дий Павлыч

Татья­на Васильевна, Татьяна Борисовна Богданова, Татьяна Ильинична Овсяникова.

 

Приложение 5

Фамилии

Фамилии дворян

Фамилии помещиков

Помещик Любозвонов, дворянин Лупихин, князь Козельский, помещики Кантагрюхин, Колтун-Бабур, Хряк-Хруперский, Чернобай, куп­цы Алилуев, Ситников, Кандачковы

Фунтиков, Карасиков, Пеночкин, Переходов, Хлопаков, Овсяников, Стегунов, Кузовкин, Комов

 

Приложение 6

Наиболее распространённые имена в России того периода и часто встречающиеся сейчас:

Мужские

Женские

Дмитрий, Илья, Кирилл, Михаил , Андрей, Евгений.

Наталья, Елена, Анна, Вера, Мария

 

Приложение 7

Диагностика самых распространенных мужских имен в рассказах
 

Приложение 8


 

Диагностика самых распространенных женских имен в рассказах

 

Приложение 9

Результаты анкетирования одноклассников

 [Александре Андреевне, дворянке. - С. 3.]

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации