Сказка «Красная шапочка» на английском языке для 3 класса
Red Riding Hood (Красная шапочка)
Персонажи:
Красная Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)
Реквизит: корзинка (с любым содержимым, изображающим еду), стулья и покрывало (изображающие кровать), подушка (съеденная бабушка), искусственные цветы, игрушечные ружья, костюмы персонажей.
Автор: Дорогие зрители, все вы знаете старую добрую сказку о Красной шапочке. Мы ее сыграем для вас на английском, и думаем, что вам не понадобится переводчик, чтобы понять происходящее. Итак…in a little house, in the wood lives a little girl – Red Riding Hood.
(Красная Шапочка выходит на сцену, обращается к публике)
Girl: Hello! I'm Little Red Riding Hood. (выходит Мама)
And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. (протягивает девочке корзинку с едой) Give her the cake and the pot of butter.
Girl: All right, Mum. Goodbye!
Mum: Goodbye! (мама уходит).
Выходит хор.
Красная шапочка медленно идет по сцене, смотрит вокруг.
Песня: What colour is the sky?
Ребята поют хором под музыку, стоя на заднем фоне, раскачиваясь, КШ поет с ними, со словами SKY КШ поднимает голубое облачко и передает поющим, SUN – поднимает желтое солнышко и подает поющим, GRASS поднимает зеленую траву и передает поющим, APPLE поднимает красное яблоко и передает поющим. Второй куплет ребята поют вместе КШ стоит впереди, поет с ними вместе, ребята поднимают слова картинки вверх.
Wolf: Hello, little girl! What's your name?
Girl: Little Red Riding Hood.
Wolf: Where are you going?
Girl: To my Granny.
Wolf: Where does she live?
Girl: In a little house near the forest.
Wolf: Oh, I see. Goodbye!
Girl: Goodbye!
(Волк убегает со сцены. Девочка медленно уходит, собирая цветы.)
(Выходит бабушка, садится в "кровать". Вбегает волк, стучит в воображаемую дверь.)
Wolf: Knock-knock!
Granny: Who's there?
Wolf: (тоненьким голосом, вкрадчиво) It's me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, please. …(волк заходит и набрасывается на бабушку) …Oh, a wolf! Help, help!
(Бабушка убегает со сцены, волк бежит за ней.)
(Волк возвращается, поглаживая живот - под одежду можно подложить подушку, изображающую съеденную бабушку. На волке одежда бабушки, очки.)
Wolf: Oh, I'm still hungry. I'll wait for the girl.
(Волк садится на "кровать". Появляется Красная Шапочка, стучит в "дверь".)
Girl: Knock-knock!
Wolf: Who's there?
Girl: It's me, Little Red Riding Hood!
Wolf: Come in, please.
(Девочка входит, показывает волку корзинку с едой.)
Girl: I've got a cake and a pot of butter for you.
Wolf: Thank you. Come here, please.
(Девочка подходит к волку, разглядывает его. Говорит с удивлением, показывая на себе соответствующие части тела.)
Girl: Why have you got such big eyes, Granny?
Wolf: To see you better. (протирает глаза.)
Girl: Why have you got such big ears, Granny?
Wolf: To hear you better. (прикладывает ладонь к уху, делая вид, что прислушивается.)
Girl: Why have you got such big teeth, Granny?
Wolf: To eat you! (вскакивает, набрасывается на Красную Шапочку.)
Girl: Help, help! (Появляются охотники.)
Man 1: Stop! Hands up! (Охотник наводит на волка ружьё, волк поднимает руки вверх, пытается убежать.)
Man 2: Catch the wolf! (Охотники уводят волка, возвращаются с бабушкой)
Granny: Thank you!
Girl: Thank you very much!
Men: Not at all!
Выходит хор, выстраиваются в шахматном порядке и поют песенку I can run.