Внеклассное мероприятие на тему «Парад языков»

1
0
Материал опубликован 14 November 2015

Парад языков.

Пояснительная записка

Задолго до проведения данного языкового шоу организована большая предварительная работа:

Написано объявление с указанием места и времени проведения.

Каждый класс выпускает стенгазету на иностранном языке «Мы учим… язык»

Участники команд (6 человек, которых выбрали от 6-7 классов) подбирают себе названия команды с ее обоснованием на иностранном языке, эмблему, ситуации для соперников.

Заранее подготавливаются призы и особенные награды по номинациям для победителей, например: «Общительной», «Колоритной», «Эрудированной» командам.

Будущие участники заранее готовят следующие домашние задания:

Подготовить музыкально-языковую композицию «У нас на уроке», используя фонограммы современных популярных рок групп, поп звезд, классической музыки, детских песен.

Представление образа народного героя.

Программа парада

В состав жюри вошли старшеклассники, успешно изучающие языки.

Иностранный язык - это уникальный предмет, потому что позволяет знакомиться с другими странами, их культурой. Это предмет, который тесно связан с историей, географией, русским языком. А самое главное он дает возможность общаться.

Команда немецкого языка называется «BMW» - «Beste, moderne, wissbegierige».

Команда французского языка называется «Les amis de la lanque franaise».

Команда английского языка называется «Inter Com» («Международная команда» ).

I. Конкурс - представление (визитная карточка команды).

В этом конкурсе учащиеся продемонстрировали также различные формы приветствия и представления.

Команда « BMW» представлялась так:

(звучит мелодия песни: группы «Квартал» на мелодию «Karl-Marx-Stadt»)

1) Ученик1 – Guten Tag

У.2 – Hello!

У.3 – Tag!

У.4 – Hi!

У.5 – Liebe Freunde!

У.6 – Wir begrüssen alle unsere Gäste. Unsere Mannschaft heiβt: «BMW»

У.1 – B - beste

У.2 – лучшие

У.3 – M – moderne

У.4 – современные

У.5 – W - wissbegierige

У.6 – любознательные!

2) Учащиеся представляются лично, начиная по-разному

Jch heiβe…

Jch bin…

Mein Name ist…

Und ich heiβe…

Беседуют друг с другом о настроении…

У.1 – Wie geht es dir?

У.2 – Danke, gut.

У.1 – Und dir?

У.3 – Wunderbar!

У.4 – Wie geht’s?

У.5 – Zur Zeit ganz gut. Und dir?

У.6 – Prima!

Все: Wir sind beste, moderne, wissbgierige.

Команда: «Les amis de la langue francaise»

Под звуки мелодии «Sous le ciel de Paris» на сцену выходит команда учащихся изучающих французский язык.

У.1 – Bonjour chers amis!

У.2 – Nous sommes heureux de vous voir dans cette sale!

У.3 – Notre équipe s, appelle «Les amis de la langue française».

У.4 – Nous apprenons le français. Ce n, est pas facile, mais c, est si interessant.

У.5 – Il y a 200 millions à parler français de la Belgique au Sénégal, du Quebec au Vanuatu!

У.6 – Dans plus de 50 pays, sur 5 continents!

Все вместе: Le francais c, est super!

II Учащиеся представляются лично, сообщают о своих увлечениях :

Je m’appele…, j’aime la musique

Mon nom est… ,j’aime lire.

- Je suis…, mon hobby c’ est le sport.

III Беседуют друг с другом о настроении.

У.1-Comment ça va?

У.2-Merci, ça va. Et toi?

У.3-Très bien , merci!

У.4-Ça va?

У.5-Ça va bien, merci. Et toi?

У.6-Pas mal, merci.

Команда «Интер Ком» вышла под песню легендарной четверки из Ливерпуля группы

Битлз «Yellow Submarine».

У.1-Good morning!

У.2-Hello, my friends!

У.3-Nice to see you!

У.4- How are you?

У.5-We wish you all the best!

Далее ребята как и немецкая и французская команды представляются лично и рассказывают о своих увлечениях. Они вступают в непринужденную беседу друг с другом:

 

У.1-У.2: My name is Tonу.

I am good at English. And you?

У.2-У.3: My name is Eugene. I am mad about music. And what about you?

У.3-У.4: I am Ksenya. I am also good at English, music and dancing. Besides, I am the President

of our class. What can you tell us about yourself?

У.4-У.5: Hi! I am Tanya. I adore English Literature. And what are you good at, Rustam?

У.5: I’m perfect at sport. I’m a member of school sport league.

Конкурс II «Невербальное общение»

Очень важно попадая в ситуации высокого эмоционального напряжения кроме словесного выражения своих чувств мы прибегаем к мимике, жестам, машем руками, вздыхаем, делаем на лице различные мины и тем самым пытаемся подчеркнуть свои чувства. Каждая команда берет ситуацию, приготовленную другой командой и, прочитав ее, пытается показать, что происходит. Точное угадывание и правильный показ приносит команде дополнительные баллы.

Команды получили следующие ситуации из предложенных заранее в оргкомитет . Оргкомитет отметил карточки с ситуациями так чтобы командам досталась незнакомая ситуация , подобрал соответствующую музыку.

Конкурс III «Национальный герой»

У каждого народа есть своя легендарная, популярная личность, которая становится как бы своеобразной визитной карточкой нации, языка. Участники представляют народного героя, используя характерные элементы костюма, рассказ не называя имени.

