Продукт к исследовательскому проекту «Фразеологизмы: знакомые незнакомцы»
ДЕРЖАТЬ УШКИ НА МАКУШКЕ
Значение:
1. Не доверяться кому-либо, быть очень осмотрительным, осторожным.
2. Быть настороже, начеку.
История возникновения:
Выражение взялось из проведения аналогии с животными. Когда животные насторожены, они прислушиваются и уши у них стоят вертикально "на макушке".
Пример из литературного произведения:
«У наших ушки на макушке» М.Ю.Лермонтов «Бородино»
ЧЁРТ ЗА ЯЗЫК ДЁРНУЛ
Значение:
Сказать что-то неуместное, лишнее и жалеть об этом.
История возникновения:
В старину существовали поверья о нечистой силе и, в частности, о чертях, которые любят причинять вред человеку или его хозяйству. Люди верили, что если человек нечаянно проговорился или, изначально того не желая, наговорил кому-либо гадостей, нагрубил, то это было сделано не по его воле, а по наущению черта, который «дернул» его за язык
Пример из литературного произведения:
«Но тут черт все-таки дернул Мишку за язык…» В. Драгунский «Пожар во флигеле»
РАЗВЕСИТЬ УШИ
Значение:
Слушать с чрезмерным увлечением, доверчивостью.
Синоним:
Раскрыть (разинуть) рот
Пример из литературного произведения:
«А ребятишки, глупые, сидят, уши развесили» А. Гайдар «Дым в лесу»
ЯЗЫК НА ПЛЕЧЕ
Значение:
Отсутствие всяких сил и крайне утомлённый вид после большого физического напряжения, прежде всего, долгой беготни.
История возникновения:
Его корни спрятаны там же, где и корни выражения: бежать, высунув язык.. То есть, два этих выражения возникли из ассоциаций с собакой, высовывающей свой язык, либо когда ей жарко, либо когда она очень устала после быстрого бега.
Синоним:
Без задних ног
ВЕШАТЬ ГОЛОВУСиноним: Вешать нос
«Что, Иванушка, не весел? Что головушку повесил?» П. Ершов «Конек-Горбунок»
История возникновения:
В Древней Руси, как и в царской России, было распространено взяточничество. Без взятки, подарка ни в судах, ни в учреждениях нельзя было добиться решения своих дел. То, что просители приносили с собой, спрятав под полой, называли «нос». Если судья принимал «нос», то дело будет решено. Если же он отказывался или подарок казался мал, то проситель уходил (или оставался) с «носом», не получив никакой надежды на успех.Пример из литературного произведения:
«Глава 2. Друзья и враги. Горбун остается с носом».Н. Поливин «Солнечный мальчик»
ЗАРУБИТЬ НА НОСУ
Значение: Запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.
История возникновения:
«Нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки в качестве «записной книжки». Когда они хотели что-то запомнить, то делали на этой палочке особые зарубки.
Эти бирки и звались «носами».Пример из литературного произведения:
«Но заруби себе на носу, глупый маленький человечек, что такого паука, как я, ты не встретишь ни в одной комнате замка!..» Н. Поливин «Солнечный мальчик"История возникновения:
Нос в данном случае – это деревянная палочка, которую неграмотные люди носили в качестве «записной книжки». Когда они хотели что-то запомнить, то делали на этой палочке особые зарубки.
Пример из литературного произведения:
«У меня сразу глаза на лоб полезли и остановилось дыхание» В. Драгунский «Тайное становится явным»
УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ
Значение:Человек не оправдал ожиданий окружающих, провалил дело, показал себя с не лучшей стороны, осрамился, оплошал.
История возникновения:
Первоначально означало «упасть на грязную землю». Такое падение считалось в народе особенно позорным в кулачных боях — состязаниях борцов, когда слабого противника опрокидывали ничком на землю.
Пример из литературного произведения:
«Ты, вот так сказать примерно,
Сослужил мне службу верно,
То есть, будучи при всем,
Не ударил в грязь лицом».
П. Ершов. Конек-Горбунок.
НА ЛБУ НАПИСАНО
Значение:По выражению лица человека и так все понятно - врет он, говорит правду, испуган или выражает какие-то иные чувства.
История возникновения:
Выражение это появилось при Елизавете Петровне, которая в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам, чтобы они «от прочих добрых и неподозрительных людей отличны были». Таким образом, у них и в самом деле всегда было на лбу написано их горькое прошлое.
Русская пословица:
У вора ремесло на лбу не написано.
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ
Значение: Обсуждать человека, сплетничать.
