Методические рекомендации «Повышение вовлеченности студентов в занятия»
ПОВЫШЕНИЕ ВОВЛЕЧЕННОСТИ СТУДЕНТОВ В ЗАНЯТИЯ
Пояснительная записка к ресурсу | ||
1. | Автор | Калягина Ирина Владимировна. |
2. | Должность | Преподаватель. |
3. | Категория | Высшая педагогическая. |
4. | Образовательное учреждение | Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» http://www.tcmc.spb.ru/ |
5. | Название ресурса | Повышение вовлеченности студентов в занятия. |
6. | Вид ресурса | Методические рекомендации. |
7. | Дисциплина | ОУП.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык |
8 | Курс, специальность СПО | 1-4 курсы, подойдет для всех специальностей. |
9. | Актуальность | Преподавателю иностранного языка важно знать способы повышения вовлеченности студентов в занятия. |
10. | Описание ресурса | Методические рекомендации содержат информацию об эффективных приёмах вовлечения студентов в работу на практических занятиях. |
Источники информации | ||
1 | Иллюстрации | |
2 | https://hr-portal.ru/story/vovlechennost-studentov-chto-eto-takoe-i-kak-ee-povysit | |
3 | https://lala.lanbook.com/povysit-motivaciyu-studentov-k-obucheniyu-18-priemov |
Признать всех студентов, являющихся на занятия готовыми к обучению, было бы сильным преувеличением. У обучающихся много домашней работы по разным дисциплинам, у их родителей – семья и профессиональные обязанности. Одна из очень важных задач преподавателя – способствовать сохранению и укреплению мотивации студентов.
В методических рекомендациях рассмотрим три техники, которые содействуют большей вовлеченности учащихся на практических занятиях.
1. Наводящие вопросы с использованием опыта и знаний студентов.
Противоречиво, но порой студент не знает сам от том, что он знает, и цель преподавателя – помочь раскрыть и поверить в себя, развить способность учиться. Если мы обратимся к британской методике обучения, то можно вспомнить название “elicitation technique”, в прямом смысле слов означающее «извлечение» из учащегося содержания при помощи разнообразных упражнений и вопросов (найди, сравни, сопоставь, заполни, дополни, проанализируй и др.) Преимущество приёма в том, что он одновременно побуждает студента размышлять по поводу своего отношения к обсуждаемой проблеме и использовать языковые средства английского языка.
Если у преподавателя стремление, чтобы студент употребил изученную лексическую единицу, он может использовать в качестве импульса обыкновенный контекст, антоним, синоним или парафраз. Для повторения пройденного материала пригодятся интеллектуальные карты, при помощи которых преподаватель в силах активизировать память студентов и заинтересовать созданием карты знаний учебной группы. Полезен мозговой штурм, используя который возможно наметить различные разделы нового модуля. К примеру, перед изучением темы «Спорт» полезно вспомнить названия видов спорта, командных игр, словосочетаний видов спорта с глаголами, вопросительные конструкции для диалогов на спортивные темы.
2. Самостоятельная формулировка грамматических правил.
Индуктивный метод или целенаправленное открытие является полезной техникой, в которой средствами ряда приёмов преподаватель предоставляет возможность самостоятельной формулировки правила студенту. Такой метод помогает «включить» учащегося в практическое занятие, так как простое слушание и записывание менее интересно, чем самостоятельное исследование. Для ввода новой грамматической структуры педагог может использовать ситуативный диалог, иллюстрации учебно-методического комплекса, рисунок-комикс. К примеру, вводится тема Present Simple и Present Continuous. Преподаватель может поинтересоваться, какие у студента регулярные занятия, активности, а затем спросить, что он делает сейчас. Можно попросить также составить предложения «Я учусь в колледже» и «Я учусь в колледже сейчас», впоследствии обсудив различия в предложениях и выводя правило образования времени английского глагола:
1) I study at college.
2) I’m studying at college now.
При необходимости преподаватель исправляет неточности студентов, помогает и направляет.
3. Предельно реалистичная практика.
Студенты с большей готовностью участвуют в ролевых играх и дискуссиях, если они максимально приближены к реальным условиям, то есть, моделируется реальная ситуация, к примеру:
1) заказ обеда в ресторане;
2) покупка билетов на концерт;
3) согласование места и времени встречи;
4) бронирование билетов на поезд;
5) беседа с боссом;
6) знакомство с соседями.
Реальные ситуации становятся побуждением для живой коммуникации всех заинтересованных сторон.
4. Интерес студентов и проверка их реакций.
Сами личности студентов, их хобби, знания, жизненный опыт – неисчерпаемый источник тем для обсуждения. Поклонник музыкальной хип-хоп группы, любитель катания на буерах, киноман, меломан – всё может определить студента на первый план, а английский язык может оказаться очень хорошим. Самое главное – потребность разговаривать. Общительный студент, как правило, с удовольствием принимает участие в сценках и ролевых играх. Замкнутый студент может быть очень успешен в сочинении рассказов на английском языке.
Многообразие устных и письменных упражнений способствует тому, чтобы педагогу выбрать наиболее благоприятную стратегию и тактику обучения для конкретного студента и учебной группы в целом.