Члены команды и зрители задают вопросы, уточняют детали.

Команда «BMW» представила барона Мюнхгаузена в традиционной шляпе -треуголке.

Baron Münchhausen: Tag! Ich bin Baron! Ich reise viel und gern. Ich kenne und erzähle viele lustige, interessante Geschichten. Alle meine Geschichte sind wahrheitsgetreu (диалог участников с Мюнхаузеном).

У1- Woher kommen Sie? –М:Aus Deutschland.

У.2- Welche Länder haben Sie besucht? –М:Ich war in Russland, in Afrika.

У.3- Womit reisen Sie? –М:Mit dem Pferd, zu Fuβ.

У.4- Wie ist Ihr Hobby? –М:Ich bin guter Jäger.

У.5- Wie heiβt er? (К зрителям). Зрители отвечают.

Французская команда представила героя романа А. Дюма д’ Артаньяна. Он появляется в сопровождении 3-х мушкетеров. Все одеты в стилизованные костюмы, шляпы с пером, накидки, в руках шпаги.

У.1- Nous avons invité chez nous les personages du célébre roman français.

У.2-Attention! Nos invités arrivent. Monsieur, voulez –vous vous présenter?

У.3-д Артаньян -Mais avec plaisir !

Je suis né en Gascogne. A l’ age de 18 ans je suis arrivé à Paris. Je n’ etais pas rich, mais je savais me servir de mon epée. Je suis devenu l’ami de trios personalités célébres.

Les voila! Выходят 3 мушкетера.

Все вместе скрестив шпаги: Tous pour l’un et l’un pour tous! Один за всех и все за одного!

У.1-к зрителям

- Chers amis, avez vous reconnu ces personnages?

(Ответ зрителей).

Англичане представляют знаменитого Шерлока Холмса с Бейкер Стрит в сопровождении доктора Ватсона с атрибутами (трубка, кепка, клетчатый пиджак).

- Good afternoon! Ladies & gentlemen!

У.1-I’ m Englishman. I work at Scotland Yard. I’ m a private detective. And here is my friend. He is a doctor .

У.2- Yes, I m a doctor, but I like to help my friend to investigate crimes.

-Who are we?

Ответы зрителей из зала.

Конкурс IV «Мудрость не знает границ»

В языках многих народов немало одинаковых пословиц и поговорок, сходных по смыслу. Команды заранее сдают 10 пословиц в оргкомитет на иностранном языке.

К ним подбираются соответственные дословные переводы из различных языков.

Представители команд берут переводы пословиц, сопоставляя их с русским языком, затем находят эквивалент на иностранном языке.

Пословицы:

1.Бойся тихой реки, а не шумной.( Греция.)

2.Молчаливый рот- золотой рот.( Германия.)

3.Пика не кладется в мешок.( Польша).

4.Сын леопарда - тоже леопард.( Афганистан.)

5. Как заправишь свою постель так и поспишь на ней.( Англия.)

6.Леопард не может поменять свои пятна.( Англия.)

Участники выбирают соответствия из перечня

немецких пословиц:

1.Stille Wasser sind tief.

2.Wie der Baum, so so die Birne.

3.Wie der Vater, so der Sohn.

4.Wie die Saat, so die Ernte.

5.Andere Jahre, andere Haare.

6. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

французских пословиц:

1.On connait l’arbre à ces fruits.

2. Mieux vaut tard que jamais.

3. Tel arbre, tel fruit.

4.Tel grain, tel pain.

5.Il faut batter le fer pendant qu’ il est chaud.

6.On n’est jamais trop vieux pour apprendre.

английских пословиц:

1.As you make your bed, so you sleep in it.

2.Better late, than never.

3.A friend in need is a friend indeed.

4.To make a mountain out of a molehill.

5.A stitch in time saves nine.

6.A drop in the bucket.

Во время подготовки команды ведущий проводит игру с болельщиками, которые разделены на 3 сектора: немецкий, английский, французский.

Ведущий называет слова, пришедшие в русский язык из других языков. Например

“ Бухгалтер ”- сектор немецкого языка должен узнать это слово, хлопая в ладоши. Были предложены слова: госпиталь, гардероб, саквояж, пюре, пикник, анонс и тд.

 

Конкурс V “На уроке иностранного языка”

Каждая команда подготовила дома и показывает инсценировку шутливо-ироничного характера с использованием фонограмм современных музыкальных групп, пантомимы, попурри.(3-5 минут).

Заканчивается «Парад языков» исполнением песни «Солнечный круг» на 4-х языках.

Для того, что бы подчеркнуть значимость всех выступлений были разработаны критерии оценивания по номинациям. Команды получили специальные памятные медали, сладкие призы. После этого все участники могли продолжить знакомство с музыкой популярных исполнителей и групп из Германии, США, Великобритании, Франции, России на дискотеке.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии

По плану мероприятия не предусмотрено использование раздаточных материалов, т.к. оно носит театрализированный, творческий характер. Предполагаю, что таковые использовались на подготовительном этапе, а при проведении мероприятия использовались технические средства обучения (звуковоспроизводящая аппаратура)

5 February 2016

Варнавская Ирина Васильевна Задумка интересная, подготовка детей к мероприятию,по всей видимости, была серьезная, но хотелось бы видеть презентацию, озвучивание...

7 February 2016