12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Антоновская Наталья Викторовна27

Антоновская Наталья Викторовна, учитель английского языка МКОУ «СОШ № 4» г. Аши

Лимерики.

Цель:

1.) развитие познавательного интереса;

2.) навыки работы со словарём;

3.) совершенствование навыков техники чтения;

4.) умение работать в группе.

Оборудование:

Таблица с названием; карточки, словари, номерки, схема, бумага и маркеры.

Ход урока:

Вступительное слово учителя (история, схема, разбор примера)

Чтение лимериков учащегося (с переводом) на оценку.

Самостоятельная работа учащихся с лимериками в группах.

Учащиеся разбиваются в группы по 3 человека. Полученный (по жребию) лимерик читают и переводят со словарем (если нужно), затем пытаются сделать стихотворный перевод. Желающие делают рисунки. На последующих уроках защищают свои работы.

 

Лимерики.

 

Это Лимерик – особое английское пятистишие. И сегодня на уроке мы узнаем об истории, происхождении, чему они посвящены.

 

 

Лимерик – это особое английское пятистишие, а ещё Лимерик – это город в Ирландии, морской порт. Считается, что именно здесь родилась данная поэтическая форма. Первые лимерики были не всегда приличными матросскими частушками, в них описывались самые невероятные и смешные случаи, якобы произошедшие в странах, где побывали

матросы.

Первые литературные лимерики для детей написал в 1846 году Эдвард Лир. В 1971 году трое ведущих детской телепередачи Вэл, Джон и Питер “Blue Peter” провели конкурс среди английских детей на лучший Лимерик. На конкурс были присланы свыше 8 тыс. стихов, а лучшие составили целую книгу.

От других стихотворных форм лимерики отличаются следующим: в них, как уже отмечалось выше, пять строк: в первой, довольно длинной строке лимерика, обычно описывается, кто и где жил да был; вторая, тоже довольно длинная строка, знакомит с какой-то интересной особенностью героя; третья и четвёртая строки короткие – они повествуют о неожиданных и подчас невероятных событиях; пятая строка довольно длинная и самая смешная (иногда она похожа на первую). Рифма в лимериках строго фиксирована: первая и вторая строки рифмуются с пятой строкой, а третья строка рифмуется с четвёртой. Очень часто лимерики начинаются со слов «There was a …»

Например:

There was an Old Man of the North,

Who felt into a basin of broth;

But a laudable cook

Fished him out with a hook

Which saved that Old Man of the North.

Итак, чему посвятили Лимерики английские ребята? Какие темы заинтересовали их? Конечно, дети описали ведущих своей любимой телепередачи, их жизнь, полную весёлых, а порой и невероят-

ных приключений. Например:

(один из учеников читает Лимерик)

 

There was a young man called Peter,

Whose hair hung down to his feet.

Said Val to John,

It’s getting too Cong,

We can’t let him out on the street. (Karen Fisher, 10 years)

 

Жил на свете парнишка по имени Пит;

Был до ног этот Пит волосами закрыт.

Вэл заметила Джону:

«Видишь эту персону?

Не возьмём её с нами, пусть дома сидит!»

Большое число Лимериков посвящено животным.

There was once a brown dog called Spot,

Who tied up his tail with a knot.

To remember his bone,

Which heid left back at home,

When he sometimes went out for a trot (Rebecca Teiford (7))

Жил в нашем доме пятнистый щенок,

Хвостик завязывал он в узелок –

Вспомнить о корочке

Или о косточке

После прогулки в назначенный срок.

Что касается Лимериков о семье и школе, то их почему-то мало, но они всё-таки есть.

There was an old teacher named Brass,

Who was blessed with an unbrainy class,

They slept and they snored

And comletely ignored

Theorems like "Pythagoras" (Susan Owens (15))

Жил-был старый учитель по имени Брасс,

И ему навязали бездарнейший класс,

Все дремали, храпели

И никак не хотели

Про «Штаны Пифагора» послушать рассказ.

Многие юные англичане уделяют большее внимание проблемам лишнего веса. Большинство детей не хотят толстеть и подшучивают над обжорами.

There was a young laddie called Tony,

Who ate plates of fried macaroni,

He got very fat,

But he didn't mind that,

Cos he bouneed when he fell off his pony. (Belinda Kellett (8 years old))

Был упитанный парень по имени Джеф,

Он раздулся в пузырь, макароны поев,

Но не думал о том.

И поехав верхом –

И подпрыгнул, как мячик, с лошадки слетев.

И конечно, в книге имеются Лимерики о чудаках самого разного возраста (примерно такими же Лимериками прославился Эдвард Лир)

 

There was a headmaster called Skinner,

At games he was always a winner,

He won games of chess,

And went to Loch Ness,

Then had the monster for dinner. (Fergus Cross (9 years old))

 

Жил на свете директор по имени Тед,

Знал он в боксе и шахматах много побед,

Занял ряд первых мест

И пошёл на Лох-Несс –

И лохнесское чудовище съел на обед.

А теперь вы сами попробуйте сочинить Лимерик. Итак, 2 команды получают задания:

 

1.)

У мальчика дома лисица жила,

В картонной коробке лисица спала,

Однажды сходила

Рубашку купила

И пару носочков приобрела.

2.)

Портной по фамилии Птых

Костюмы кроил для худых,

А толстых гонял,

У входа стоял,

Пуская «скелетов» одних.

Детям даётся время, а затем заслушивается чтение и перевод группы, его можно сравнить и с переводом-образцом.

 

 

Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.