История возникновения:
Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. Данный обряд был хорошо известен еще в XII.
Синонимы:
Распускать слухи
Копаться в грязном белье
МЕДВЕДЬ НА УХО НАСТУПИЛ
Значение: Человек, лишённый музыкального слуха.
История возникновения:
В выражении нашли своё отражение такие качества медведя, как неуклюжесть и глуповатость, его большие размеры. Существует также оборот с названием другого крупного животного: слон на ухо наступил. Возможно, выражение связано с охотой на медведей, во время которой в схватке со зверем человек нередко получал различные повреждения.
Пример из литературного произведения:
Я почти уже большая,
Мне уж будет скоро шесть.
Удивляюсь я немножко:
Непонятный зверь медведь.
Наступил он мне на ухо,
Это мама говорит.
Не любил медведь петь песни
И, наверно, был сердит.
Галина Капля
ОБВЕСТИ ВОКРУГ ПАЛЬЦА
Значение: Ловко обмануть, перехитрить кого-либо.
История возникновения:
1.Очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг пальца, отвлекая их внимание. В это время его сообщники очищали карманы зрителей.
2. Разбойники верили, что рука мертвеца хорошо усыпляет. Поэтому они носили с собой отрубленную руку и обводили ею вокруг спящих, чтобы те не проснулись и не помешали грабежу.
Пример из произведения:
«Постучится в дом беда
Не заплачу никогда
Надо будет и беду
Вокруг пальца обведу...»
Б.Энтин «Петер-обманщик» песенка Петера
ХОТЬ ГЛАЗ ВЫКОЛИ
Значение:
Очень темно, совершенно ничего не видно.
Синоним:Ни зги не видно.
Пример из литературного произведения:
«Подбежал Айлып - ничем-ничего, и потемки опять, хоть глаз выколи. Шарит руками по земле...» П.Бажов «Золотой волос»
ГОЛОВА ЕЛОВАЯ
Значение: Глупый, бестолковый человек.
История возникновения:
Ель является одной из твердых пород дерева, сложно поддается обработке. В переносном значении имеется ввиду что человек, обладатель "еловой головы", сложно усваивает новое, труднообучаем.
Синонимы:
голова баранья
голова дубовая
голова ежовая
голова мякинная
голова садовая
дурья голова
пустая голова
Пример из литературного произведения:
«Летом на санях ездил – тележного скрипу пугался. Весь в отца – дубовая голова».
Е. Пермяк «Фока – на все руки дока»
КАША В ГОЛОВЕ
Значение: Кто-либо путано мыслит, у кого-либо нет ясности в понимании, в осознании чего-либо.
Синонимы:
Карусель в голове
Мозги набекрень
Пример из литературного произведения:
«Они постоянно вертятся у меня в голове наподобие карусели, и от этого голова так кружится, что трудно удержаться на ногах». В. Голявкин «Карусель в голове»
КАК СНЕГ НА ГОЛОВУ
Значение: Неожиданно, вдруг.
Синонимы:
С бухты-барахты.
Как черт из коробочки.
Пример из литературного произведения:
Максим уроки не учил,
С вареньем чай на кухне пил.
В дверях вдруг появился дед:
- Уроки выучил иль нет?
- Как снег на голову упал,
А я тебя совсем не ждал
Сазонова Татьяна Николаевна
НАМЫЛИТЬ ШЕЮ
Значение: Отругать, наказать за какой-то проступок.
История возникновения:
Во времена, когда была популярна смертная казнь, веревку для повешивания намыливали, чтобы она лучше скользила.
Синонимы:
Задать перцу
Задать жару
Накрутить хвост
Пример из литературного произведения:
«А получается у тебя, Леонид, все как-то по-детски. Намылить бы тебе шею!» А.Алексин «Говорит седьмой этаж».
НИ В ЗУБ НОГОЙ
Значение:
Совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно не разбираться в чем-нибудь.
История возникновения:
Со времен крепостного права на Руси. В те времена существовало выражение "ни в зуб толкнуть". Оно относилось к помещикам, которые не могли применять физические замечания по отношению к своим крепостным, то ли по доброте душевной, то ли еще почему. Дескать, ты ни на что не годный помещик и человек, ничего ты не умеешь, раз даже не можешь "в зуб толкнуть" провинившегося крестьянина! Со временем помещичий дух из фразы улетучился, зато добавилась нога, видимо, для усиления экспрессии выражения.
Синонимы:
Ни бум-бум не понимает
Ни бельмеса не знает
Смыслит как свинья в апельсинах
Ильина Оксана Геннадьевна